Translation of "a strange noise" to German language:


  Dictionary English-German

A strange noise - translation : Noise - translation : Strange - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom heard a strange noise.
Tom hörte ein seltsames Geräusch.
strange radio signal, atmospheric noise
merkwürdige Funksignal, atmosphärische Lärm
I heard a strange noise coming from the kitchen.
Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.
Tom's computer made a strange noise and then went dead.
Toms Rechner machte ein seltsames Geräusch und gab dann den Geist auf.
She woke up in the middle of the night and heard a strange noise coming from the kitchen.
Sie wachte mitten in der Nacht auf und hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.
Mr President, my voting machine is making a very strange noise and it has a lot of lights on it.
Herr Präsident, mein Abstimmungsgerät gibt ein sehr merkwürdiges Geräusch von sich, und es sind viele Lämpchen an.
Strange words of a strange love!
Seltsame Worte einer seltsamen Liebe!
A noise?
Ich habe etwas gehört.
A strange phenomenon.
Ein seltsames Phänomen.
A strange girl.
Ein seltsames Mädchen.
A strange look...
Ein merkwürdiger Blick.
A strange war.
Komischer Krieg.
A strange appellation...
Seltsame Bezeichnung...
A strange habit!
Eine merkwürdige Gewohnheit!
It is a little strange, I'll admit. Strange? It's fantastic.
Von allem Anglerlatein ist das die preisgekrönte Sardine.
She's strange. Strange?
Sie ist seltsam.
Shot noise or Poisson noise is a type of electronic noise which can be modeled by a Poisson process.
Sie ist dadurch vom Rauschen im thermischen Gleichgewicht, dem Johnson Nyquist Rauschen, zu unterscheiden.
What a noise.
Wie erklären Sie sich dann die Musik?
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
Er war ein großartiger Berichterstatter, und er hat einen guten Bericht vorgelegt.
Strange colors, strange shapes.
Fremde Farben, fremde Formen.
He's a strange character.
Er ist ein seltsamer Mensch.
He's a strange character.
Er ist ein komischer Kauz.
That's a strange question.
Das ist eine seltsame Frage.
He's a strange guy.
Er ist ein komischer Vogel.
What a strange story!
Was für eine seltsame Geschichte!
What a strange guy!
Was für ein komischer Typ!
What a strange guy!
Was für ein absonderlicher Zeitgenosse!
He's a strange person.
Er ist ein seltsamer Mensch.
What a strange dog!
Was für ein seltsamer Hund!
What a strange man!
Was für ein seltsamer Mann!
What a strange coincidence!
Was für ein seltsamer Zufall!
He's a strange fellow.
Er ist ein komischer Kauz.
It's a strange medium.
Es ist ein seltsames Medium.
What a strange death.
Was seltsam starb.
A little strange. Hmm?
Ein bisschen komisch?
That's a bit strange.
Das ist ein bisschen seltsam.
What a strange thing?
Was für eine seltsame Sache?
You're a strange man
Sie sind ein seltsamer Mann.
You're a strange boy.
Du bist ein merkwürdiger junger Mann.
You're a strange girl.
Du bist ein komisches kleines Mädchen.
What a strange evening.
Was für ein sonderbarer Abend.
You're a strange bird.
Du bist ein schräger Vogel.
You're a strange man.
Lhr seid ein seltsamer Mann.
That's a little strange.
Ich finde das komisch.
That's a strange angle.
Ein seltsamer Winkel.

 

Related searches : Strange Noise - A Noise - A Bit Strange - A Little Strange - A Strange Coincidence - Made A Noise - Makes A Noise - Hear A Noise - Making A Noise - A Big Noise - Make A Noise - Such A Noise