Translation of "a wild guess" to German language:


  Dictionary English-German

A wild guess - translation : Guess - translation : Wild - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a wild guess.
Rate einfach mal drauf los!
Take a wild guess.
lass='bold'>Raten Sie einfach mal drauf los!
A wild animal.
Ein lass='bold'>wildes Tier.
That's a guess.
Schätzungsweise.
Have a guess!
Na lass='bold'>raten Sie doch mal!
It's a wild concept.
Es ist ein Grobkonzept.
He's a wild animal.
Er ist ein lass='bold'>wildes Tier.
It's a wild horse.
Das ist ein lass='bold'>wildes Pferd!
) is the wild ancestor and a crop wild relative of domesticated emmer.
Seine Stammform ist der lass='bold'>Wilde Emmer ( Triticum dicoccoides ).
Wild berries and wild fruit
lass='bold'>Wilde Beeren und lass='bold'>Wildobst
Now, took a guess!
Nun nahm eine Vermutung!
A fox is a wild animal.
Füchse sind lass='bold'>Wildtiere.
wild roses and wild rose stems
Rosenlass='bold'>wildlinge und Rosenlass='bold'>wildstämme
She's like a wild country.
Ze is als een lass='bold'>wild land.
You're a wild eyed optimist.
Du bist ein kalifornischer Utopist.
I was a wild child.
Ich war ein lass='bold'>Wildfang.
He isn't a wild animal.
Er ist kein lass='bold'>wildes Tier.
On a wild goose chase.
In einem Luftschloss. Genau.
I guess, my question, it is a modern day dilemma, perhaps, I guess.
Ich lass='bold'>schätze, meine Frage ist ein Dilemma der modernen Zeit, vielleicht, lass='bold'>schätze ich.
Wild West Shows a following of the wild west shows of the American frontier.
Jahrhunderts, die den lass='bold'>Wilden Westen in Romanen thematisierten.
You might have a guess.
lass='bold'>Raten Sie mal.
It's a secret, I guess.
Das ist wohl ein Geheimnis.
In reality, take a guess.
lass='bold'>Raten Sie einmal, wie viele es wirklich sind.
Can you make a guess?
Haben Sie schon eine Vermutung?
Well, that's just a guess.
Ich habe nur vermutet.
Well, that's just a guess.
Ich vermute nur.
A wise guy, I guess.
Ein Schlaumeier.
Small wild game means wild game birds and lagomorphs living freely in the wild.
Kleinlass='bold'>wild frei lebendes Federlass='bold'>wild und frei lebende Hasentiere
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Sie gehen nur Vermutungen nach und Vermutungen ersetzen nicht im geringsten die Wahrheit.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Sie folgen nur Vermutungen die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts.
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts.
A wild animal is always frightening.
Ein lass='bold'>wildes Tier ist immer beängstigend.
Kind of a wild kid, huh?
lass='bold'>Wild, was?
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Sie gehen nur Vermutungen nach und Vermutungen ersetzen nicht im geringsten die Wahrheit.
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Sie folgen nur Vermutungen die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit.
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts.
They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts.
Wild
lass='bold'>wild lebende Hasentiere
other than wild roses or wild rose stems
andere als Rosenlass='bold'>wildlinge und Rosenlass='bold'>wildstämme
Large wild game means wild land mammals living freely in the wild that do not fall within the definition of small wild game.
Großlass='bold'>wild frei lebende Landsäugetiere, die nicht unter die Begriffsbestimmung für Kleinlass='bold'>wild fallen
A hundred years ago, guess what?
Vor hundert Jahren war jeder Amerikaner
I guess it's only a joke.
Das soll wohl ein Witz sein.
I guess it was a joke.
Ich lass='bold'>schätze, das war ein Scherz.
I guess I'm a little antsy.
Ich glaube, ich bin ein bisschen zappelig.

 

Related searches : Wild Guess - A Guess - A First Guess - Made A Guess - A Rough Guess - A Best Guess - Just A Guess - At A Guess - Hazard A Guess - A Good Guess - Venture A Guess - Take A Guess - Have A Guess