Translation of "accelerate your career" to German language:


  Dictionary English-German

Accelerate - translation : Accelerate your career - translation : Career - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your family should come before your career.
Deine Familie sollte dir wichtiger sein als deine Karriere.
Let's talk about your career.
Reden wir doch mal über deine Berufslaufbahn.
The greatest of your career.
Der Größte Ihrer Karriere.
You'd throw away your career.
Du würdest deine Karriere wegwerfen.
I've followed your career closely.
Es heißt Sex .
This can smash your career.
Du verdirbst dir die Karriere.
Would you give up your career?
Du willst deine Karriere aufgeben?
It's not your career, it's mine!
Es geht um meine Karriere, nicht Ihre.
Why not make it your career?
Lust auf eine Karriere?
Have you thought about your future career?
Hast du über deine Zukunftspläne nachgedacht?
Accelerate
Beschleunigen
Accelerate
Beschleunigung
Accelerate!
Gib Gas!
This most ridiculous moment of your double career,
Das l?cherlichste Moment Ihres doppelte Karriere
Thanks anyway for your interest in my career.
Danke für Ihr Interesse.
That is the question of career structure and your proposals to move to a linear career structure.
Ich meine die Laufbahnstruktur und Ihre Vorschläge zum Übergang zu einer linearen Laufbahnstruktur.
This could be a turning point for your career.
Der heutige Abend ist entscheidend für deine ganze Karriere.
Oh, my smoking career would get in your nostrils.
Sie hätten bald die Nase voll von meiner Raucherei.
Yeah, and you still got your career, Mr. Graham.
Sie haben immer noch Ihre Karriere, Mr. Graham.
I've been following your career in the papers, old man.
Ich habe lhre Karriere auf dem Papier verfolgt.
And because I'm so interested in your career, Mr. McGinty.
Ich bin nämlich sehr an Ihrer Karriere interessiert, Mr. McGinty.
You're about to play the biggest part of your career.
Jetzt zeig mir mal, was du kannst.
I am only too happy, Excellency, to further your career.
Ich bin sehr froh, Eure Karriere noch weiter nach vorne zu treiben.
But darling, they're people who'll be good for your career.
Sie sind wichtig für deine Karriere.
You've just played the love scene of your career with your friend, Beverly Carlton.
Du hast eine Liebesszene hingelegt mit Beverly Carlton.
Player 1 Accelerate
Spieler 1 beschleunigen
Player 2 Accelerate
Spieler 2 beschleunigen
If she does not forgive you, your career is seriously compromised.
Schnell! Ohne ihre Verzeihung ist Ihre Karriere äußerst gefährdet.
Career Career beginnings Cannibal!
sowie in der Fernsehserie South Park Verwendung fanden.
I tell young officers, You may command 500 ships in your career.
Jungen Offizieren sage ich Sie werden vielleicht 500 Schiffe in ihrer Laufbahn
You can't aspire to a political career! Your father will disinherit you.
Du kannst keine Politikerkarriere anstreben! Dein Vater wird dich enterben.
And who is it you're about to risk your career on, major?
Und für wen riskieren Sie Ihre Karriere, Major?
He could ruin your career. But that woman voiced a formal complaint.
Er kann lhre Laufbahn beenden.
You seem to be completely disregarding something more important than your career.
Sie scheinen völlig zu vergessen... dass etwas mehr als Ihre Karriere zählt.
I can see your career rising in the east like the sun.
Deine Karriere wird dem Lauf der Sonne folgen.
Career Literary career Early career screenplays Early in her career, Roy worked for television and movies.
Zweite Ehe und Film 1984 lernte sie den Filmemacher Pradip Krishen kennen, der ihr zweiter Ehemann wurde.
For people starting a career, working abroad is a great chance to take your first steps onto the career ladder, says the manager.
Für Berufsanfänger ist die Arbeit im Ausland doch eine großartige Chance, die ersten Schritte auf der Karriereleiter zu machen , sagt der Manager.
Imagine a situation you have been making your way up in your career for very long time.
Stell Dir die folgende Situation vor Du hast dich lange auf der Karriereleiter hochgearbeitet.
Any jealous attempt on your part to interefere with the performance will prove disastrous to your career.
Jeglicher eifersüchtige Versuch Ihrerseits, die Vorführung zu stören, wird sich verheerend für Ihre Karriere erweisen.
Sarkozy promised to accelerate harmonizing.
Sarkozy versprach, den Pakt zu beschleunigen.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Beschleunigung der Unternehmensumstrukturierungen und privatisierungen
Your utter devotion to your family and your career are exemplary, and continue unabated as you cope with the immensity of your situation.
Deine äußerste Hingebung an deine Familie und deine Karriere ist vorbildlich und hält sogar an, während du mit deiner Lebenssituation fertig wirst.
ohhh no. You are your job... you sacrifice your entire life and humanity...for your goddamn career... that is no life.
...OOOHH nein du bist dein Job ...du opferst dein ganzes Leben und deine Menschlichkeit ..für deine scheiß Karriere ...das ist kein
If you could find something new, anything, you will get your career made.
Wenn es dir gelingt, dabei etwas Neues zu finden, gleich welcher Art, wird es dir den Weg für eine glänzende Karriere ebnen.
I'm jeopardizing my whole career, and I have to rely on your discretion.
Ich setze meine Karriere aufs Spiel und bin auf dich angewiesen.

 

Related searches : Accelerate Career - Accelerate Your Success - Accelerate Your Growth - Accelerate Your Business - Push Your Career - Throughout Your Career - Developing Your Career - Boost Your Career - Advance Your Career - Manage Your Career - Build Your Career - Develop Your Career - Start Your Career