Translation of "zur Linderung von" to English language:


  Dictionary German-English

Linderung - Übersetzung : Zur Linderung von - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

zur Linderung von Symtomen bei chronischer idiopathischer Urtikaria.
Cetirizine is indicated for the relief of symptoms of chronic idiopathic urticaria.
zur Linderung von Symptomen bei chronisch idiopthischer Urtikaria.
Cetirizine is indicated for the relief of symptoms of chronic idiopathic urticaria.
zur Linderung von Symptomen bei chronischer idiopathischer Urtikaria.
Cetirizine is indicated for the relief of symptoms of chronic idiopathic urticaria.
Einmal täglich 1250 mg Glucosamin zur Linderung von Symptomen.
1250 mg glucosamine once daily for relief of symptoms.
zur Linderung von nasalen und okularen Symptomen bei saisonaler und perennialer allergischer
Cetirizine is indicated for the relief of nasal and ocular symptoms of seasonal and perennial
Zur Linderung von Schmerzen und Entzündungen im Zusammenhang mit Osteoarthritis bei Hunden.
For the relief of pain and inflammation associated with osteoarthritis in dogs.
1. Soforthilfe in Form von Barzahlungen zur Linderung der unmittelbaren Katastrophen folgen.
To avoid too long a gap between the second and third financial protocols, the Bank appraised some projects before the protocol came into force.
Diese werden häufig zur Linderung von Beschwerden bei Angina pectoris (oder Herzschmerzen ) eingesetzt.
These medicines are often used for the relief of angina pectoris (or chest pain ).
Glucomed wird zur Linderung von Symptomen leichter bis mittelschwerer Arthrose des Kniegelenks angewendet.
Glucomed is used for the relief of symptoms in mild to moderate osteoarthritis of the knee.
Zur Linderung von Entzündung und Schmerzen bei akuten und chronischen Erkrankungen des Bewegungsapparates.
For use in the alleviation of inflammation and relief of pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders.
Zur Linderung von Entzündungen und Schmerzen bei akuten und chronischen Muskel und Skeletterkrankungen.
Reduction of inflammation and relief of pain caused by acute and chronic musculoskeletal disorders.
Previcox wird zur Linderung von Schmerzen und Entzündungen im Zusammenhang mit Osteoarthritis bei Hunden und zur Linderung von Schmerzen und Entzündungen im Zusammenhang mit Osteoarthritis und zur Verringerung des damit einhergehenden Lahmens bei Pferden eingesetzt.
Previcox is used for a relief of pain and inflammation associated with osteoarthritis in dogs and for the alleviation of pain and inflammation associated with osteoarthritis and reduction of associated lameness in horses.
bestimmte Arzneimittel zur Verbesserung der Magen Darm Beweglichkeit oder zur Linderung
certain medicines used to enhance gastrointestinal motility or to relieve stomach cramps or spasm
Amphotericin B) Cisaprid (ein Arzneimittel zur Linderung bestimmter Magenprobleme).
cisapride (a medicine used to relieve certain stomach problems).
eine Desensibilisierungsbehandlung zur Linderung einer Allergie gegen Bienen oder
desensitisation treatment to reduce allergy to bee or wasp stings
Projekte zur Linderung der Armut sollten daher fortgesetzt werden.
Poverty related projects should, consequently, continue.
Zur Linderung von Schmerzen und Entzündungen bei Osteoarthritis und zur Verringerung der damit verbundenen Lahmheit bei Pferden.
Alleviation of pain and inflammation associated with osteoarthritis and reduction of associated lameness in horses.
Diese Arzneimittel werden häufig zur Linderung von Beschwerden bei Angina pectoris (oder Herzschmerzen ) verordnet.
These medicines are often given for relief of angina pectoris (or chest pain ).
Hydrocortisonaceponat ist ein Glukokortikosteroid, eine Substanz, die zur Linderung von Entzündungen und Juckreiz beiträgt.
Hydrocortisone aceponate is a glucocorticosteroid, which is a type of substance that helps to reduce inflammation and itching.
Dadurch wird die Aktivität von Bradykinin blockiert, und dies trägt zur Linderung der Krankheitssymptome bei.
This blocks the activity of bradykinin, helping to relieve the symptoms of the disease.
Auch müssen die sozialpolitischen Maßnahmen zur Linderung der negativen Auswirkungen von Betriebs verla gerungen entsprechend finanziert werden.
Social policies aimed at offsetting the harmful effects of globalisation must also be given appropriate funding.
So sollte verstärkt an der Entwicklung von Produkten zur Linderung seltener Krankheiten und von Kinderkrankheiten gearbeitet werden.
For example, more must be done to develop products that tackle rare diseases and childhood illnesses.
Linderung von chronischer Nesselsucht (chronischer idiopathischer Urtikaria).
for the relief of chronic nettle rash (chronic idiopathic urticaria).
wenn Sie am Tag des Tests H2 Antagonisten oder Antazida (zur Linderung von Verdaungsproblemen) angewendet haben.
You have taken H2 antagonists or antacids (relieves indigestion) on the same day of the test.
Metacam wird zur Linderung von Entzündungen und Schmerzen bei akuten und chronischen Erkrankungen des Bewegungsapparates angewendet.
Metacam is used to relieve inflammation and pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders.
Novem wird zur Linderung von Entzündungen und Schmerzen bei akuten und chronischen Erkrankungen des Bewegungsapparates angewendet.
Novem is used to relieve inflammation and pain in both acute and chronic musculo skeletal disorders.
Auch dies ist Teil unserer globalen Strategie zur Linderung der Armut.
Again, that is part of our global strategy for poverty alleviation.
Die beschlossene Soforthilfe wird zur Linderung eines Teils der Probleme beitragen.
The emergency aid voted through will go some way to help alleviate the problems faced.
in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter,
Commending the persistent efforts by non governmental organizations to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture,
Linderung von mittleren bis starken akuten Schmerzen bei
For the short term relief of moderate to severe acute pain associated with
Linderung von Entzündungen und Fiebersenkung bei einzelnen Tieren.
Alleviation of inflammation and reduction of fever in individual animals
Linderung von Entzündungen und fiebersenkung bei einzelnen Tieren.
Alleviation of inflammation and reduction of fever in individual animals
Sie schenkt Ruhe und Linderung von den Schmerzen.
It brings rest and relief from pain.
Exelon kann Wechselwirkungen mit Anticholinergika haben (Arzneimittel, die zur Linderung von Magenkrämpfen oder Spasmen, zur Behandlung der Parkinsonkrankheit oder zur Vorbeugung von Reisekrankheit verwendet werden).
Exelon might interfere with anticholinergic medicines (medicines used to relieve stomach cramps or spasms, to treat Parkinson s disease or to prevent travel sickness).
Prometax kann Wechselwirkungen mit Anticholinergika haben (Arzneimittel, die zur Linderung von Magenkrämpfen oder Spasmen, zur Behandlung der Parkinsonkrankheit oder zur Vorbeugung von Reisekrankheit verwendet werden).
Prometax might interfere with anticholinergic medicines (medicines used to relieve stomach cramps or spasms, to treat Parkinson s disease or to prevent travel sickness).
NEVANAC Augentropfensuspension ist zur Vorbeugung und Linderung von Augenschmerzen und Entzündungen nach Katarakt Operation am Auge bestimmt.
NEVANAC is used to prevent and relieve eye pain and inflammation following cataract surgery on the eye.
2.8 Der internationale Handel ist für alle Volkswirtschaften von großer Bedeutung und Schlüssel zur Linderung der Armut.
2.8 International trade is of major importance to all economies and key to alleviating poverty .
Dabei bilden die von den Entwicklungsländern selbst ergriffenen Maßnahmen zur Linderung der Armut die Grundlage dieser Länderstrategiepapiere.
Developing countries' own poverty reduction policies are the foundation for these country strategy papers.
Wie viel haben wir zur Linderung der Probleme des weißrussischen Gesundheitswesens ausgegeben?
How much have we spent solving the health problems in Belarus?
Bei den meisten Patienten erfolgt eine solche Behandlung zur Linderung der Erkrankungssymptome.
In the majority of patients such treatment will be part of symptomatic palliation of the disease.
Also hat eine Linderung zur Folge, dass die Heilungsphase länger dauern wird.
So mitigation results in a prolongation of the healing phase.
Andere Sozialtransfers leisten einen wesentlich geringeren Beitrag zur Linderung der relativen Einkommensarmut.
Other social transfers contribute significantly less to the alleviation of relative income poverty.
Was unternimmt die Kommission zur Linderung der Hungersnot auf der Insel Timor?
The 'Europole project initiated under the auspices of the Council of Europe and intended to link Brussels, Luxembourg and Strasbourg, in addition to other towns, by means of a hovertrain which will travel at over 300 km hour, could help solve the problem of the location of the Institutions of the European Communities.
In der Studie wurden die Wirkungen von Zavesca zusätzlich zur Standardtherapie (Maßnahmen zur Linderung der Symptome) mit der Standardtherapie allein verglichen.
The study compared the effects of adding Zavesca to standard care (measures used to relieve symptoms) with standard care alone.
Oder wie lässt sich beziffern, welchen Wert Minimal invasive Chirurgie oder Medikamente zur Linderung von Angstzuständen oder zur Prävention von Herzanfällen für Patienten haben?
Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks?

 

Verwandte Suchanfragen : Linderung Von - Linderung Von - Linderung Von - Datei Zur Linderung - Anfragen Zur Linderung - Linderung Von Symptomen - Linderung Von Gläubiger - Linderung Von Schmerzen - Linderung Von Schmerzen - Linderung Von Schmerzen - Linderung Von Schmerzen - Linderung Von Schmerzen - Linderung Von Verstopfung