Translation of "a huge challenge" to German language:


  Dictionary English-German

A huge challenge - translation : Challenge - translation : Huge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a huge challenge.
This is a huge challenge.
It's really a huge challenge for us.
Das ist wirklich eine sehr große Herausforderung für uns.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Also wir haben diese riesige Herausforderung und diese riesige Kluft.
Without doubt Beijing is facing a huge challenge.
Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung.
Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time.
Honigbienen sterben und das ist eine riesengroße Aufgabe für uns.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Die eigentliche große Herausforderung aber ist die gesellschaftliche Wahrnehmung.
This is a huge challenge for us to do that.
Es ist eine ungeheure Herausforderung.
Any business person out there knows that that's a huge challenge.
Jeder Geschäftsmann da draußen weiß, dass das eine große Herausforderung ist.
For starters, the surveillance required to establish eradication is a huge challenge.
Zunächst einmal ist die für eine Feststellung der Ausmerzung erforderliche Überwachung eine riesige Herausforderung.
We face a huge challenge if we want to master all that.
Wir stehen vor einer großen Herausforderung, wenn wir das alles meistern wollen.
In my opinion, this is indeed a huge challenge which must be accepted.
Nach meinem Dafürhalten handelt es sich hierbei um eine gewaltige Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
Certainly, the enormous follow up task is going to be a huge challenge.
Die Weiterverfolgung der zahlreichen Ziele des Gipfeltreffens ist eine große Herausforderung.
So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about.
Dies stellt eine enorme Herausforderung für unser Konzept von Kreativität dar.
For all countries, this is a major challenge a revolution that implies a huge shift in policy.
Das ist für alle Länder eine gewaltige Herausforderung eine Revolution, die eine große Änderung der politischen Marschroute bedeutet.
Overcoming gender discrimination at work and in the social insurance systems is a huge challenge.
Die Beseitigung der geschlechtsbedingten Diskriminierung im Arbeitsleben und in den Systemen der sozialen Sicherheit stellt eine enorme Herausforderung dar.
The developing world, and Latin America in particular, is facing a huge challenge the challenge of harmonising the responsible handling of economic policies.
Die Entwicklungsländer, und vor allem Lateinamerika, stehen vor einer gewaltigen Herausforderung der Herausforderung, den verantwortungsvollen Umgang mit der Wirtschaftspolitik zu harmonisieren.
This explains why the French army is facing a huge challenge in terms of a communications strategy.
Für die französische Armee bestehen, was die Kommunikationspolitik betrifft, deutliche Risiken.
The proposal for a scoreboard, for a specific method for monitoring the social agenda, is a huge challenge.
Der Vorschlag für einen Anzeiger , ein Score Board , für eine ganz bestimmte Form der Überwachung der sozialpolitischen Agenda ist eine beträchtliche Herausforderung.
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time.
Und Völkerkollaps ist nicht die einzige Sache, die Honigbienen befällt. Honigbienen sterben und das ist eine riesengroße Aufgabe für uns.
Health and sanitation are a huge challenge in the affected areas which continue to be inaccessible.
Gesundheit und Hygieneverhältnisse der Bevölkerung stellen eine massive Herausforderung in den betroffenen und immer noch unzugänglichen Gebieten dar.
Developing the 747 had been a major challenge, and building its assembly plant was also a huge undertaking.
Zum Zeitpunkt der Entwicklung der 747 hatte man noch keine Erfahrung mit derartig großen Zivilflugzeugen.
All of us in the European Union who supposedly have a position of responsibility face a huge challenge.
Wir alle, die wir Mitglieder der Europäischen Union sind und ja wohl doch eine verantwortungsvolle Haltung einnehmen, stehen hier vor einer enormen Herausforderung.
Far from being a simple matter of exchange of news and literature, this is also a huge epistemological challenge.
Dies ist weit mehr als nur ein einfacher Austausch von Nachrichten und Literatur, sondern auch eine gewaltige erkenntnistheoretische Herausforderung.
The victory of Mahmoud Abbas in the Palestinian presidential election poses a huge challenge to the Palestinian leadership.
Der Sieg Mahmud Abbas' bei der Präsidentschaftswahl in Palästina stellt die palästinensische Führung vor eine große Herausforderung.
This is a huge challenge for us in Parliament and for the translation services in the other institutions.
Diese stellt gerade uns im Parlament und in den anderen Institutionen im Bereich des Übersetzungsdienstes vor große Herausforderungen.
The EU s major structural economic challenge its huge pensions deficit needs to be financed.
Auch muss für Europas größte strukturelle wirtschaftliche Herausforderung, d.h. sein enormes Defizit auf dem Gebiet der Altersversorgung, eine Finanzierungsmöglichkeit gefunden werden.
In particular, for Parliament there is a huge challenge in realising the full legislative implications of completing a single market.
Gerade für das Parlament besteht die gewaltige Herausforderung darin, die legislativen Implikationen der Vollendung des Binnenmarktes in vollem Umfang zu realisieren.
It is both a huge challenge and an historic milestone on the path towards the reunification of our continent.
Sie stellt sowohl eine ungeheure Herausforderung als auch eine historische Etappe der Wiedervereinigung unseres Kontinents dar.
That represents an enormous challenge and involves huge upheavals in our social and economic structures.
Dies ist eine gewaltige Aufgabe, die große Umwälzungen in unseren sozialen und wirtschaftlichen Strukturen nach sich zieht.
Concentrating on one's own voice and a set rhythm, while adapting to the other singers that is a huge cognitive challenge.
Sich gleichzeitig auf die eigene Stimme und auf einen vorgegebenen Rhythmus zu konzentrieren und sich dabei den anderen Sängern anzupassen das ist eine große kognitive Herausforderung.
4.4.6 For the construction materials industry, future access to raw materials as well as resource efficiency is a huge challenge.
4.4.6 Der künftige Zugang zu Rohstoffen sowie die effiziente Ressourcennutzung stellen große Herausforderungen für die Baustoffindustrie dar.
4.4.7 For the construction materials industry, future access to raw materials as well as resource efficiency is a huge challenge.
4.4.7 Der künftige Zugang zu Rohstoffen sowie die effiziente Ressourcennutzung stellen große Herausforderungen für die Baustoffindustrie dar.
Organizing the Bavarian Cannon Meeting in 2005 was a huge challenge for the cannon shooters , and for the club as a whole.
Eine große Herausforderung für die Böllerer und für den Verein insgesamt war die Ausrichtung des Bayerischen Böllertreffens 2005.
Integrating these different streams of analysis into a coherent approach to economic growth is a huge challenge to policymakers and academics alike.
Die Integration dieser unterschiedlichen Analysestränge in einen kohärenten Ansatz für Wirtschaftswachstum ist eine enorme Herausforderung, für Politiker und Wissenschaftler gleichermaßen.
Sharing may sound like the theme of Barney song but think about it, it's a huge challenge to the old game.
Teilen mag nach einem Kinderlied klingen, doch denken Sie darüber nach, es fordert das alte Spiel heraus.
When we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge.
Wenn wir über biologische Prozesse nachdenken oder irgendeinen Prozess um das zu ersetzen, wird es eine riesige Herausforderung.
Will the European institutions dare to challenge the huge oil companies by imposing the 'polluter pays' principle?
Werden sich die europäischen Institutionen an die großen Ölkonzerne heranwagen und ihnen das Verursacherprinzip auferlegen?
Go'll love it This huge enormous challenge now talking about love that next Sunday seventeenth of Tammuz
Go'll es Liebe Diese riesige enorme Herausforderung sprechen jetzt über Liebe dass am kommenden Sonntag
But we also know that we can only shape the huge challenge of globalisation together as Europeans.
Aber wir wissen auch, daß wir diese großen Herausforderungen der Globalisierung nur gemeinsam als Europäer gestalten können.
Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge.
Das meiste kommt durch sich aufstauende Schulden und die Trends, und dadurch erwächst eine riesige Herausforderung.
The need for steady, long term progress must not distract us from the huge and immediate humanitarian challenge.
Die Notwendigkeit eines stetigen, langfristigen Fortschritts darf uns nicht von der enormen und unmittelbaren humanitären Herausforderung ablenken.
We must draw up a medium term personnel plan in order to meet the huge challenge of the enlargement of the European Union.
Wir müssen eine mittelfristige Personalplanung machen, weil wir natürlich vor der großen Herausforderung der Erweiterung der Europäischen Union stehen.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Girls, wir Chananel Abend eine riesige riesige riesige Monat von Gebeten.
The huge multinational companies are resisting all, no matter how small, that suggests even the slightest challenge to this power.
Trotzdem wird an derswo, in Südostasien und verschiedenen anderen Ländern, überall fleißig gebaut und produziert.
Even if Japan had never experienced a real estate and stock market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge.
Auch wenn Japan niemals eine Immobilien oder Börsenblase erlebt hätte, wäre der meteoritenhafte Aufstieg seines riesigen Nachbarn China doch eine große Herausforderung gewesen.

 

Related searches : Huge Challenge - A Huge - A Challenge - A Huge Thanks - A Huge Effort - A Huge Difference - A Huge Help - Such A Huge - A Huge Potential - A Huge Issue - A Huge Plus - A Huge Variety - A Huge Success - A Huge Problem