Translation of "18 gauge needle" to German language:


  Dictionary English-German

Gauge - translation : Needle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Replace the 18 gauge needle with a 25 gauge needle for subcutaneous injection.
Ersetzen Sie die 18 Gauge Nadel durch eine 25 Gauge Nadel zur subkutanen Injektion.
1 injection needle (20 gauge) 1 hypodermic injection needle (27 gauge) 2 alcohol swabs.
1 Injektionsnadel (20 Gauge) 1 Injektionsnadel zur subkutanen Injektion (27 Gauge) 2 Alkoholtupfer.
7 injection needle (20 gauge) 7 hypodermic injection needle (27 gauge) 14 alcohol swabs.
7 Injektionsnadeln (20 Gauge) 7 Injektionsnadeln zur subkutanen Injektion (27 Gauge) 14 Alkoholtupfer.
Using a new 3 ml syringe equipped with a large bore, 18 gauge needle, insert the needle into the inverted vial.
13 Nadel mit großem Innendurchmesser stechen Sie die Nadel in die umgedrehte Durchstechflasche.
Using a new 3 ml syringe equipped with a large bore, 18 gauge needle, insert the needle into the inverted vial.
Unter Verwendung einer neuen 3 ml Spritze mit einer 18 Gauge Nadel mit großem Innendurchmesser stechen Sie die Nadel in die umgedrehte Durchstechflasche.
Using a new 3 ml syringe equipped with a large bore, 18 gauge needle, insert the needle into the inverted vial.
Unter Verwendung einer neuen 3 ml Spritze mit einer 18 Gauge Nadel mit großem Innendurchmesser stechen Sie die Nadel in die umgedrehte Durchstechflasche.
a needle suitable for reconstitution 30 gauge needle (for manual injection) OR a 27 gauge needle (for use with an auto injector)
eine Nadel, die zum Wiederauflösen geeignet ist eine 30 G Nadel (für die manuelle Injektion) ODER eine 27 G Nadel (für die Anwendung mit einem Autoinjektor)
Take out the contents needed (1 vial, 1 pre filled syringe, 2 alcohol wipes, 21 gauge needle, 30 gauge needle) 2.
Nehmen Sie die benötigten Teile aus der Packung (1 Durchstechflasche, 1 Spritze mit Lösungsmittel, 2 Alkoholtupfer, eine 21 G Nadel, eine 30 G Nadel) 2.
One 1 ml syringe and 21 gauge needle 6.
Eine 1 ml Spritze mit einer 21 er Nadel 6.
Draw 0.9 ml of water for injections from the ampoule into a syringe equipped with a large bore 18 gauge needle.
Ziehen Sie 0,9 ml Wasser für Injektionszwecke aus der Ampulle in eine Spritze auf, die mit einer 18 Gauge Nadel mit großem Innendurchmesser versehen ist.
Draw 1.4 ml of water for injections from the ampoule into a syringe equipped with a large bore 18 gauge needle.
Ziehen Sie 1,4 ml Wasser für Injektionszwecke aus der Ampulle in eine Spritze auf, die mit einer 18 Gauge Nadel mit großem Innendurchmesser versehen ist.
Unwrap the 30 gauge needle (for use for manual injection) OR 27 gauge needle (for use with an auto injector) and connect it to the syringe.
Packen Sie die 30 G Nadel (für die manuelle Injektion) ODER eine 27 G Nadel (für die Anwendung mit einem Autoinjektor) aus und stecken Sie sie auf die Spritze.
Unwrap the 30 gauge needle and connect it to the syringe.
Packen Sie die 30 G Nadel aus und stecken Sie sie auf die Spritze.
Ask your healthcare professional which needle gauge and length is best for you.
43 Fragen Sie Ihren Arzt, Ihren Apotheker oder Ihre Diabetesberaterin, welche Nadeln sich am besten für Sie eignen.
Ask your healthcare professional which needle gauge and length is best for you.
54 Fragen Sie Ihren Arzt, Ihren Apotheker oder Ihre Diabetesberaterin, welche Nadeln sich am besten für Sie eignen.
Ask your healthcare professional which needle gauge and length are best for you.
Fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker, welche Nadelstärke und Länge für Sie am besten geeignet ist.
22 gauge 0.70 mm needle may be used for injections into deeper musculature.
25 30 G 0,30 0,50 mm), für tiefer liegende Muskeln können beispielsweise 22 G 0,70 mm Nadeln eingesetzt werden.
1 pre filled syringe (Type I glass cartridge closed with rubber stoppers) with 1 ml solvent for parenteral use 1 injection needle (20 gauge) 1 hypodermic injection needle (27 gauge) 2 alcohol swabs.
1 Fertigspritze (mit Gummistopfen verschlossene Kartusche aus Typ I Glas) mit 1 ml Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia 1 Injektionsnadel (20 Gauge) 1 Injektionsnadel zur subkutanen Injektion (27 Gauge) 2 Alkoholtupfer.
1 pre filled syringe (Type I glass cartridge closed with rubber stoppers) with 3 ml solvent for parenteral use 1 injection needle (20 gauge) 1 hypodermic injection needle (27 gauge) 2 alcohol swabs.
12 1 Fertigspritze (mit Gummistopfen verschlossene Kartusche aus Typ I Glas) mit 3 ml Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia 1 Injektionsnadel (20 Gauge) 1 Injektionsnadel zur subkutanen Injektion (27 Gauge) 2 Alkoholtupfer.
Ask your doctor or nurse, which needle gauge and length is best for you.
Nehmen Sie für jede Injektion eine neue Injektionsnadel und entsorgen Sie diese immer nach Gebrauch.
A fresh subcutaneous needle (recommended 25 gauge) should then be firmly attached to the syringe.
25 Gauge) fest auf die Spritze setzen.
a needle for the subcutaneous injection (for example 0.4 13 mm 27 gauge 0.5 inch )
las Eine Nadel für die subkutane Injektion (zum Beispiel 0,4 x 13 mm 27 Gauge 0,5 Inch ) Einen Reinigungstupfer.
Change to the third 19 gauge (35 mm or 50 mm) needle prior to injection.
Wechseln Sie vor der Injektion zur dritten 19 Gauge (35 oder 50 mm) Kanüle.
Doctors may prescribe a 25 mm, 25 gauge needle to patients for whom such a needle is appropriate to administer an intramuscular injection.
Ärzte können ihren Patienten eine 25 mm, 25 gauge Nadel zur Verabreichung der intramuskulären Injektion verordnen, wenn diese für den Patienten geeignet ist.
Doctors may prescribe a 25 mm, 25 gauge needle to patients for whom such a needle is appropriate to administer an intramuscular injection.
Ärzte können ihren Patienten eine 25 mm, 25 gauge Nadel zur Verabreichung der intramuskulären Injektion verordnen, wenn diese für den Patienten geeignet ist..
Prefilled Type I glass syringe with bromobutyl rubber stopper, 27 gauge stainless steel needle with ed
Fertigspritzen aus Glas Typ I mit Bromobutyl Kautschukstopfen, einer rostfreien 27 Gauge Injektionsnadel mit starrem Nadelschutz aus Naturkautschuk und Polystyrol, einer Polystyrol Kolbenstange und einem Nadelsicherheitsschutz.
Prefilled Type I glass syringe with bromobutyl rubber stopper, 27 gauge stainless steel needle with ic
Fertigspritzen aus Glas Typ I mit Bromobutyl Kautschukstopfen, einer rostfreien 27 Gauge Injektionsnadel mit starrem Nadelschutz aus Naturkautschuk und Polystyrol, einer Polystyrol Kolbenstange und einem Nadelsicherheitsschutz.
a needle for the subcutaneous injection (for example 0.4 x 13 mm 27 gauge 0.5 inch )
Stellen Sie die notwendigen Gegenstände bereit, bevor Sie beginnen Eine Durchstechflasche IntronA Injektionslösung Eine 1 ml Spritze Eine Nadel für die subkutane Injektion (zum Beispiel 0,4 x 13 mm 27 Gauge 0,5 Inch ) Einen Reinigungstupfer.
a needle for the subcutaneous injection (for example 0.4 x 13 mm 27 gauge 0.5 inch )
Stellen Sie die notwendigen Gegenstände bereit, bevor Sie beginnen Eine Durchstechflasche IntronA Injektionslösung Eine 2 ml Spritze Eine Nadel für die subkutane Injektion (zum Beispiel 0,4 x 13 mm 27 Gauge 0,5 Inch ) Einen Reinigungstupfer.
a short needle (for example 0.3 13 mm 30 gauge 0.5 inch ) for the subcutaneous injection
Eine kurze Nadel (zum Beispiel 0,3 x 13 mm 30 Gauge 0,5 Inch ) für die subkutane Injektion
a short needle (for example 0.3 13 mm 30 gauge 0.5 inch ) for the subcutaneous injection
ge zuzusetzen Eine kurze Nadel (zum Beispiel 0,3 x 13 mm 30 Gauge 0,5 Inch ) für die subkutane Injektion Einen Reinigungstupfer.
Prefilled Type I glass syringe with bromobutyl rubber stopper, 27 gauge stainless steel needle with rigid natural rubber and polystyrene needle shield, polystyrene plunger rod and a needle safety guard. ed
Fertigspritzen aus Glas Typ I mit Bromobutyl Kautschukstopfen, einer rostfreien 27 Gauge Injektionsnadel mit starrem Nadelschutz aus Naturkautschuk und Polystyrol, einer Polystyrol Kolbenstange und einem Nadelsicherheitsschutz.
a short needle (for example 0.3 x 13 mm 30 gauge 0.5 inch ) for the subcutaneous injection
Entfernen Sie die Schutzkappe von der IntronA Durchstechflasche.
Blepharospasm hemifacial spasm Reconstituted BOTOX is injected using a sterile, 27 30 gauge 0.40 0.30 mm needle.
Blepharospasmus hemifazialer Spasmus Die BOTOX Verdünnung wird mit einer sterilen 27 30 G 0,30 0,40 mm Nadel injiziert.
Paediatric cerebral palsy Reconstituted BOTOX is injected using a sterile 23 26 gauge 0.60 0.45 mm needle.
Infantile Zerebralparese Die rekonstituierte BOTOX Lösung wird mit einer sterilen 23 26 G 0,60 0,45 mm Nadel injiziert.
Reconstituted Vidaza should be injected subcutaneously (insert the needle at a 45 90o angle) using a 25 gauge needle into the upper arm, thigh or abdomen.
Rekonstituiertes Vidaza ist subkutan mit einer 25 Gauge Nadel in den Oberarm, Oberschenkel oder Bauch zu injizieren (Nadel in einem Winkel von 45 90 einstechen).
Under aseptic conditions, reconstitute each vial with 10 ml of water for injections, using the silicone free disposable syringe provided with each vial (see section 6.2) and an 18 21 gauge needle.
Rekonstituieren Sie unter aseptischen Bedingungen jede Durchstechflasche mit Hilfe der mit jeder Durchstechflasche mitgelieferten Silikon freien Einmalspritze (siehe Abschnitt 6.2) und einer 18 bis 21 G Kanüle mit 10 ml Wasser für Injektionszwecke.
Reconstitution of vials under aseptic conditions, reconstitute each vial with 10 ml of water for injections, using the silicone free disposable syringe provided with each vial and an 18 21 gauge needle.
Rekonstituieren Sie unter aseptischen Bedingungen jede Durchstechflasche mit Hilfe der mit jeder Durchstechflasche mitgelieferten Silikon freien Einmalspritze und einer 18 bis 21 G Kanüle mit 10 ml Wasser für Injektionszwecke.
Cervical dystonia Reconstituted BOTOX is injected using an appropriately sized needle (usually 25 30 gauge 0.50 0.30 mm).
Hirnnervs sind wie auf unilateralen Blepharospasmus zu behandeln, wobei in die übrigen betroffenen Fazialmuskeln BOTOX entsprechend dem Grad des Spasmus injiziert wird.
Unwrap the 21 gauge needle and fix it to the syringe from which you removed the tip cap before.
Packen Sie die 21 G Nadel aus und stecken Sie sie fest auf die Spritze, deren Schutzkappe Sie vorher abgenommen haben.
Take the 27 gauge needle (if you are injecting using an auto injector), take it out of its wrapping
Nehmen Sie die 27 G Nadel (wenn Sie die Injektion mit einem Autoinjektor durchführen),
a long needle (for example 0.8 40 mm 21 gauge 1.5 inch ) to be used to add water for
Eine lange Nadel (zum Beispiel 0,8 x 40 mm 21 Gauge 1,5 Inch ), die dazu verwendet wird, das
a long needle (for example 0.8 x 40 mm 21 gauge 1.5 inch ) to be used to add water for
Waschen Sie gründlich Ihre Hände.
You will need 1 Betaferon vial (with powder for solution for injection) 1 pre filled syringe of diluent for Betaferon (sodium chloride solution (0.54 (w v)) 21 gauge needle 30 gauge needle alcohol wipes In addition you will need a disposal unit for used syringes and needles.
Sie benötigen 1 Betaferon Durchstechflasche (mit Pulver zum Auflösen für die Injektion) 1 Spritze mit Lösungsmittel für Betaferon (Natriumchloridlösung 0,54 G V ) eine 21 G Nadel eine 30 G Nadel Alkoholtupfer Außerdem benötigen Sie einen Abfallbehälter für gebrauchte Spritzen und Nadeln.
Focal upper limb spasticity associated with stroke Reconstituted BOTOX is injected using a sterile 25, 27 or 30 gauge needle for superficial muscles, and a longer needle for deeper musculature.
Fokale Spastizität der oberen Extremitäten in Zusammenhang mit Schlaganfall Die rekonstituierte BOTOX Lösung wird für oberflächliche Muskeln mit einer sterilen 25, 27 oder 30 G Nadel und für tiefer gelegene Muskeln mit einer längeren Nadel injiziert.

 

Related searches : 18-gauge Needle - Needle Gauge - 18 Gauge Steel - 18 Years Old - 18 Year Old - Under 18 Years - Age Of 18 - Over 18 Years - 18-hole Course - I Turn 18 - 18 Hole Golf - At 18 Years - With 18 Years