Translation of "accept responsibility" to German language:


  Dictionary English-German

Accept - translation : Accept responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission must accept its responsibility.
Die Kommission muss ihrer Verantwortung gerecht werden.
She is unwilling to accept responsibility.
Sie ist nicht bereit Verantwortung zu übernehmen.
I accept full responsibility in this matter.
Ich übernehme die volle Verantwortung in dieser Angelegenheit.
Mr Sjöstedt must accept responsibility for his statement.
Ich kann dies nicht bestätigen.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Die Großunternehmen müssen die Verantwortung für ihre Handlungen übernehmen.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Könntest du wohl sein Wächter sein?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Würdest du denn Sachwalter über ihn sein können?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Willst du denn ein Sachwalter über ihn sein?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Willst du etwa ein Wakil über ihn sein?!
Resr assured, Mr President, we readily accept this responsibility.
Herr Präsident, ich glaube, es ist auf die Sekunde genau 0.00 Uhr.
That is my commitment, for which I accept responsibility.
Diese Verpflichtung gebe ich ab, und für mich stehe ich dafür ein.
I've got to accept full responsibility for that, he said.
Ich muss dafür die volle Verantwortung übernehmen , sagte er.
Therefore we have to accept our own responsibility for that.
Daher müssen wir dafür selbst die Verantwortung übernehmen.
Unless we accept our responsibility, more Abbottabads will surely follow.
Wenn wir unsere Verantwortung nicht übernehmen, werden sicherlich weitere Abbottabads folgen.
We shall accept this responsibility and take up this challenge.
Wir nehmen diese Verantwortung, diesen Auftrag auf.
It sucks to grow up and learn to accept responsibility, right?.
Es ist nutzlos erwachsen zu werden und zu lernen Verantwortung zu übernehmen, richtig?
We accept that responsibility and will act in accordance with it.
Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln.
We accept that responsibility and will act in accordance with it.
Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln.
How can a German, Green foreign minister accept responsibility for secrecy?
Wieso kann ein deutscher, grüner Außenminister die Abschottung vertreten?
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
Sie hat letztendlich die Verantwortung. Diese Verantwortung muss sie wahrnehmen.
I am aware of the fact and accept responsibility for it.
Ich bin mir dessen bewusst und übernehme dafür die Verantwortung.
So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Hier erwarte ich, dass der Rat etwas mehr Verantwortungsbewusstsein zeigt und mehr Verantwortung übernimmt.
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
In that case they must also accept the responsibility for their attitude.
Sobald dieses Problem gelöst ist, wird es nämlich möglich sein, so wichtige Fragen wie die Schaffung einer echten Industriestrategie oder eines Währungssystems, das diesen Namen verdient, anzupacken. packen.
The Austrian People' s Party must accept some historical responsibility for this.
Die Österreichische Volkspartei nimmt damit eine schwere Verantwortung auf sich.
We must be able to share and to accept our collective responsibility.
Wir müssen in der Lage sein, Standpunkte zu teilen und gemeinschaftlich Verantwortung zu übernehmen.
Stakeholders must be involved and prepared to accept and take responsibility for change.
Alle beteiligten Akteure müssen bereit sein, den Wandel zu akzeptieren und Verantwortung zu übernehmen.
The Community must be prepared to accept responsibility for the entire fuel cycle.
Ich glaube, es ist gut, daß das Parlament und Frau Lizin ein Gemeinschaftsprogramm für die Koordinierung der Erfahrung, über die wir diesbezüglich alle verfügen, be schlossen haben.
In the European Parliament, we must also accept our responsibility as co legislators.
Wir Abgeordnete des Europäischen Parlaments müssen als Mitgesetzgeber unsere Verantwortung wahrnehmen.
Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
Wird die Europäische Union die Verantwortung für die Befreiung des besetzten Teils Zyperns übernehmen?
Not only does Parliament have to accept responsibility for promoting the phasing out of these tankers, it must also accept responsibility for waste management, for the correct disposal and scrapping of ships.
Das Parlament muss die Verantwortung für die Förderung der Ausmusterung dieser Tankschiffe, aber gleichermaßen auch für waste management, für die korrekte Entsorgung und für das scrapping der Schiffe auf sich nehmen.
2.2.12 Work to ensure employers implement the equal pay principle and accept social responsibility.
2.2.12 Beachtung der Lohngleichheit und der gesellschaftlichen Verantwortung durch die Arbeitgeber
4.7 Work to ensure employers implement the equal pay principle and accept social responsibility.
4.7 Beachtung der Lohngleichheit und der gesellschaftlichen Verantwortung durch die Arbeitgeber
What I need to do is to ask you to accept your own responsibility.
Aber ich muss Sie auffordern, Ihre Verantwortung zu übernehmen.
It is important that we be aware of the risks and accept our responsibility.
Es ist wichtig, dass wir uns der Risiken bewusst sind und unsere Verantwortung wahrnehmen.
I will not accept responsibility for what is not a quotation of my own.
Ich werde für etwas, das kein Zitat von mir ist, keine Verantwortung übernehmen.
That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility.
Das wäre ein Ergebnis, für das jeder Politiker gern die Verantwortung übernähme.
We cannot accept the premise that it is the sole responsibility of those Member States.
Den Ansatz, dass lediglich die betreffenden Mitgliedstaaten dafür verantwortlich sein sollen, können wir nicht akzeptieren.
He must accept responsibility and, in the process, ensure that the culprits are held to account.
Er muss zu seiner Verantwortung stehen und unter anderem dafür sorgen, dass die Schuldigen zur Rechenschaft gezogen werden.
First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big.
In erster Linie müssen die Finanzbehörden die Verantwortung dafür übernehmen, Spekulationsblasen nicht zu groß werden zu lassen.
First of all, we accept that basic truth that unlimited financial responsibility for production must end.
Das ist meines Erachtens eine gute Ausgangsbasis für die Diskussion.
Furthermore, we also have to accept that officials who take responsibility and risks may make mistakes.
Mehr noch, man müßte auch billigend in Kauf nehmen, daß sich die Beamten, die große Verantwortung und Risiken auf sich nehmen, irren können.
The situation of conflict, poverty and disease requires the European Union to boldly accept its responsibility.
Die von Konflikten, Elend und Krankheiten geprägte Situation verlangt, daß die Europäische Union eine große Verantwortung übernimmt.
To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
Mit Erschrecken stelle ich fest, dass einige Abgeordnete in diesem Parlament bereit sind, dafür politische Verantwortung zu übernehmen.
Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing?
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift?

 

Related searches : Accept No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Cannot Accept Responsibility - Accept All Responsibility - We Accept - Accept Delivery - Accept Request - Accept Invitation - Accept Service - Accept Payment - Accept That