Translation of "aboard ship" to German language:


  Dictionary English-German

Aboard - translation : Aboard ship - translation : Ship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I slept aboard the ship.
Ich habe auf dem Schiff geschlafen.
Is Tom aboard that ship?
Ist Tom an Bord des Schiffes dort?
Is Tom aboard that ship?
Ist Tom an Bord jenes Schiffes?
He's now aboard the ship.
Er ist jetzt an Bord des Schiffes.
No more flogging aboard this ship.
Keine Prügel an Bord.
You promised to sing aboard ship.
Du versprachst, an Bord zu singen.
Mr. Holmes is aboard the ship?
Mr. Holmes ist an Bord des Schiffes?
I'll remain aboard your cargo ship.
Herr Kapitän, ich werde an Bord Ihres Frachters bleiben.
The passengers all went aboard the ship.
Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.
How many people were aboard that ship?
WIe viele Menschen waren an Bord des Schiffes?
To get you safely aboard my ship.
Euch auf mein Schiff zu bringen.
Ship close aboard, port beam! Hard right!
Schiff backbord auf Kollisionskurs!
We belong together here, aboard my ship.
Wir bleiben an Bord meines Schiffes zusammen.
General description of the cargo aboard the ship
Allgemeine Beschreibung der Ladung
I can have no favorites aboard my ship.
Das kann ich nicht dulden.
Alright men, le s load it aboard the ship.
Gut Männer, laden wir alles an Board.
Over four years aboard this ship with nothing to do.
Mehr als vier Jahre an Bord dieses Schiffes, nichts war zu tun.
Put a crew aboard this ship and have her recanvased.
Schickt eine neue Mannschaft und setzt neue Segel.
Tom was the only one aboard the ship when it sank.
Tom war der Einzige an Bord, als das Schiff unterging.
I'll have no drunken relic holding up the discipline aboard my ship.
Ich lasse mir von einem Trunkenbold nicht die Disziplin ruinieren.
They would hardly dare attack a ship with His Majesty's ambassador aboard.
Sie wagen es nicht, ein Schiff mit dem Botschafter Seiner Majestät anzugreifen.
You may be big game aboard ship, but you're only an animalcracker here.
Auf dem Schiff magst du jemand sein, doch hier bist du nur Tierfutter.
I was just aboard. What a mess you made out of that ship.
Was haben Sie für ein Chaos auf dem Schiff verursacht!
It's easy to miss a man aboard Ship now, isn't it, Mr. Vaner?
Es ist leicht, einen Mann an Bord eines Schiffes zu verpassen, nicht wahr, Mr. Vaner?
But you did not know that your sweetheart was aboard that doomed ship.
Aber Sie wussten nicht, dass lhr Schatz auf dem todgeweihten Schiff war.
I'm always getting him aboard ship when he's tangled in something like this.
Ich bitle ihn an Bord, wenn er so was am Hals hal. Was?
They got a cargo ship last night with a camp show unit aboard.
Gestern Nacht wurde ein Frachter mit einer Campshow an Bord versenkt.
And We rescued him and the people aboard the ship, and made the ship a sign for the entire world.
Aber Wir erretteten ihn und die Schiffsinsassen und Wir machten sie zu einem Zeichen für alle Völker.
And We rescued him and the people aboard the ship, and made the ship a sign for the entire world.
Da retteten Wir ihn und die Insassen des Schiffes und machten es zu einem Zeichen für die Weltenbewohner.
And We rescued him and the people aboard the ship, and made the ship a sign for the entire world.
Und Wir retteten ihn und die Insassen des Schiffes, und Wir machten es zu einem Zeichen für die Weltenbewohner.
And We rescued him and the people aboard the ship, and made the ship a sign for the entire world.
Dann erretteten WIR ihn und diejenigen vom Schiff und machten es zur Aya für die ganze Schöpfung.
LONDON This summer, a gruesome tragedy unfolded aboard a ship in the Mediterranean Sea.
LONDON In diesem Sommer hat sich an Bord eines Schiffes im Mittelmeer eine grauenvolle Tragödie ereignet.
Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
Und da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
Und da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.
His crew was safely aboard ship, and so were the passengers destined for Scotland.
Seine ganze Mannschaft war an Bord, ebenso die Mitreisenden, die er nach Schottland hinüberbringen sollte.
Now, Wolf, will you be so kind as to take my property aboard ship?
Wolf, wärst du so nett und bringst mein Eigentum an Bord?
Those of you lately called slaves will have no further duties aboard this ship.
Die, die bisher Sklaven gerufen wurden, haben keine Pflichten auf diesem Schiff.
As Truth's ship arrives amidst a raging battle on Earth, Hood asks the Master Chief what he is doing aboard the ship.
Auf der Frage von Admiral Hood, was er auf diesem unbekannten Schiff mache, antwortete er, dass er den Kampf beenden wolle.
Le Maire was aboard the ship Amsterdam on this journey home, but died en route.
Jacob Le Maire starb auf dieser Fahrt zwischen Batavia und Amsterdam im Alter von 31 Jahren.
The papers are aboard this ship, being taken to the Madre de Dios in Cádiz.
Die Papiere sind auf diesem Schiff, auf dem Weg zur Madre de Dios in Cádiz.
Once the havoc is over, every mother's son will try to climb aboard our ship.
Sobald das Chaos vorbei ist, wird jeder versuchen, an Bord zu kommen.
The Baron will arrive in port aboard my own ship in a matter of days.
Der Baron wird bald auf meinem Schiff eintreffen.
If you'll forgive my pointing it out, Skipper... we can't leave a pretty woman unmolested aboard ship.
Bitte um Verzeihung, Kapitän. Eine hübsche Frau gehört nicht auf ein Piratenschiff.
All aboard. All aboard!
_ Alles einsteigen.
All aboard! All aboard!
Alles einsteigen, alles einsteigen.

 

Related searches : Aboard A Ship - Come Aboard - Go Aboard - Jump Aboard - Step Aboard - Travel Aboard - Get Aboard - Climb Aboard - Hop Aboard - Welcome Aboard - All Aboard - From Aboard - Stay Aboard