Translation of "accession treaty" to German language:


  Dictionary English-German

Accession - translation : Accession treaty - translation : Treaty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Treaty of Accession.
Zwei wichtige Probleme bestehen jedoch nach wie vor.
Greek Accession Treaty signed in Athens.
Unterzeichnung des Vertrags über den Beitritt Griechenlands in Athen.
accession States which signed the Treaty of Accession on 16 April 2003
den Beitrittsstaaten, die am 16. April 2003 den Beitrittsvertrag unterzeichnet haben
Article 141 of the Treaty of Accession
Artikel 141 des Beitrittsvertrages
D1420 EC Accession Treaty, enlargement of the Community, Portugal,
Katastrophenhilfe, Portugal
Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (2003 Treaty of Accession),
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei ( Beitrittsvertrag von 2003 ),
15 of these were annexed to the Treaty of Accession.
15 dieser Maßnahmen wurden im Anhang zur Beitrittsakte aufgeführt.
The Accession Treaty still needs to be ratified in parliament.
Es bedarf noch einer Ratifizierung des Beitrittsvertrages im Parlament.
The Treaty concerning the accession of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession ) was signed in Brussels on 9 December 2011.
Der Vertrag über den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union (im Folgenden Beitrittsvertrag ) wurde am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet.
The Treaty concerning the Accession of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession ) was signed in Brussels on 9 December 2011.
Kroatien trat der Europäischen Union am 1. Juli 2013 bei.
The Treaty concerning the Accession of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession ) was signed in Brussels on 9 December 2011.
Der Vertrag über den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union (im Folgenden Beitrittsvertrag ) wurde am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet.
The Treaty concerning the accession of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession ) was signed in Brussels on 9 December 2011.
Der Vertrag über den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union (im Folgenden Beitrittsvertrag ) wurde am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet.
Pursuant to the Accession Treaty, the Bulgarian and Romanian versions of this Treaty shall also be authentic.
Nach dem Beitrittsvertrag ist der Wortlaut dieses Vertrags auch in bulgarischer und rumänischer Sprache verbindlich.
He went on to refer to the Accession Treaty being balanced.
Dann ist da auch der Konflikt im Nahen Osten.
Annex I Transitional arrangements provided for in the Treaty of Accession
Anhang I In der Beitrittsakte vorgesehene Übergangsregelungen
Notice concerning the entry into force of the Treaty of Accession
Unterrichtung über das Inkrafttreten des Beitrittsvertrags
The Treaty of Accession of the Republic of Croatia to the European Union, hereinafter referred to as Treaty of Accession , was signed in Brussels on 9 December 2011
Der Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union, im Folgenden Beitrittsvertrag , wurde am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet.
Having regard to the Act of Accession annexed to the Treaty of Accession, and in particular Article 6(2) thereof,
gestützt auf die dem Beitrittsvertrag beigefügte Beitrittsakte, insbesondere Artikel 6 Absatz 2,
Once the Accession Treaty is signed, it will have to be ratified.
Nach der Unterzeichnung geht es um die Ratifizierung.
The 2003 Treaty of Accession entered into force on 1 May 2004.
Der Beitrittsvertrag von 2003 ist am 1. Mai 2004 in Kraft getreten.
LEGAL BASIS EEC Treaty, Articles 39 to 46, Treaty of Accession, Articles 98 to 103, Council resolution of 3.11.76.
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 39 bis 46, Beitrittsvertrag Artikel 98 bis 103, Entschließung des Rates vom 3.11.1976.
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession ) was signed in Brussels on 9 December 2011
DER REPUBLIK KROATIEN,
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union, hereinafter referred to as the Treaty of Accession , was signed in Brussels on 9 December 2011
IN DER ERWÄGUNG, dass der Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union (im Folgenden Beitrittsvertrag ) am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet wurde,
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union, hereinafter referred to as the Treaty of Accession , was signed in Brussels on 9 December 2011,
IN DER ERWÄGUNG, dass der Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union (im Folgenden Beitrittsvertrag ) am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet wurde,
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union, hereinafter referred to as the Treaty of Accession , was signed in Brussels on 9 December 2011
IN DER ERWÄGUNG, dass der Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union, im Folgenden Beitrittsvertrag , am 9. Dezember 2011 in Brüssel unterzeichnet wurde,
1 January 1981, for the Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic
ECSC Treaty amendments Accession treaties Inte r n a tion a agreements l
Anderungen des EGKS Vertrags Beitrittsverträge Internationale Abkommen
Subject Ratification of the Treaty of Accession between Greece and the European Community.
Ich stimme Ziffer 6 zu es muß etwas geschehen und es wird auch etwas geschehen.
Following the signing of the Treaty of Accession Parlia ment shall hold a debate.
Punkt B, VI. erhält folgende Fassung das Parlament im Anschluß an die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags eine Aussprache abhält.
The conditions imposed on Poland however exemplify the inequality of the Accession Treaty.
Doch die diesem Land auferlegten Bedingungen machen deutlich, wie ungleich der Beitrittsvertrag ist.
Having regard to the Treaty of Accession, and in particular Article 41 thereof,
gestützt auf den Beitrittsvertrag, insbesondere auf Artikel 41,
Welcoming Cuba's accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons2 and its ratification of the Treaty of Tlatelolco,
erfreut darüber, dass Kuba dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen2 beigetreten ist und den Vertrag von Tlatelolco ratifiziert hat,
LEGAL BASIS EEC Treaty, Articles 39 to 46, Treaty of Accession, Articles 98 to 103, Council Resolution of 3. November 1976.
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 39 bis 46, Beitrittsvertrag Artikel 98 bis 103, Entschließung des Rates vom 3. November 1976.
Everything must be included in the Accession Treaty, so that we do not start the vicious circle of renegotiation the day after accession.
Gerade in diesem Moment ver lieren wir doch unsere Glaubwürdigkeit, wenn wir nationalen Eigennutz gewinnen lassen.
The Treaty of Accession enables the Commission to adopt transitional measures for a period of three years as of the date of accession.
Gemäß dem Beitrittsvertrag kann die Kommission Übergangsmaßnahmen für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Beitritts erlassen.
Bilateral meetings will be held annually in Frankfurt until Croatia signs the Accession Treaty .
Bis Kroatien den Beitrittsvertrag unterzeichnet , sollen jährliche bilaterale Treffen in Frankfurt stattfinden .
On 25 April 2005 the Accession Treaty with both Romania and Bulgaria was signed.
Am 25. April 2005 wurde der Beitrittsvertrag mit Rumänien wie auch mit Bulgarien unterzeichnet.
D1210 T1963 common fisheries policy, EC Accession Treaty, enlargement of the Community, Portugal D0005
Metrologie alkoholisches Getränk, Angleichung der Rechtsvorschriften, Textilerzeugnis, Verpackung TION
Well, the Treaty of Accession stipulates that this election shall take place during 1981.
Die Mehrheit meiner Fraktion unterstützt die Vor schläge im Bericht Rey zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament.
Article 70 of the Treaty of accession of Greece to the Community stipulates that
In Artikel 70 des Vertrages über den Beitritt Griechenlands zur Gemeinschaft wird folgendes gesagt
Mr President, our objective is still to sign the Accession Treaty in spring 2003.
Sehr geehrter Herr Präsident, unser Ziel bleibt die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags im Frühjahr 2003.
It is our opinion that this should be adjusted in the Treaty of Accession.
Dies sollte unseres Erachtens im Beitrittsvertrag korrigiert werden.
the Treaty on European Union ( EU Treaty ), as supplemented or amended by treaties or other acts which entered into force before accession
den Vertrag über die Europäische Union ( EU Vertrag ) mit den Änderungen oder Ergänzungen, die durch vor dem Beitritt in Kraft getretene Verträge oder andere Rechtsakte vorgenommen worden sind
On 16 April 2003 the ten acceding countries will sign the Accession Treaty leading to accession on 1 May 2004 following the ratification process.
Am 16. April 2003 werden die zehn Kandidatenländer den Beitrittsvertrag unterzeichnen, der nach der Ratifizierung zum Beitritt am 1. Mai 2004 führt.
The terms of accession are common knowledge and are contained in the draft Treaty and in the Accession Act submitted to the European Parliament.
Die Beitrittsbedingungen sind allseits bekannt und im Vertragsentwurf sowie im Beitrittsvertrag, die dem Europäischen Parlament vorgelegt wurden, enthalten.

 

Related searches : Accession Countries - Accession Process - Accession Negotiations - Accession Date - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country