Translation of "Abu Dhabi" to German language:
Dictionary English-German
Abu dhabi - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abu Dhabi | Abu Dhabiemirates.kgm |
Abu Dhabi City | Abu Dhabi Stadtworld.kgm |
There, six grand projects are planned, including the Guggenheim Abu Dhabi and the Louvre Abu Dhabi. | Mit der Errichtung eines Kulturbezirkes auf der Insel Saadiyat will Abu Dhabi sich als Kulturstandort von Weltrang etablieren. |
Yes, every school in Abu Dhabi. | Fährt es die gesamten Schulen ab? |
Still in Abu Dhabi, Baderya Khalifa confirms | Auch in Abu Dhabi bestätigt Baderya Khalifa |
And then we hop by Abu Dhabi. | Und dann gehts nach Abu Dhabi. |
Meanwhile, Muntajib, from Abu Dhabi, has other concerns | Währenddessen beschäftigt sich Muntajib aus Dubai mit anderem |
Geography Al Ain is located in the eastern region of Abu Dhabi Emirate just south of Dubai and east of Abu Dhabi. | Überblick al Ain befindet sich im Emirat Abu Dhabi an der Grenze zu Oman, rund 160 Kilometer südöstlich der Stadt Abu Dhabi. |
ABU DHABI Sovereignty is not a license to kill. | ABU DHABI Souveränität ist keine Lizenz zum Töten. |
Sila () is a city in the Western Region of Abu Dhabi Emirate, United Arab Emirates, 350 kilometers west of Abu Dhabi, mainly consisting of emiratis town houses. | Sila () ist eine Grenzstadt am westlichen Ende des Emirates Abu Dhabi und der Vereinigten Arabischen Emirate (VAE). |
On Twitter, Ahmed Al Attar, from Abu Dhabi, the UAE, mocks | Bei Twitter spottet Ahmed All Attar aus Abu Dhabi, Vereinigte Arabische Emirate |
One of the innovations and solutions, or chuzumlar , of this season regarding health care can be found in Abu Dhabi. Abu Dhabi schools introduced a new clinic system. | Die Projekte und Ansätze in dieser Staffel, die die Gesundheits Einrichtungen betreffen angehen existieren in Abu Dhabi die Schulen Abu Dhabi haben ein System eingeführt |
This service is offered to every school in Abu Dhabi for free? | Allen Schulen in Abu Dhabi wir diese Diensleistung geboten? |
An excerpt from his book is Today in Abu Dhabi there is a group called the Abu Dhabi Cultural Foundation that works to preserve the art and culture of the city. | Mehrere Eishockeymannschaften, die Abu Dhabi Scorpions und Abu Dhabi Storm nehmen seit 2009 an der Emirates Ice Hockey League teil. |
ABU DHABI We have created an online world whose vastness exceeds our comprehension. | ABU DHABI Wir haben eine Online Welt erschaffen, deren Größe unser Vorstellungsvermögen sprengt. |
Abu Dhabi houses federal government offices, is the seat of the United Arab Emirates Government, home to the Abu Dhabi Emiri Family and the President of the UAE, who is from this family. | Er befindet sich 30 km außerhalb der Stadt auf dem Festland an der Hauptautobahn zwischen Abu Dhabi und Dubai entworfen von den Architekten, die für den Bau des Pariser Charles de Gaulle Flughafens verantwortlich waren. |
Arabic is the official language of Abu Dhabi, though English is also widely spoken. | Die offizielle Sprache Abu Dhabis ist Arabisch, es wird jedoch weitestgehend auch Englisch gesprochen. |
Now we need funds, commitment, and the resolve to implement the plan presented in Abu Dhabi. | Jetzt brauchen wir die Finanzmittel, die Verpflichtung und die Entschlossenheit, um den in Abu Dhabi vorgestellten Plan umzusetzen. |
ABU DHABI Qatar may be tiny, but it is having a major impact across the Arab world. | ABU DHABI Katar mag winzig sein, doch es hat großen Einfluss auf die arabische Welt. |
Abu Dhabi has an area of , which is 86.7 of the country's total area, excluding the islands. | Oberbefehlshaber der UDF ist der Herrscher von Abu Dhabi, Scheich Chalifa bin Zayid Al Nahyan. |
Petroleum and natural gas continue to play a central role in the economy, especially in Abu Dhabi. | Eine wichtige (staatliche) Rolle spielt hierbei unter anderem die Abu Dhabi Investment Authority (ADIA). |
The diversity of cuisine in Abu Dhabi is a reflection of the cosmopolitan nature of the society. | Danach soll die Abu Dhabi Metro ab 2016 in Betrieb gehen, die Straßenbahn bereits ab 2014. |
He spent most of the years of Ba'athist rule in exile in Abu Dhabi after leaving Iraq. | Nach der Machtergreifung der Baath Partei unter Saddam Hussein ging er ins Exil nach Abu Dhabi. |
I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi. | Ich will Ihnen von einer Freundin erzählen, die Erwachsenen in Abu Dhabi Englischunterricht gab. |
This is but one this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi. | Das ist nur eins davon das ist vom Architekten Frank Gehry, das zum Guggenheim in Abu Dhabi führte. |
Abu Dhabi (US , UK Emirati pronunciation ) is the capital and the second most populous city in the United Arab Emirates (the most populous being Dubai), and also capital of Abu Dhabi emirate (State), the largest of the UAE's seven member emirates. | Abu Dhabi () ist die Hauptstadt des Emirats Abu Dhabi und der Vereinigten Arabischen Emirate (VAE). |
Moreover, a headquarters in Abu Dhabi sends an unequivocal message that promoting renewable energy is not anti oil. | Zudem ist das Hauptquartier in Abu Dhabi eine eindeutige Botschaft, dass die Förderung erneuerbarer Energien nicht ölfeindlich ist. |
Abu Dhabi is home to a number of cultural institutions including the Cultural Foundation and the National Theater. | Nahverkehr Abu Dhabi ist grundsätzlich auf die Bedürfnisse des Individualverkehrs mit Pkw ausgerichtet. |
ABU DHABI As the year comes to an end, it is only natural to ask what might lie ahead. | ABU DHABI Zum Jahresende ist es nur natürlich zu fragen, was vor uns liegt. |
ABU DHABI NEW YORK For a child, receiving a vaccine takes just a moment (and perhaps a few tears). | ABU DHABI NEW YORK Bei einem Kind dauert eine Impfung nur einen Augenblick (und es fließen vielleicht ein paar Tränen). |
A record four drivers were still in contention for the title going into the final round in Abu Dhabi. | BMW Sauber und Toyota beendeten nach dem letzten Rennen in Abu Dhabi ihr Formel 1 Engagement. |
Along with Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, Crown Prince of Abu Dhabi, we attach great importance to the world s first global summit, being held this week in Abu Dhabi, aimed at ensuring that all children have access to the full benefits of vaccines. | Gemeinsam mit Mohammed bin Zayid Al Nahyan, Kronprinz von Abu Dhabi, messen wir dem ersten, diese Woche in Abu Dhabi stattfindenden weltweiten Impfstoffgipfel große Bedeutung bei. Dort gilt es sicherzustellen, dass alle Kinder Zugang zu dem vollen Nutzen von Impfungen haben. |
Thus, although elected by the Supreme Council, the president is essentially hereditary the emir of Abu Dhabi holds the position. | Traditionell wird der jeweilige Emir von Abu Dhabi in diese Position gewählt, ebenso ist der Emir von Dubai traditionell Regierungschef. |
The See of the jurisdiction was in Aden until 1973, when it was transferred to St. Joseph's Cathedral in Abu Dhabi. | 1973 wurde der Bischofssitz von Aden nach Abu Dhabi verlegt. |
The first wave of FFP sanctions in 2014 saw PSG, along with Abu Dhabi owned Manchester City, hit with the heaviest sanctions. | Die erste Welle von FFP Sanktionen im Jahr 2014 hat die PSG zusammen mit Abu Dhabi, das sich im Besitz von Manchester City befindet, mit den schwersten Sanktionen getroffen. |
At the World Economic Forum s recent Summit on the Global Agenda in Abu Dhabi, I made three suggestions to tackle climate change. | Auf dem jüngsten Gipfel über die Globale Agenda in Abu Dhabi habe ich drei Vorschläge zur Lösung des Problems der Klimaänderung gemacht. |
Dubai was the world s most spectacular real estate bubble and will have to be rescued by the deep pockets of Abu Dhabi. | Dubai war die spektakulärste Immobilienblase der Welt und wird vom schwerreichen Abu Dhabi gerettet werden müssen. |
The constituent emirates are Abu Dhabi (which serves as the capital), Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al Khaimah, Sharjah, and Umm al Quwain. | Die Hauptstadt der VAE ist Abu Dhabi, als zweitgrößte Stadt des Landes (nach Dubai) auch ein wichtiges Industrie und Kulturzentrum. |
Every year in the season of admissions an exhibition is launched in Abu Dhabi Exhibition Center under the supervision of the government. | Weblinks Webseite der Regierung von Abu Dhabi A Vision in the Desert , New York Times, 1. |
The International Petroleum Investment Company (IPIC) of Abu Dhabi acquired an initial 19.6 interest in the group at the end of 1994. | Ende 1994 steigt die International Petroleum Investment Company (IPIC) aus Abu Dhabi mit vorerst 19,6 beim Konzern ein. |
3.2 The growth of major hubs in places like Abu Dhabi and Dubai poses a significant competitive threat to long haul EU services. | 3.2 Die Entwicklung von wichtigen Drehkreuz Flughäfen in Städten wie Abu Dhabi und Dubai bedeutet eine ernsthafte Bedrohung für die Wettbewerbsfähigkeit der Langstreckenflüge von EU Luftfahrtunternehmen. |
This week in Abu Dhabi, Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, Crown Prince of Abu Dhabi in partnership with United Nations Secretary General Ban Ki moon and Bill Gates is hosting the world s first global summit dedicated to ensuring that all children everywhere have access to the full benefits of vaccines. | In dieser Woche veranstaltet Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, der Kronprinz von Abu Dhabi gemeinsam mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki moon, und Bill Gates in seinem Land den weltweit ersten Gipfel mit dem Ziel, dass alle Kinder überall in den vollen Nutzen von Impfungen kommen können. |
Taxation in Abu Dhabi, as in the rest of the UAE, is nil for a resident and for a non bank, non oil company. | vor Ort sowie auch in Abu Dhabi inzwischen unverzichtbar eine zentrale Megamall eingeplant. |
Burj Dubai renamed Burj Khalifa in honour of the President of the UAE and ruler of Abu Dhabi, Sheikh Khalifa bin Zayed al Nahyan. | Januar 2010 Einweihung und Benennung nach dem Herrscher von Abu Dhabi und Präsidenten der Vereinigten Arabischen Emirate, Scheich Chalifa bin Zayid Al Nahyan. |
The city of Masdar in Abu Dhabi uses driverless electric vehicles that can communicate with one another, and they go underneath the city streets. | Die Stadt Masdar in Abu Dhabi nutzt fahrerlose Elektroautos, die miteinander kommunizieren können und unterirdisch fahren. |
Related searches : Emirates Abu Dhabi - Abu Nidal Organization - Abu Ali Al-husain Ibn Abdallah Ibn Sina