Translation of "zumindest virtuell" to English language:
Dictionary German-English
Virtuell - Übersetzung : Virtuell - Übersetzung : Zumindest - Übersetzung : Zumindest - Übersetzung : Zumindest - Übersetzung : Zumindest - Übersetzung : Zumindest virtuell - Übersetzung : Zumindest - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Virtuell | Virtual |
virtuell | virtual |
Alarm (virtuell) | Alarm (virtual) |
TeX virtuell | TeX virtual |
Spieler ist virtuell | Player is Virtual |
Ich entschloss mich, sie virtuell zu unterrichten. | I decided to virtually tutor her. |
Und zwar nicht immer körperlich, sondern auch virtuell. | And that's not always going to happen in physical spaces. It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. |
Was die Polizeiakademie betrifft, so existiert sie virtuell. | The police academy does exist virtually. |
Die Interaktion muss nicht virtuell bleiben, sie kann physisch werden. | Interaction doesn't have to be virtual. It can be physical. |
Du und Zaboo habt seit dem Gargoyle Fest ständig virtuell rumgemacht. | You and Zaboo have been sucking virtual face since the gargoyle fest. |
2001 wurde die Synagoge in einem Projekt der TU Darmstadt virtuell rekonstruiert. | The first was built by the Turkish community living in the city. |
Dieser Fonds ist im Grunde virtuell, denn er ist noch nicht gefüllt. | This fund is, to all intents and purposes, virtual, for it is still empty. |
Die zunächst nur virtuell vorhandene Country Music Hall of Fame erhielt am 1. | In 1963, the CMA announced that a Country Music Hall of Fame and Museum was to be built on Music Row in Nashville. |
Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme | And unlike anything else we've just seen, virtual or not.Voice |
Der Rahmen, über den wir am Donnerstag abstimmen werden, ist real und nicht virtuell. | Thursday s vote will be on a real margin, not on a virtual one. |
sondern auch virtuell. Und wir sollten uns überlegen, wie wir darin besser werden können. | It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. |
Die Probleme der kommunistischen Führer Chinas mit dem Internet, sind alles andere als virtuell . | There is nothing virtual about the problems China's communist rulers confront with the internet. |
Sie lässt sich nicht erweitern oder global einsetzen, und funktioniert schon gar nicht virtuell. | It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually. |
Einfacher ausgedrückt, der Grundsatz der Achtung der Menschenrechte und ihre Verteidigung existieren nur virtuell. | To put it more simply, the principle of respect for human rights and the safeguarding of human rights are wholly theoretical. |
Für uns Menschen aber ist sie nicht wirklich greifbar, nicht wirklich da. Sie ist virtuell. | And for us humans, it's not quite material, it's not really there it's virtual. |
Ein Teil von mir eine wahrhaftig atmende, lebende Person ist programmiert, elektronisch und virtuell geworden. | Some part of me a true living, breathing person has become programmed, electronic and virtual. |
Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme Gekennzeichnete Karte erkannt. | And unlike anything else we've just seen, virtual or not. Voice Signed card detected. |
2.10 Durch die Gründung der EU sind die historischen Grenzen Europas in funktioneller Hinsicht virtuell geworden. | 2.10 With the creation of the EU, Europe's historic borders have become virtual in functional terms. |
Außerdem beschäftigt sich die Kommission nicht damit, ob bestimmte Ausgaben nun real oder virtuell getätigt wurden. | Also, the Commission does not engage itself in finding out whether certain expenditure was real or virtual. |
Obwohl die KP heute noch keine organisierte Opposition hat, wird sie täglich mit virtuell organisierten Protestaktivitäten konfrontiert. | Although the CCP faces no organized opposition today, it confronts virtually organized protest activities on a daily basis. |
Stellen Sie sich vor, dass man eine Bibliothek aufbaut, echt oder virtuell, von Fingerabdrücken grundsätzlich aller Viren. | You can imagine building up some library, whether real or virtual, of fingerprints of essentially every virus. |
Sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können, auf eine Art, wie es niemand zuvor getan hat. | You'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before. |
Diese Realität ist für sie virtuell, aber sie Leben es und zusammen schaffen sie die nächste verrückte Welt. | This reality is virtual for them but they live it and together they create next crazy world |
Neben dem physischen Herauskommen in diese Idee das es nicht nur virtuell, es kommt sogar in die Dinge. | So besides physically coming out again into this idea that it's not just virtual, it's actually going out to things. |
Die Spekulation entwickelt sich ins uferlose und erzeugt ihrerseits Gewinne, die sich irgendwann als nur virtuell herausstellen werden. | Speculative activities are growing beyond measure and are, in turn, generating profits which will eventually prove to be merely fictitious. |
Möglich wäre es dennoch. Dazu aber müssten sich selbst wohlhabende Menschen vegetarisch ernähren, weniger reisen und virtuell miteinander kommunizieren. | But it could if even prosperous people adopted a vegetarian diet, traveled little, and interacted virtually. |
Die Übersetzung des englischen Begriffs stellt eine Hypallage dar nicht der Verwaltungsvorgang, sondern der zu verwaltende Speicher ist virtuell. | Virtual memory was therefore introduced not only to extend primary memory, but to make such an extension as easy as possible for programmers to use. |
Wenn ich also Daten virtuell berühre, kann das Kräfte in dem Stift erzeugen, so dass ich eine Rückmeldung erhalte. | So when I virtually touch data, it will generate forces in the pen, so I get a feedback. |
Die Redaktion wird virtuell über das Internet betrieben, jedoch wird die Datenschleuder in Berlin gedruckt und von dort aus vertrieben. | Its editorial process is carried out over the Internet, while the magazine itself is printed in and distributed from Hamburg. |
Die Ankündigungen blieben weitgehend virtuell, und die Frage des automatischen Zugangs der Union zu den NATO Mitteln wurde nicht geregelt. | These statements are largely virtual and the issue of automatic access by the Union to NATO' s resources has yet to be sorted out. |
Zumindest Rose. | At lease Rose. |
Beinahe zumindest. | You've made a bad woman of me. At any rate, nearly. |
Zumindest angeblich. | Supposedly, anyway. |
Indirekt, zumindest. | Indirectly, that's what she tells them. |
Zumindest ich. | At least I do. |
Zumindest theoretisch. | Or would they? |
Zumindest heute! | Just for today! |
Bisher zumindest. | Nothing yet. |
Manchmal zumindest. | And they can fool the doctor sometimes. |
Zumindest war. | At the very least, he was. |
Verwandte Suchanfragen : Virtuell Unmöglich - Virtuell Freiwillige - Real Oder Virtuell - Zumindest Unter - Betrachtet Zumindest - Zumindest Auch - Zumindest ähnlich