Translation of "Savior" to German language:


  Dictionary English-German

Savior - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Help us... Japan's... savior...
Der Retter von uns
I'm not your savior.
Ich bin kein Retter!
Jesus Christ is my Savior.
Jesus Christus ist mein Erlöser.
Give them strength, O savior.
Gib ihnen Kraft, oh Erlöser.
(Ray Comfort) Savior of the world.
Retter der Welt.
You generate the savior of Israel
Sie generieren die Retter Israels
Jesus Christ, Son of God, savior.
Jesus Christus, Sohn Gottes, Erlöser.
She saw herself as the world's savior.
Sie sah sich als die Erretterin der Welt.
She saw herself as the world's savior.
Sie betrachtete sich als die Welterretterin.
There is no savior for the transgressors.
Und für die Ungerechten gibt es keinen Helfer.
There is no savior for the transgressors.
Und es wird für die Ungerechten keinen Helfer geben.
There is no savior for the transgressors.
Für die, die Unrecht tun, gibt es keinen Helfer.
There is no savior for the transgressors.
Und für die Unrecht Begehenden gibt es keinen Beistehenden.
You've got to look to the Savior.
Du musst auf den Erretter schauen.
Savior tanks are equipped with plasma armor.
Die Rettungstanks haben eine magnetische Panzerung.
One of the Savior with his disciples.
Eine des Erlösers mit den Jüngern.
My spirit has rejoiced in God my Savior,
und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands
gasps The Savior tanks are built by them.
Das ist die Firna, die die Rettungstanks produziert!
Don't those damn Savior tanks have any flaws?
Haben diese Rettungstanks keine Schwachstellen?
I think the Savior, He the best fisherman.
Ich denke, der Heiland ist der beste Fischer.
The Sultan thanks the Savior of our land.
Der Sultan dankt dem Retter des Landes.
He saw himself as the savior of the world.
Er sah sich als Retter der Welt.
But your Lord suffices as a Guide and Savior.
Und dein Herr genügt als Führer und Helfer.
But your Lord suffices as a Guide and Savior.
Und dein HERR genügt als Rechtleitender und als Beistehender.
Augustus as the light of savior and the lasthope of the Roman people is a parallel to Aeneas as the savior of the Trojans.
Dementsprechend gibt es viele Andeutungen, die einen Bezug zwischen Aeneas und Augustus herstellen.
Across China, many look at Shang Fulin as a savior.
Überall in China schaut man auf Shang Fulin wie auf einen Retter.
Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior.
worin sie auf ewig bleiben. Sie werden weder Beschützer noch Helfer finden.
Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior.
ewig und auf immer darin zu bleiben, ohne einen Schutzherrn noch Helfer zu finden.
Whomever God curses, you will find no savior for him.
Und wen Gott verflucht, für den wirst du keinen Helfer finden.
Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior.
Darin werden sie auf immer ewig weilen und sie werden weder Freund noch Helfer finden.
Whomever God curses, you will find no savior for him.
Und wen ALLAH verflucht, für den wirst du keinen Beistehenden finden.
Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior.
Darin werden sie ewig für immer bleiben. Sie werden weder Wali, noch Beistehenden finden.
This very day in David's town, your Savior was born,
Heute ist Euch in der Stadt Davids der Retter geboren.
I think that has been a big savior, even now.
Sie hat uns viel geholfen, auch jetzt noch.
When no more fish, the Savior, He make more fish.
Wenn sie alle gefangen sind, macht Er einfach neue.
Put your faith in Jesus Christ, our Lord and Savior.
Glauben Sie an Jesus Christus, unseren Herrn und Erlöser.
Britain could, in this vital matter, be the savior of Europe.
Großbritannien könnte in dieser lebenswichtigen Frage zum Retter Europas werden.
And this time, Hurston's old neighbors saw her as a savior.
Und dieses Mal sahen Hurstons alte Nachbarn sie als Retterin.
Max was going to be the savior of the human race.
Nach der Flucht trennten sich die Kinder.
I myself am Yahweh and besides me there is no savior.
Ich, ich bin der HERR, und ist außer mir kein Heiland.
I accepted Jesus as my savior at the age of 15.
Ich habe Jesus im Alter von 15 Jahren in mein Leben aufgenommen.
I can understand the feelings expressed by the Savior toward children.
Ich kann die Gefühle verstehen, die der Erlöser Kindern gegenüber zum Ausdruck brachte.
And the Savior, He stand on the shore and He say
Und der Heiland stand am Ufer und sagte
As for the wrongdoers, they will have no protector and no savior.
Und die Ungerechten werden weder Beschützer noch Helfer haben.
As for the wrongdoers, they will have no protector and no savior.
Und die Ungerechten haben weder Schutzherrn noch Helfer.

 

Related searches : Lord And Savior