Translation of "zur Absicherung" to English language:
Dictionary German-English
Absicherung - Übersetzung : Absicherung - Übersetzung : Absicherung - Übersetzung : Absicherung - Übersetzung : Absicherung - Übersetzung : Zur absicherung - Übersetzung : Zur Absicherung - Übersetzung : Zur Absicherung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Bilanzierung der Absicherung des beizulegenden Zeitwertes zur Absicherung eines Portfolios gegen Zinsänderungsrisiken | Fair Value Hedge Accounting for a Portfolio Hedge of Interest Rate Risk |
zur Absicherung der Tilgung von Auslandsdarlehen (Kreditsicherung) | Unbound for direct insurance intermediation services except for insurance of risks relating to |
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle. | Every hospital has a back up electric generator in case of blackout. |
Zur Absicherung des Territoriums müssen alle Mittel eingesetzt werden. | In order to make our territories safer, all useful means must be implemented. |
Absicherung | coverage |
Absicherung | Coverage |
auf dem Solidaritätsprinzip beruhende soziale Sicherungssysteme zur Absicherung der gro ßen Lebensrisiken | social security systems, based on the principle of solidarity, designed to afford protection against the major risks encountered in the life of the individual |
auf dem Solidaritätsprinzip beruhende soziale Sicherungssysteme zur Absicherung der großen Lebensrisiken | social security systems, based on the principle of solidarity, designed to afford protection against the major risks encountered in the life of the individual |
Die Hilfsmittel, die zur Absicherung entsprechender Risiken erforderlich sind, sollten aber allen zur Verfügung stehen. | But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone. |
Unterstützung für Absicherung | Coverage Support |
Absicherung von Zahlungsströmen | Cash Flow Hedges |
auf dem Solidaritätsprinzip beruhende nachhaltige soziale Sicherungssysteme zur Absicherung der großen Lebensrisiken | sustainable social security systems, based on the principle of solidarity, designed to afford protection against the major risks encountered in the life of the individual |
Auch dies gehört zur Absicherung von Ländern wie Bulgarien und Rumänien dazu. | This should also serve to reassure such countries as Bulgaria and Romania. |
Eine Absicherung des Währungsrisikos einer festen Verpflichtung kann als eine Absicherung des beizulegenden Zeitwertes oder als eine Absicherung von Zahlungsströmen bilanziert werden. | A hedge of the foreign currency risk of a firm commitment may be accounted for as a fair value hedge or as a cash flow hedge. |
Ein neuer Pakt zur Absicherung der Erfolge der Finanzintegration ist jetzt dringend erforderlich. | A new pact to secure the achievements of financial integration is now urgently needed. |
Absicherung gegen nachteilige Wechselkursbewegungen | protecting oneself against adverse exchange rate movements |
Absicherung der weltraumgestützten Infrastrukturen | Making Space Infrastructure Secure |
Hier ist deine Absicherung. | Here's your protection. |
Absicherung des beizulegenden Zeitwertes | Fair value hedges |
Absicherung des beizulegenden Zeitwertes | Fair Value Hedges |
Auch in Zeiten der Rezession können wirkungsvolle Sozialschutzmaßnahmen zur Absicherung neuer Risiken ergriffen werden. | Positive social protection measures to cover new risks can also be achieved, even during periods of recession. |
Diese in Drittstaaten ergriffenen Maßnahmen werden zur ausreichenden Absicherung durch strenge, obligatorische Einfuhrkontrollen ergänzt. | These measures taken in third countries are complemented by strict, mandatory import controls to provide sufficient guarantees. |
Gold ist vielmehr eine Absicherung. | Rather, gold is a hedge. |
Ist Gold eine gute Absicherung? | Is Gold a Good Hedge? |
4.7 Rechtliche Absicherung von Sozialleistungen | 4.7 Legal protection of social benefits |
Absicherung durch Terminkontrakte und Optionen | Hedging (futures and options) |
Adäquate soziale Absicherung junger Menschen | Provide adequate social safety nets for young people |
2.4 MMF können Derivate einzig und allein zur normalen Absicherung von Währungs und Zinsrisiken nutzen. | 2.4 MMFs will not be able to operate with derivatives outside the usual safeguards against exchange and interest risks. |
Die Prüfmethode und die Methode zur Absicherung der Prüfungsergebnisse sind von den zugelassenen Stellen mitzuteilen. | The test method and the method to validate test results must be provided by the approved body. |
Eine Ausnahme ist ein monetärer Posten, der als Sicherungsinstrument entweder zum Zwecke der Absicherung von Zahlungsströmen (siehe Paragraphen 95 101) oder zur Absicherung einer Nettoinvestition (siehe Paragraph 102) eingesetzt wird. | An exception is a monetary item that is designated as a hedging instrument in either a cash flow hedge (see paragraphs 95 101) or a hedge of a net investment (see paragraph 102). |
Volkswirtschaft, sorge selbst für deine Absicherung | Economy, Insure Thyself |
Denn trotz bislang eindrucksvoller Reformen hat Griechenland den Liberalisierungsprozess zur Absicherung seiner Wirtschaft gegen typische Schocks nicht zur Genüge vorangetrieben. | Greece has not liberalized sufficiently to insure its economy against idiosyncratic shocks, despite impressive reforms to date. |
In der dritten Stufe der Wirtschafts und Währungsunion muß zur Absicherung der Währungsstabilität Haushaltsdisziplin gewährleistet sein . | whereas budgetary discipline will be required in the third stage of economic and monetary union to safeguard monetary stability |
Sie erlauben, Transitvorgänge sowie die Abwicklung der zur Absicherung dieser Vorgänge geleisteten Sicherheiten besser zu überwachen. | They allow for better monitoring of transit processes and the handling of securities undertaken for the purpose of safeguarding these processes. |
Deshalb sollten in diesem Zusammenhang geeignete Maßnahmen zur Absicherung von Risiken getroffen werden , die Zahlungsinstituten entstehen bzw . | In this respect , there should be adequate safeguards against the risks incurred and posed by payment institutions . |
Deshalb legen Kreditgeber großen Wert auf die Bereitschaft eines Unternehmers, Sicherheiten zur Absicherung des Kreditrisikos zu bieten. | As a result, lenders also place significant emphasis on the entrepreneur s willingness to provide collateral to underwrite the loan. |
Sie haben eine natürliche Absicherung , sagte er. | They have a natural hedge, he said. |
Das Problem der falschen Absicherung in Schwellenländern | Emerging Economies Misinsurance Problem |
Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung. | So it offers natural hedges. |
Absicherung von Reformen über einen sozialen Dialog | Securing reforms via social dialogue. |
Nach Paragraph 87 könnte jedoch eine Absicherung des Währungsrisikos einer festen Verpflichtung alternativ als eine Absicherung von Cashflows behandelt werden. | However, under paragraph 87 a hedge of the foreign currency risk of a firm commitment could alternatively be accounted for as a cash flow hedge. |
Eine bis zur Endfälligkeit gehaltene Finanzinvestition, die mit den fortgeführten Anschaffungskosten bilanziert wird, kann zur Absicherung eines Währungsrisikos als Sicherungsinstrument eingesetzt werden. | A held to maturity investment carried at amortised cost may be designated as a hedging instrument in a hedge of foreign currency risk. |
Wenn die neue Investitionsfazilität erst einmal durchgeführt ist, dürfte sie ebenfalls zur Absicherung der wirtschaftlichen Situation Algeriens beitragen. | Once it has been put in place, the new investment facility should also contribute to improving the economic situation in Algeria. |
Drittens ist die neue Struktur zur Absicherung der Effektivität im Zusammenhang mit der bevorstehenden Erweiterung der EU erforderlich. | Thirdly, the new structure is necessary in order to secure efficiency in connection with the EU's forthcoming enlargement. |
Der Präsident betonte persönlich seinen Willen zur Reform des Justizwesens und zur Absicherung der Rechtsstaatlichkeit in den Institutionen, um den Rechtsstaat wirksam durchzusetzen. | The President himself underlined his commitment to reforming the judiciary and making sure that there is in place a rule of law in the institutions to make that rule of law effective. |
Verwandte Suchanfragen : Suchen Zur Absicherung - Soziale Absicherung - Finanzielle Absicherung - Absicherung Zurück - Finanzielle Absicherung - Soziale Absicherung - Perfekte Absicherung