Translation of "a decade ago" to German language:


  Dictionary English-German

A decade ago - translation : Decade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look a decade ago, look two decades ago markedly different.
Vor zehn oder zwanzig Jahren war das noch deutlich anders.
Such a world was just a dream a decade ago.
Vor einem Jahrzehnt war eine solche Welt nur ein Traum.
Clearly commitments made a decade ago have not materialised.
Die vor zehn Jahren eingegangenen Verpflichtungen wurden eindeutig nicht eingelöst.
A decade ago, synthetic drugs were a do it yourself cottage industry.
Vor zehn Jahren war der Bereich synthetische Drogen eine Hinterhof Industrie.
The differences between member states were already large a decade ago.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedsstaaten waren schon vor zehn Jahren groß.
She met Liu Shiliang a decade ago while traveling in China.
Sie traf Liu Shiliang vor zehn Jahren auf einer Reise durch China.
The Cold War ended a decade ago, and most of Germany's allies conducted their debate years ago.
Vor einem Jahrzehnt endete der Kalte Krieg, und die meisten Verbündeten Deutschlands beschäftigten sich mit diesem Thema bereits vor einigen Jahren.
A decade ago economic woes in Latin America undermined support for democracy.
Vor einem Jahrzehnt untergruben Lateinamerikas Wirtschaftskrisen die Bemühungen um mehr Demokratie.
However, the price of sugar began to improve over a decade ago.
Dennoch stieg der Zuckerpreis vor etwa einem Jahrzehnt wieder.
And I would say he got it right almost a decade ago.
Und ich finde, er lag richtig damit, vor fast einem Jahrzehnt.
A decade ago, there was much steam behind the internal market programme.
Vor einem Jahrzehnt wurde das Binnenmarktprogramm mit Volldampf vorangetrieben.
A decade ago, the West turned its back on Afghanistan and chaos ensued.
Vor einem Jahrzehnt hat der Westen Afghanistan den Rücken gekehrt Die Folge war Chaos.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago.
Die gegenseitige Abhängigkeit ist viel komplexer geworden als noch vor einem Jahrzehnt.
This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net.
So priesen sie sich selbst vor einem Jahrzehnt im Internet an.
As she has emphasised, the original Statute was drafted nearly a decade ago.
Wie sie hervorhob, wurde der Entwurf des ursprünglichen Statuts bereits vor fast einem Jahrzehnt ausgearbeitet.
A decade ago, the original Schumer Graham proposal was a thinly veiled anti China initiative.
Vor zehn Jahren war der ursprüngliche Schumer Graham Vorschlag eine kaum verschleierte Anti China Initiative.
Until a decade ago, Turkey was regarded as no more than a staunch NATO ally.
Bis vor einem Jahrzehnt wurde die Türkei als nicht mehr als ein loyaler Nato Bündnispartner betrachtet.
We are living with a legacy of deficit spending that began almost a decade ago.
Wir haben ein Haushaltsdefizit übernommen, das vor beinahe zehn Jahren seinen Anfang nahm.
First, the world economy does look more chaotic than it did a decade ago.
Erstens erscheint die Weltwirtschaft heute chaotischer als vor zehn Jahren.
Only a decade ago, two thirds of all Internet users were in the US.
Vor nur einem Jahrzehnt befanden sich zwei Drittel aller Internetanwender in den USA.
A decade ago, with a little luck, you could see a profitable return on a niche game.
Vor zehn Jahren ließ sich mit einem Nischentitel und einem bisschen Glück noch ansehnlich Geld verdienen.
Georgia's renewed independence was born almost a decade ago in a violence Georgians did not seek.
Georgiens erneuerte Unabhängigkeit wurde vor fast einer Dekade aus einer Gewalt heraus geboren, die Georgier sich nicht aussuchten.
A decade ago, the conventional wisdom was that the world was a uni polar American hegemony.
Vor zehn Jahren bestand die gängige Meinung darin, dass die Welt eine unipolare amerikanische Hegemonie sei.
Steve Badylak who's at the University of Pittsburgh about a decade ago had a remarkable idea.
Steve Badylak von der Universität Pittsburgh hatte vor etwa einem Jahrzehnt eine bemerkenswerte Idee.
About a decade ago, I wrote a story about vaccines for The New Yorker. A little story.
Vor ungefähr einem Jahrzehnt habe ich einen Artikel über Impfungen für The New Yorker geschrieben, einen kleinen Artikel.
Ukraine is wracked by the biggest protests seen since communism's collapse over a decade ago.
Die Ukraine wird von den größten Demonstrationen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus vor mehr als zehn Jahren erschüttert.
So, our systems today are dramatically different than our systems a decade or two ago.
Unsere Systeme sind also heute dramatisch anders als vor einem oder vor zwei Jahrzehnten.
In sub Saharan Africa more children are out of school now than a decade ago.
In den afrikanischen Ländern südlich der Sahara besuchen heute weniger Kinder die Schule als noch vor zehn Jahren.
Over a decade ago, from 1986 to 1989, I was my country' s development minister.
Vor mehr als zehn Jahren war ich in der Zeit von 1986 bis 1989 Entwicklungsminister des Vereinigten Königreichs.
A decade ago, when the last such gathering was held, the private sector was scarcely represented.
Vor einem Jahrzehnt, als das letzte Treffen dieser Art stattfand, war der Privatsektor unterrepräsentiert.
This happened a decade ago in the United States, with the effort to expand home ownership.
So war das zum Beispiel vor einem Jahrzehnt in den USA mit dem Bemühen um Ausweitung des Wohnungseigentums.
Without any doubt, Argentina's currency reform of a decade ago forms the roots of today's crisis.
Denn zweifellos liegt die argentinische Währungsreform vor einem Jahrzehnt an der Wurzel der aktuellen Krise.
The Asian financial crisis of a decade ago brought banks, corporations and governments to their knees.
Die Finanzkrise in Asien vor etwa zehn Jahren zwang Banken, Unternehmen und Regierungen in die Knie.
That's the sort of technology that's available today that really wasn't available even a decade ago.
Das ist die Art von Technologie, die heute zur Verfügung steht, die selbst vor zehn Jahren noch nicht verfügbar war.
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago.
Sie schwimmen jetzt im Durchschnitt 40 km weiter als noch vor zehn Jahren.
We can only conclude that the high expectations of a decade ago have not been materialised.
Die einzige Schlussfolgerung lautet, dass sich unsere hohen Erwartungen von vor 10 Jahren nicht erfüllt haben.
WASHINGTON, DC The creation of the euro just over a decade ago was a courageous and unique experiment.
WASHINGTON, DC Die Schaffung des Euro vor über einem Jahrzehnt war ein mutiges und einzigartiges Experiment.
A decade ago, defense of Russia s territorial integrity and restoration of governability topped the list of priorities.
Vor einem Jahrzehnt standen die Verteidigung der territorialen Integrität Russlands und die Wiederherstellung seiner Regierungsfähigkeit ganz oben auf der Prioritätenliste.
Consider Latvia, which recently found itself experiencing economic difficulties similar to those of Argentina a decade ago.
Man denke an Lettland, das vor kurzem vor ähnlichen wirtschaftlichen Schwierigkeiten stand wie Argentinien zehn Jahre vorher.
Some are former British colonies and others, just over a decade ago, were under the Soviet regime.
Einige sind ehemalige britische Kolonien und andere waren vor mehr als einem Jahrzehnt Teil des Sowjetregimes.
To stay in the game, the EU acknowledged a decade ago that it needed to become uniquely inventive.
Um im Spiel zu bleiben dies hat die EU schon vor zehn Jahren anerkannt , muss sie in einzigartiger Weise erfindungsreich sein.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination.
Vor zehn Jahren wären nur wenige Opfer, die Minderheiten angehören, dazu bereit oder in der Lage gewesen, Rechtsmittel wegen Diskriminierung anzustreben.
China s military power has increased, but its behavior has been more moderate than it was a decade ago.
Die militärische Macht Chinas nahm zu, aber sein Verhalten ist gemäßigter als noch vor zehn Jahren.
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago.
Die in manchen Peripherie Ländern umgesetzten Reformen sind viel tiefgreifender als diejenigen, die man in Deutschland vor zehn Jahren in Angriff nahm.
I was used to people being mean on the Internet a decade ago, you know? Nina told me.
Wissen Sie, ich war es schon vor zehn Jahren gewöhnt, dass Leute im Internet gemein zu mir waren, sagte mir Nina.

 

Related searches : A Decade - Almost A Decade - A Lost Decade - For A Decade - Over A Decade - In A Decade - Within A Decade - A Decade Later - Half A Decade - Ago - A Minute Ago - A Month Ago