Translation of "abatement technologies" to German language:
Dictionary English-German
Abatement - translation : Abatement technologies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trials and use of new emission abatement technologies | Erprobung und Einsatz neuer emissionsmindernder Technologien |
fuels used on board vessels employing approved emission abatement technologies in accordance with Article 4c.' | Kraft oder Brennstoffe zur Verwendung an Bord von Schiffen, auf denen genehmigte emissionsmindernde Technologien nach Artikel 4c eingesetzt werden. |
Alignment of the directive with the IMO provisions authorising a broad range of equivalent emission abatement technologies. | Angleichung der Richtlinie an die IMO Bestimmungen, die eine breitere Palette von als gleichwertiger Ersatz dienenden emissionsmindernden Verfahren gestatten. |
It is essential that the correct conditions exist to promote the emergence of new emission abatement technologies. | Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass für die Förderung der Entwicklungen neuer emissionsmindernder Technologien die richtigen Bedingungen gegeben sind. |
there are proper waste management systems in place for any waste generated by the emission abatement technologies throughout the trial period, | geeignete Abfallentsorgungssysteme für die Abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden Technologien während des Versuchszeitraums anfallen, |
Generalised abatement scenario | Allgemeines Szenario |
Noise abatement services | Dienstleistungen im Bereich Lärmschutz |
Noise abatement services | elektronische |
Noise and vibration abatement | Zweigniederlassungen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für die gesetzliche Rentenversicherung erhalten. |
Noise and vibration abatement | Mischungen von Säften |
Noise and vibration abatement | Andere Personen oder Unternehmen (auch Versicherungsgesellschaften) als die nach dänischem Recht oder durch die zuständigen dänischen Behörden zugelassenen Versicherungsgesellschaften dürfen die Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung für in Dänemark ansässige Personen, dänische Schiffe und in Dänemark belegene Vermögenswerte nicht gewerblich unterstützen. |
E. Noise and vibration abatement | Entspricht den Dienstleistungen im Bereich Abgasreinigung. |
Noise abatement services (CPC 9405) | Verpackungsbeutel für parentheral zu verabreichende Lösungen |
Ma, you get the tax abatement. | Danke, Bürgermeister Bloomberg können solche Gemeinden wählen und sie so umwandeln. |
3.3.4 The introduction of biofuels remains more costly than other CO2 abatement technologies in other sectors, but with today's technologies it still remains one of the available solutions to curb the growing CO2 emissions of the transport sector. | 3.3.4 Die Einführung von Biokraftstoffen ist zwar immer noch teurer als andere CO2 Minderungs technologien in anderen Sektoren, stellt aber auf dem gegenwärtigen Stand der Technik eine der gangbaren Lösungen zur Verringerung der zunehmenden CO2 Emissionen im Verkehrs sektor dar. |
Final Phase of Morphological changes and abatement | Abschlussphase des Projekts Morphologische Veränderungen und Bekämpfung ihrer negativen Auswirkungen |
(8) Article 7 is amended to introduce new reporting requirements for marine fuels, and a requirement for the Commission to consider alternative abatement technologies when IMO guidelines have been developed. | (8) Die Änderung des Artikels 7 umfasst neue Anforderungen im Hinblick auf die Berichterstattung über Schiffskraftstoffe sowie die Verpflichtung der Kommission, nach der Erarbeitung entsprechender IMO Leitlinien alternative Drosselungstechnologien zu berücksichtigen. |
1.8 With regard to the waste streams of emission abatement technologies, the EESC would refer the Commission to the IMO's existing rules, as set out in Annex VI to MARPOL. | 1.8 In Bezug auf die Abfallströme von emissionsmindernden Verfahren verweist der EWSA die Kommission auf die in Anlage VI des MARPOL Übereinkommens enthaltenen IMO Regeln. |
Member States may, in cooperation with other Member States, as appropriate, approve trials of ship emission abatement technologies on vessels flying their flag, or in sea areas within their jurisdiction. | Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten Versuche mit emissionsmindernden Technologien für Schiffe unter ihrer Flagge oder in Seegebieten ihres Hoheitsbereichs genehmigen. |
(12) Access to emission abatement methods should be facilitated. | (12) Der Zugang zu emissionsmindernden Verfahren sollte erleichtert werden. |
1.4 The EESC considers that prohibiting the placing of marine fuel on the market, the sulphur content of which exceeds 3.5 by mass, actually restricts emission abatement technologies on board vessels (scrubbers). | 1.4 Der EWSA sieht in dem Verbot des Inverkehrbringens von Schiffskraftstoffen mit einem Schwefelgehalt von 3,5 Massenhundertteilen (3,5 m m) im Grunde eine Beschränkung für emissionsmindernde Verfahren (Scrubber) an Bord von Schiffen. |
Approach, missed approach and departure procedures including noise abatement procedures | Anflug , Fehlanflug und Abflugverfahren, einschließlich Lärmminderungsverfahren, |
1.6 The EESC considers that prohibiting the placing of marine fuel on the market, the sulphur content of which exceeds 3.5 by mass, is inconsistent with allowing emission abatement technologies on board vessels (scrubbers). | 1.6 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass das Verbot des Inverkehrbringens von Schiffskraft stoffen mit einem Schwefelgehalt von 3,5 Massenhundertteilen (3,5 m m) im Widerspruch dazu steht, dass emissionsmindernde Verfahren (Scrubber) an Bord von Schiffen gestattet sind. |
Reducing the sulphur content of fuels has certain advantages for ships, in terms of operating efficiency and maintenance costs, and facilitates the effective use of certain emission abatement technologies such as selective catalytic reduction. | Die Senkung des Schwefelgehalts von Kraft oder Brennstoffen bietet im Hinblick auf die Betriebsleistung und die Wartungskosten von Schiffen gewisse Vorteile und erleichtert den effizienten Einsatz bestimmter emissionsmindernder Technologien, wie beispielsweise der selektiven katalytischen Reduktion. |
Maintenance is identified as a key abatement measure in this sector. | Als zentrale Abhilfemaßnahme wird auf diesem Sektor die Wartung aufgeführt. |
'passive' noise abatement measures such as noise protection zones along motorways. | Einrichtung von sogenannten passiven Schutzmaßnahmen wie Lärmschutzzonen entlang von Autobahnen. bahnen. |
'passive' noise abatement measures such as noise protection zones along motorways. | Einrichtung von sogenannten passiven Schutzmaßnahmen wie Lärmschutzzonen entlang von Autobahnen. nen. |
The potential materialisation of these risks or their abatement requires close monitoring . | Das potenzielle Eintreten dieser Risiken oder gegebenenfalls ihre Abschwächung muss genau beobachtet werden . |
150 mg C Nm3 in the case of any other abatement equipment, | 150 mg C Nm3 bei anderen Vorrichtungen zur Emissionsminderung |
E. Noise and vibration abatement (All Member States except BG CPC 9405. | A. Hotels und Restaurants (einschließlich Catering) |
1.5 The EESC considers that prohibiting the placing of marine fuel on the market, the sulphur content of which exceeds 3.5 by mass, limits the attractiveness and use of emission abatement technologies on board vessels (scrubbers). | 1.5 Der EWSA sieht in dem Verbot des Inverkehrbringens von Schiffskraftstoffen mit einem Schwefelgehalt von 3,5 Massenhundertteilen (3,5 m m) eine Beschränkung der Attraktivität wie auch des Einsatzes emissionsmindernder Verfahren (Scrubber) an Bord von Schiffen. |
1.5 The EESC considers that prohibiting the placing of marine fuel on the market, the sulphur content of which exceeds 3.5 by mass, limits the attractiveness and use of emission abatement technologies on board vessels (scrubbers). | 1.5 Der EWSA sieht in dem Verbot des Inverkehrbringens von Schiffskraftstoffen mit einem Schwefelgehalt von mehr als 3,5 Massenhundertteilen (3,5 m m) eine Beschränkung der Attraktivität wie auch des Einsatzes emissionsmindernder Verfahren (Scrubber) an Bord von Schiffen. |
Criteria shall be established for the use of emission abatement technologies by ships of all flags in enclosed ports, harbours and estuaries in the Community in accordance with the procedure referred to in Article 9(2). | Nach dem in Artikel 9 Absatz 2 genannten Verfahren werden Kriterien für den Einsatz emissionsmindernder Technologien durch Schiffe aller Flaggen in geschlossenen Häfen und Flussmündungen in der Gemeinschaft festgelegt. |
(2) Align the Directive with the IMO rules on the emission abatement methods. | (2) Angleichung der Richtlinie an die IMO Regeln für die emissionsmindernden Verfahren |
(Basmati abatement is maintained at the same level of maximum 250 EUR t). | (Der Abschlag für Basmati beläuft sich weiterhin auf maximal 250 EUR t. |
4.4 In noise abatement, the safety of operations must be of paramount importance. | 4.4 In Bezug auf die Senkung der Lärmpegel muss die Sicherheit des Flughafenbetriebs im Mit telpunkt stehen. |
4.5 In noise abatement, the safety of operations must be of paramount importance. | 4.5 In Bezug auf die Senkung der Lärmpegel muss die Sicherheit des Flughafenbetriebs im Mit telpunkt stehen. |
The minimum abatement under this provision shall not be less than EUR 200. | Der nach dieser Bestimmung abgezogene Betrag unterschreitet jedoch nicht 200 EUR. |
purchase and installation of the pollution abatement system for the explosive waste incinerator, | die Beschaffung und der Einbau eines Abgasreinigungssystems für einen Verbrennungsofen für explosive Abfälle, |
The main problem is to establish the economic advantages of noise abatement at source, which does increase the purchase price of individual vehicles, by comparison with the cost of passive noise abatement measures. | Das Problem liegt hier vor allem darin, die ökonomischen Vorteile einer solchen Verminderung an der Quelle, die allerdings mit einer Verteuerung des einzelnen Fahrzeugs verbunden ist, gegenüber den Kosten von passiven Lärmschutzmaßnahmen zur Geltung zu bringen. |
Emission abatement technologies, provided they have no adverse effect on ecosystems and are developed subject to appropriate approval and control mechanisms, can provide emission reductions at least equivalent to, or even greater than, those achievable using low sulphur fuel. | Unter der Voraussetzung, dass sie die Ökosysteme nicht beeinträchtigen und unter Einhaltung angemessener Zulassungs und Kontrollverfahren entwickelt werden, können mit emissionsmindernden Technologien mindestens gleichwertige Emissionsminderungen wie beim Einsatz schwefelarmer Kraft oder Brennstoffe oder sogar weiter gehende Emissionsminderungen erzielt werden. |
The Commission's powers in the field of noise abatement relate exclusively to civil aircraft. | Die Kompetenzen der Kommission auf dem Gebiet der Lärmverminderung betreffen ausschließlich Zivilluftfahrzeuge. |
Noise abatement measures in the EC Member States can be divided into three categories | In den Mitgliedstaaten der EG wird auf dreierlei Weise gegen den Lärm vorgegangen |
4.6 The first question concerns the categorisation of vehicles for the purposes of noise abatement. | 4.6 Die erste Frage betrifft die Klasseneinteilung der Fahrzeuge mit Blick auf die Geräuschre duzierung. |
(7) While noise assessments should take place on a regular basis, such assessments should only lead to additional noise abatement measures if the current combination of noise mitigating measures does not achieve the noise abatement objectives. | (7) Lärmbewertungen sollten zwar regelmäßig stattfinden, allerdings nur dann zusätzliche Lärmbekämpfungsmaßnahmen zur Folge haben, wenn die Lärmminderungsziele durch die aktuelle Maßnahmenkombination nicht erreicht werden. |
Related searches : Tax Abatement - Carbon Abatement - Asbestos Abatement - Nuisance Abatement - Abatement Efforts - Marginal Abatement - Abatement Curve - Abatement Notice - Gas Abatement - Abatement Unit - Abatement Activities - Abatement Potential - Abatement Techniques