Translation of "absolutely necessary" to German language:


  Dictionary English-German

Absolutely - translation : Absolutely necessary - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Is it absolutely necessary then?'
Ist denn dieser Besuch unbedingt notwendig?
And it's absolutely necessary and essential.
Diese Hausaufgaben sind absolut notwendig und lebenswichtig.
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary.
Die Erweiterung ist unwiderruflich und absolut notwendig.
Do not shoot unless absolutely necessary.
Schießen Sie nur im äußersten Notfall.
If it is not absolutely necessary to enact a law, it is absolutely necessary to not adopt a law.
Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, ein Gesetz zu erlassen, ist es unbedingt notwendig, ein Gesetz nicht zu erlassen.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Es ist daher unbedingt erforderlich, die diplomatischen Möglichkeiten auszuloten.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.
Do not pause the game unless absolutely necessary.
Halten Sie das Spiel nicht an, sofern es nicht absolut notwendig ist.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass du nicht länger bleibst, als unbedingt notwendig ist.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass ihr nicht länger bleibt, als unbedingt notwendig ist.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass Sie nicht länger bleiben, als unbedingt notwendig ist.
It is absolutely necessary to make these measures clear.
Es ist absolut notwendig, diese Maßnahmen klarzustellen.
It is absolutely necessary to revise the packaging directive.
Für die Änderung der alten Verpackungsrichtlinie besteht echter Bedarf.
It is absolutely necessary to discuss this with Angola.
Diese Belange müssen unbedingt mit Angola diskutiert werden.
My return from the dead was absolutely necessary, Inspector?
Meine Rückkehr von den Toten war absolut notwendig, Inspektor!
The samples must not be frozen unless absolutely necessary.
Falls nicht unbedingt erforderlich, sollten die Proben nicht eingefroren werden.
Master Pierre, it is absolutely necessary. The archdeacon spoke imperiously.
Meister Peter, Ihr müßt unweigerlich. Der Archidiaconus sprach im befehlenden Tone.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
Sie durften ihre Zipcar Mitgliedschaft nur dann nutzen, wenn es absolut notwendig war.
Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market.
Drittens Die volle Harmonisierung auf dem Binnenmarkt ist unbedingt erforderlich.
Do you mean it was absolutely necessary to suppress it?
Du meinst, es war absolut erforderlich, ihn zu vertuschen?
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
Zusätzlich zu wasser ist Sonnenschein unabdingbar für pflanzliches Leben.
Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary.
Harmonisierung nur dort, wo es wirklich unbedingt notwendig ist.
Europeans will only allow animal testing if it is absolutely necessary.
Die Europäer möchten Tierversuche nur dann zulassen, wenn sie absolut notwendig sind.
I really hope you don't shoot him unless it's absolutely necessary.
Ich hoffe wirklich, du erschießt ihn nur, wenn es unbedingt nötig ist.
No, darling but it's absolutely necessary that I report to Headquarters.
Ich muss mich unbedingt im Hauptquartier melden.
Later these tenders were only used if they were absolutely necessary, e.g.
Später verwendete man diese Tender nur noch, wenn sie unbedingt notwendig waren, z.
18 should only be administered when absolutely necessary (in life threatening situations).
Wenn Sie bereits in der Vergangenheit auf die Anwendung von Blut oder einem Blutprodukt überempfindlich reagiert haben, ist Nonafact nur dann anzuwenden, wenn dies absolut notwendig ist (in lebensbedrohlichen Situationen).
In such a case, opioids should be used only if absolutely necessary.
In derartigen Fällen sollten Opioide nur angewendet werden, wenn dies unbedingt erforderlich ist.
It is necessary to be absolutely honest and straightforward with the public.
Ich möchte diese Studie doch wirklich der Aufmerksamkeit des Parlaments anbefehlen.
First of all, this motion is absolutely necessary for the following reasons.
Anfrage Nr. 90 von Herrn Fergusson Kontakte zu Regierungen im Nahen Osten
We have brought Eurocontrol into the picture, which I think was absolutely necessary.
Wir haben Eurocontrol mit ins Spiel gebracht, was in meinen Augen dringend notwendig war.
It is therefore absolutely necessary that these studies should continue and be expanded.
Aus den genannten Gründen sollten diese Studien fortgesetzt und erweitert werden.
The plans aren't set in stone and can be changed if absolutely necessary.
Die Entwürfe sind nicht in Stein gemeißelt und können, wenn es unbedingt notwendig ist, abgeändert werden.
This is absolutely necessary in view of the varying traditions within the Community.
schiedlichen Traditionen innerhalb der Gemeinschaft.
These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary.
Diese Bestimmungen sind strikt einzuhalten, und diese Veränderung ist absolut notwendig.
But rapid reaction facility action is not meant to last longer than absolutely necessary.
Die entsprechenden Maßnahmen sollen jedoch nicht länger als absolut notwendig durchgeführt werden.
Clearly, it is absolutely necessary to increase the resources available for developing these TENs.
Es steht völlig außer Frage, daß künftig mehr Mittel für den Ausbau dieser TEN bereitgestellt werden müssen.
He did. ln fact he never put it down unless it became absolutely necessary.
Er machte eigentlich nichts anderes.
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist.
Er sagte, er sei absolut überzeugt, dass das notwendig sei ein notwendiger Teil des Aufwachsens eines jungen Physikers.
Absolutely, absolutely.
Absolutely, absolutely.
This directive is therefore absolutely necessary if internationally applied safety controls are to be harmonised.
Die vorliegende Richtlinie stellt mithin eine absolute Notwendigkeit dar, auch im Hinblick auf die Harmonisierung der international angewandten Sicherheitskontrollen.
This is absolutely necessary for economic revival, as stated in the Albert and Ball report.
Ich bin dennoch optimistisch im Hinblick auf unsere gemein samen Interessen an einem Ausbau und einer Verbesserung der EG.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist.
Tom believes it's absolutely necessary to drink at least a liter of water every day.
Tom hält es für unbedingt notwendig, mindestens einen Liter Wasser am Tag zu trinken.

 

Related searches : If Absolutely Necessary - When Absolutely Necessary - Absolutely Necessary That - Is Absolutely Necessary - Unless Absolutely Necessary - Not Absolutely Necessary - Absolutely Required - Absolutely Stunning - Absolutely Clear - Absolutely Crucial - Absolutely Vital - Absolutely Perfect