Translation of "a decade ago" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Look a decade ago, look two decades ago markedly different. | Vor zehn oder zwanzig Jahren war das noch deutlich anders. |
Such a world was just a dream a decade ago. | Vor einem Jahrzehnt war eine solche Welt nur ein Traum. |
Clearly commitments made a decade ago have not materialised. | Die vor zehn Jahren eingegangenen Verpflichtungen wurden eindeutig nicht eingelöst. |
A decade ago, synthetic drugs were a do it yourself cottage industry. | Vor zehn Jahren war der Bereich synthetische Drogen eine Hinterhof Industrie. |
The differences between member states were already large a decade ago. | Die Unterschiede zwischen den Mitgliedsstaaten waren schon vor zehn Jahren groß. |
She met Liu Shiliang a decade ago while traveling in China. | Sie traf Liu Shiliang vor zehn Jahren auf einer Reise durch China. |
The Cold War ended a decade ago, and most of Germany's allies conducted their debate years ago. | Vor einem Jahrzehnt endete der Kalte Krieg, und die meisten Verbündeten Deutschlands beschäftigten sich mit diesem Thema bereits vor einigen Jahren. |
A decade ago economic woes in Latin America undermined support for democracy. | Vor einem Jahrzehnt untergruben Lateinamerikas Wirtschaftskrisen die Bemühungen um mehr Demokratie. |
However, the price of sugar began to improve over a decade ago. | Dennoch stieg der Zuckerpreis vor etwa einem Jahrzehnt wieder. |
And I would say he got it right almost a decade ago. | Und ich finde, er lag richtig damit, vor fast einem Jahrzehnt. |
A decade ago, there was much steam behind the internal market programme. | Vor einem Jahrzehnt wurde das Binnenmarktprogramm mit Volldampf vorangetrieben. |
A decade ago, the West turned its back on Afghanistan and chaos ensued. | Vor einem Jahrzehnt hat der Westen Afghanistan den Rücken gekehrt Die Folge war Chaos. |
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago. | Die gegenseitige Abhängigkeit ist viel komplexer geworden als noch vor einem Jahrzehnt. |
This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net. | So priesen sie sich selbst vor einem Jahrzehnt im Internet an. |
As she has emphasised, the original Statute was drafted nearly a decade ago. | Wie sie hervorhob, wurde der Entwurf des ursprünglichen Statuts bereits vor fast einem Jahrzehnt ausgearbeitet. |
A decade ago, the original Schumer Graham proposal was a thinly veiled anti China initiative. | Vor zehn Jahren war der ursprüngliche Schumer Graham Vorschlag eine kaum verschleierte Anti China Initiative. |
Until a decade ago, Turkey was regarded as no more than a staunch NATO ally. | Bis vor einem Jahrzehnt wurde die Türkei als nicht mehr als ein loyaler Nato Bündnispartner betrachtet. |
We are living with a legacy of deficit spending that began almost a decade ago. | Wir haben ein Haushaltsdefizit übernommen, das vor beinahe zehn Jahren seinen Anfang nahm. |
First, the world economy does look more chaotic than it did a decade ago. | Erstens erscheint die Weltwirtschaft heute chaotischer als vor zehn Jahren. |
Only a decade ago, two thirds of all Internet users were in the US. | Vor nur einem Jahrzehnt befanden sich zwei Drittel aller Internetanwender in den USA. |
A decade ago, with a little luck, you could see a profitable return on a niche game. | Vor zehn Jahren ließ sich mit einem Nischentitel und einem bisschen Glück noch ansehnlich Geld verdienen. |
Georgia's renewed independence was born almost a decade ago in a violence Georgians did not seek. | Georgiens erneuerte Unabhängigkeit wurde vor fast einer Dekade aus einer Gewalt heraus geboren, die Georgier sich nicht aussuchten. |
A decade ago, the conventional wisdom was that the world was a uni polar American hegemony. | Vor zehn Jahren bestand die gängige Meinung darin, dass die Welt eine unipolare amerikanische Hegemonie sei. |
Steve Badylak who's at the University of Pittsburgh about a decade ago had a remarkable idea. | Steve Badylak von der Universität Pittsburgh hatte vor etwa einem Jahrzehnt eine bemerkenswerte Idee. |
About a decade ago, I wrote a story about vaccines for The New Yorker. A little story. | Vor ungefähr einem Jahrzehnt habe ich einen Artikel über Impfungen für The New Yorker geschrieben, einen kleinen Artikel. |
Ukraine is wracked by the biggest protests seen since communism's collapse over a decade ago. | Die Ukraine wird von den größten Demonstrationen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus vor mehr als zehn Jahren erschüttert. |
So, our systems today are dramatically different than our systems a decade or two ago. | Unsere Systeme sind also heute dramatisch anders als vor einem oder vor zwei Jahrzehnten. |
In sub Saharan Africa more children are out of school now than a decade ago. | In den afrikanischen Ländern südlich der Sahara besuchen heute weniger Kinder die Schule als noch vor zehn Jahren. |
Over a decade ago, from 1986 to 1989, I was my country' s development minister. | Vor mehr als zehn Jahren war ich in der Zeit von 1986 bis 1989 Entwicklungsminister des Vereinigten Königreichs. |
A decade ago, when the last such gathering was held, the private sector was scarcely represented. | Vor einem Jahrzehnt, als das letzte Treffen dieser Art stattfand, war der Privatsektor unterrepräsentiert. |
This happened a decade ago in the United States, with the effort to expand home ownership. | So war das zum Beispiel vor einem Jahrzehnt in den USA mit dem Bemühen um Ausweitung des Wohnungseigentums. |
Without any doubt, Argentina's currency reform of a decade ago forms the roots of today's crisis. | Denn zweifellos liegt die argentinische Währungsreform vor einem Jahrzehnt an der Wurzel der aktuellen Krise. |
The Asian financial crisis of a decade ago brought banks, corporations and governments to their knees. | Die Finanzkrise in Asien vor etwa zehn Jahren zwang Banken, Unternehmen und Regierungen in die Knie. |
That's the sort of technology that's available today that really wasn't available even a decade ago. | Das ist die Art von Technologie, die heute zur Verfügung steht, die selbst vor zehn Jahren noch nicht verfügbar war. |
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago. | Sie schwimmen jetzt im Durchschnitt 40 km weiter als noch vor zehn Jahren. |
We can only conclude that the high expectations of a decade ago have not been materialised. | Die einzige Schlussfolgerung lautet, dass sich unsere hohen Erwartungen von vor 10 Jahren nicht erfüllt haben. |
WASHINGTON, DC The creation of the euro just over a decade ago was a courageous and unique experiment. | WASHINGTON, DC Die Schaffung des Euro vor über einem Jahrzehnt war ein mutiges und einzigartiges Experiment. |
A decade ago, defense of Russia s territorial integrity and restoration of governability topped the list of priorities. | Vor einem Jahrzehnt standen die Verteidigung der territorialen Integrität Russlands und die Wiederherstellung seiner Regierungsfähigkeit ganz oben auf der Prioritätenliste. |
Consider Latvia, which recently found itself experiencing economic difficulties similar to those of Argentina a decade ago. | Man denke an Lettland, das vor kurzem vor ähnlichen wirtschaftlichen Schwierigkeiten stand wie Argentinien zehn Jahre vorher. |
Some are former British colonies and others, just over a decade ago, were under the Soviet regime. | Einige sind ehemalige britische Kolonien und andere waren vor mehr als einem Jahrzehnt Teil des Sowjetregimes. |
To stay in the game, the EU acknowledged a decade ago that it needed to become uniquely inventive. | Um im Spiel zu bleiben dies hat die EU schon vor zehn Jahren anerkannt , muss sie in einzigartiger Weise erfindungsreich sein. |
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination. | Vor zehn Jahren wären nur wenige Opfer, die Minderheiten angehören, dazu bereit oder in der Lage gewesen, Rechtsmittel wegen Diskriminierung anzustreben. |
China s military power has increased, but its behavior has been more moderate than it was a decade ago. | Die militärische Macht Chinas nahm zu, aber sein Verhalten ist gemäßigter als noch vor zehn Jahren. |
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago. | Die in manchen Peripherie Ländern umgesetzten Reformen sind viel tiefgreifender als diejenigen, die man in Deutschland vor zehn Jahren in Angriff nahm. |
I was used to people being mean on the Internet a decade ago, you know? Nina told me. | Wissen Sie, ich war es schon vor zehn Jahren gewöhnt, dass Leute im Internet gemein zu mir waren, sagte mir Nina. |
Related searches : A Decade - Almost A Decade - A Lost Decade - For A Decade - Over A Decade - In A Decade - Within A Decade - A Decade Later - Half A Decade - Ago - A Minute Ago - A Month Ago