Translation of "zur Zeit sind" to English language:
Dictionary German-English
Zeit - Übersetzung : Zur Zeit sind - Übersetzung : Zur Zeit sind - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Wir sind zur Zeit unterbesetzt. | We're understaffed right now. |
Singapur sind die Besten, zur Zeit. | Singapore is the best one. |
Sie sind alle zur selben Zeit offen. | So they were all open at once. |
Aber zur Zeit sind sie alle Ionen. | But right now they're all ions. |
Zur Zeit sind keine weiteren Kurse geplant. | No further courses are planned at present. |
Leider sind ihre Anträge zur Zeit blockiert. | Unfortunately they have been blocked from doing so. |
Und die sind alle zur selben Zeit aktiv. | And they all operate at the same time. |
Widersprüchliche Aussagen sind nicht zur gleichen Zeit wahr. | Contradictory statements are not at the same time true. |
Achtundzwanzig europäische Technologie Plattformen sind zur Zeit aktiv. | Twenty eight European Technology Platforms are now in progress. |
Die Zinsspannen der Schwellenmärkte sind zur Zeit ungewöhnlich gering. | Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. |
Zur Zeit sind die Gründe der unterschiedlichen Einstellungen unklar. | For now the reasons of these different views seem unclear. |
Zur Zeit sind 40 Prozent der bangladescher Bevölkerung arbeitslos. | Currently, 40 percent of the Bangladeshi population is unemployed. |
Zur Zeit sind keine Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln bekannt. | No interactions with other medicinal products are currently known. |
(Lachen) Und die sind alle zur selben Zeit aktiv. | (Laughter) And they all operate at the same time. |
Frau Buitenweg, wir sind zur Zeit bei der Abstimmung. | Mrs Buitenweg, we are voting at the moment. |
Hilfeleistungen durch ECHO sind demnach zur Zeit nicht vorgesehen. | We therefore have no plans for the time being to assist Turkey under ECHO. |
Extremer Patriotismus und Nationalismus sind zur Zeit Chinas gröβte Probleme. | Extreme patriotism and nationalism are the biggest dangers to China now. |
Das größte Problem sind zur Zeit die großen unverkäuflichen Nahrungsmittelüberschüsse. | I do not want to be unfair to the Commissioner, but I am afraid he made a very political speech yester day. |
Zur Zeit sind wir besonders mit Preisen und Bestimmungsorten beschäftigt. | The question is to get the proper set of rules and balance between them. |
Die Anstrengungen Europas in diesem Bereich sind zur Zeit unzulänglich. | Europe is not putting in enough effort here at the moment. |
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal. | The excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal. |
Die Frauen sind zur Zeit die Hauptrepräsentanten der sozialen Modernität. | Women are currently the main bringers of social modernity. |
Was wir zur Zeit haben, sind 56 Stunden pro Woche. | What we have at the moment is 56 hours per week. |
Viele dieser Kategorie zuzurechnenden Krankenschwestern sind zur Zeit als Hilfsschwestem tätig. | Many in this category today are auxiliary nurses. |
Die Hauptluftschadstoffe, deren Ausstoß es zur Zeit zu verringern gilt, sind | It is the European Parliament's task to formulate a forward looking energy policy based on safeguarding supplies. |
Wir sind zur Zeit damit beschäftigt, insbesondere mein Kollege Davignon. gnon. | I am sure that I speak for all Members when I thank Mr William for the interest he has shown in our proceedings. |
Aber jetzt sind wir endlich einmal alle zur gleichen Zeit glücklich. | We're all happy now, Uncle Charlie. Look at us. And we're all happy at the same time. |
Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten. | In this context, proposals currently under discussion aimed at resolving the conflict should be encouraged. |
Nun, zur Zeit, wie Sie hier sehen, sind die Ergebnisse irgendwie skuril. | Well right now, as you can see, the results can be somewhat comical. |
Es gibt viele Männer in Dawson, die zur Zeit sehr enttäuscht sind. | There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. |
Nun, zur Zeit, wie Sie hier sehen, sind die Ergebnisse irgendwie skurril. | Well right now, as you can see, the results can be somewhat comical. |
Sie sind zur Zeit der zukünftige Präsident der Kommission der Europäischen Gemeinschaften. | If there is general acceptance of the concept of limited solidarity between the Member States that emerged during the dispute over the budget this year, and persisted even after a solution had been found, I think we are facing a substantial threat to European cooperation. |
Wir sind nicht der Ansicht, daß genügend Zeit zur Besprechung gewährt wurde. | That is why the report I am submit ting calls on the Community institutions in item 11 to make provision in the 1983 budget for the staff and financial resources needed. |
Diese Maßnahmen sind von höchster Wichtigkeit und wurden zur passenden Zeit getroffen. | These actions are very important and have been implemented in time. |
Aber insgesamt sind über 3 000 Betriebe zur Zeit in Europa gekündigt. | But a total of 3 000 businesses have now been given their marching orders. |
Während dieser Zeit sind gewaltige Anstrengungen zur Vollendung des Marktes unternommen worden. | In that time, vast strides have been made towards the completion of the market. |
Luftfedern sind zur Zeit ein Nischenprodukt, das hauptsächlich in Luxusfahrzeugen verwendet wird. | Air springs are currently a niche product, mainly used in luxury cars. |
Zur Zeit sind Mittel zur Verstärkung der Kontroll und Überwachungssysteme zweier Mitgliedstaaten in den Haushaltsplan eingestellt. | At present, appropriations to strengthen the inspection and surveillance systems of two Member States have been entered in the budget. |
Zur angegebenen Zeit | At Specified Time |
Zur jetzigen Zeit. | For now. |
Zeit zur Front. | Time to the front. |
Zur Zeit beurlaubt. | At present on leave of absence. |
Zur Zeit gehören zur Verwaltung des EP 3.104 Beamte sowie 537 Bedienstete auf Zeit, die überwiegend in den gegenwärtig 9 Fraktionen des EP tätig sind. | The emergence of new duties, the accession of new States or the conclusion of agreements with third countries all make it necessary to adapt the rules of law or to draw up transitional schemes or adjustment measures. |
Eine Bank Banken hatten wir schon sind ja nicht so angesagt zur Zeit. | Banks are not so fashionable nowadays. |
Zur Zeit sind jedoch nur Polen und Ungarn direkt an dem Programm beteiligt. | An information service network on matters of education in the Community has been in operation since |
Verwandte Suchanfragen : Zur Zeit Sind Mit - Sie Sind Zur Zeit - Sind Zur Zeit überprüft - Sie Sind Zur Zeit - Zur Zeit - Zur Zeit - Zur Zeit Aktiv - Zur Zeit Gegenüber - Aber Zur Zeit - Zur Zeit überprüft - Zur Zeit Vorrätig - Zur Zeit überarbeitet - Einstellung Zur Zeit