Translation of "unless absolutely necessary" to German language:


  Dictionary English-German

Absolutely - translation : Necessary - translation : Unless - translation : Unless absolutely necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not shoot unless absolutely necessary.
Schießen Sie nur im äußersten Notfall.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.
Do not pause the game unless absolutely necessary.
Halten Sie das Spiel nicht an, sofern es nicht absolut notwendig ist.
The samples must not be frozen unless absolutely necessary.
Falls nicht unbedingt erforderlich, sollten die Proben nicht eingefroren werden.
I really hope you don't shoot him unless it's absolutely necessary.
Ich hoffe wirklich, du erschießt ihn nur, wenn es unbedingt nötig ist.
He did. ln fact he never put it down unless it became absolutely necessary.
Er machte eigentlich nichts anderes.
That's why I told her not to come down unless we thought it was absolutely necessary.
Deshalb holen wir sie erst, wenn es absolut nötig ist.
In the group's Mosul manifesto, ISIS requires the confinement of women to their homes, unless absolutely necessary.
In dem Mosul Manifest der Organisation spricht sie sich für das Einsperren aller Frauen in ihren Haushalten, außer wenn unbedingt nötig, aus.
It is advised that Ambirix should not be administered at the same time as other vaccines unless absolutely necessary.
Es wird empfohlen, Ambirix nicht gleichzeitig mit anderen Impfstoffen zu verabreichen, es sei denn, dass dies unbedingt indiziert ist.
No differentiation should be made unless absolutely necessary and explicit reasons must be given for any changes that are made.
Abweichungen sollten nur erfolgen, dann aber auch explizit begründet werden, soweit sie zwingend erforderlich sind.
Not unless necessary.
Nur wenn es notwendig wird.
'Is it absolutely necessary then?'
Ist denn dieser Besuch unbedingt notwendig?
There are no clinical data on the use of Emtriva in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Zur Einnahme von Emtriva während der Schwangerschaft liegen keine klinischen Daten vor und es wird üblicherweise nicht angewendet, wenn es nicht absolut unerlässlich ist.
There are no clinical data on the use of Truvada in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Zur Einnahme von Truvada während der Schwangerschaft liegen keine klinischen Daten vor und es wird üblicherweise nicht angewendet, wenn es nicht absolut unerlässlich ist.
There are no clinical data on the use of Viread in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Zur Einnahme von Viread während der Schwangerschaft liegen keine klinischen Daten vor und es wird üblicherweise nicht angewendet, wenn es nicht absolut unerlässlich ist.
The more we shout about fraud and corruption, the less seriously we will be taken unless it is absolutely necessary and unless we know exactly what we are talking about.
Je mehr Aufhebens wir um Betrug und Korruption machen, umso weniger ernst wird man uns nehmen. Wir sollten nur dann an die Öffentlichkeit gehen, wenn es absolut notwendig ist und wir genau wissen, wovon wir sprechen.
And it's absolutely necessary and essential.
Diese Hausaufgaben sind absolut notwendig und lebenswichtig.
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary.
Die Erweiterung ist unwiderruflich und absolut notwendig.
If it is not absolutely necessary to enact a law, it is absolutely necessary to not adopt a law.
Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, ein Gesetz zu erlassen, ist es unbedingt notwendig, ein Gesetz nicht zu erlassen.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Es ist daher unbedingt erforderlich, die diplomatischen Möglichkeiten auszuloten.
In any event, the duration of an inspection shall not exceed 3 hours for pelagic vessels and 11 2 h for other categories, unless absolutely necessary
Sie können auch den Kapitän, die Mitglieder der Besatzung und jede andere Person an Bord des kontrollierten Schiffes befragen.
Because Evoltra is a cytotoxic medicine, it should not be used during pregnancy unless absolutely necessary and breast feeding should be stopped before, during and after treatment.
Da es sich bei Evoltra um ein zytostatisches Arzneimittel handelt, darf es, sofern dies nicht unbedingt erforderlich ist, nicht während der Schwangerschaft angewendet werden.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass du nicht länger bleibst, als unbedingt notwendig ist.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass ihr nicht länger bleibt, als unbedingt notwendig ist.
I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.
Ich schlage vor, dass Sie nicht länger bleiben, als unbedingt notwendig ist.
It is absolutely necessary to make these measures clear.
Es ist absolut notwendig, diese Maßnahmen klarzustellen.
It is absolutely necessary to revise the packaging directive.
Für die Änderung der alten Verpackungsrichtlinie besteht echter Bedarf.
It is absolutely necessary to discuss this with Angola.
Diese Belange müssen unbedingt mit Angola diskutiert werden.
My return from the dead was absolutely necessary, Inspector?
Meine Rückkehr von den Toten war absolut notwendig, Inspektor!
If you don't mind, I'd rather not say, unless it becomes absolutely essential.
Das würde ich lieber nicht sagen, außer es wäre unbedingt notwendig.
Master Pierre, it is absolutely necessary. The archdeacon spoke imperiously.
Meister Peter, Ihr müßt unweigerlich. Der Archidiaconus sprach im befehlenden Tone.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
Sie durften ihre Zipcar Mitgliedschaft nur dann nutzen, wenn es absolut notwendig war.
Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market.
Drittens Die volle Harmonisierung auf dem Binnenmarkt ist unbedingt erforderlich.
Do you mean it was absolutely necessary to suppress it?
Du meinst, es war absolut erforderlich, ihn zu vertuschen?
New features are not mentioned here unless necessary.
Neue Merkmale werden nicht berücksichtigt, außer dies ist unbedingt notwendig.
Undesirable combinations (to be avoided unless strictly necessary)
Unerwünschte Kombinationen (zu vermeiden, wenn sie nicht absolut notwendig sind)
Pregnancy and breast feeding Tell your doctor if you are pregnant or could be pregnant, since Gadograf should not be used during pregnancy unless it is considered absolutely necessary.
Schwangerschaft und Stillzeit Teilen Sie Ihrem Arzt mit, wenn Sie schwanger sind oder sein könnten, da Gadograf während der Schwangerschaft nur angewendet werden sollte, wenn dies als dringend erforderlich angesehen wird.
Pregnancy and breast feeding Tell your doctor if you are pregnant or could be pregnant, since Gadovist should not be used during pregnancy unless it is considered absolutely necessary.
Schwangerschaft und Stillzeit Teilen Sie Ihrem Arzt mit, wenn Sie schwanger sind oder sein könnten, da Gadovist während der Schwangerschaft nur angewendet werden sollte, wenn dies als dringend erforderlich angesehen wird.
IPILlEA.ölH önriË that the purchase of equipment for networking projects is only eligible for universities not previously involved in a Tempus project or unless absolutely necessary for dissemination purposes.
Der Erwerb von Ausstattungsgegenständen im Rahmen von Netzwerkprojekten ist nur für solche Hochschulen gestattet, die nicht an früheren Tempus Projekten beteiligt waren oder falls dies für die Verbreitungsaktivitäten als absolut unerläßlich angesehen wird.
The dispute here is not of a technical but of a political nature, and political issues are ill suited unless this proves absolutely necessary to being resolved by solemn assertions.
Aus einer Reihe von Gründen, die ich hier nicht näher erläutern möchte, konnte dieses Verfahren nicht angewandt werden.
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
Zusätzlich zu wasser ist Sonnenschein unabdingbar für pflanzliches Leben.
Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary.
Harmonisierung nur dort, wo es wirklich unbedingt notwendig ist.
Europeans will only allow animal testing if it is absolutely necessary.
Die Europäer möchten Tierversuche nur dann zulassen, wenn sie absolut notwendig sind.
No, darling but it's absolutely necessary that I report to Headquarters.
Ich muss mich unbedingt im Hauptquartier melden.

 

Related searches : Absolutely Necessary - Unless Necessary - If Absolutely Necessary - When Absolutely Necessary - Absolutely Necessary That - Is Absolutely Necessary - Not Absolutely Necessary - Unless Clearly Necessary - Absolutely Required - Absolutely Stunning - Absolutely Clear