Translation of "accompany" to German language:


  Dictionary English-German

Accompany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll accompany you.
Ich werde dich begleiten.
I will accompany you.
Ich werde dich begleiten.
Will you accompany me?
Begleitest du mich?
Will you accompany me?
Wirst du mich begleiten?
Will you accompany me?
Begleiten Sie mich?
Will you accompany me?
Werden Sie mich begleiten?
Perhaps you'll accompany me?
Wollen Sie mich begleiten?
Misery and sorrow accompany war.
Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
You're welcome to accompany us.
Du kannst uns gerne begleiten.
You're welcome to accompany us.
Sie können uns gerne begleiten.
You're welcome to accompany us.
Ihr könnt uns gerne begleiten.
You'll accompany me as orderly.
Sie begleilen mich als Ordonanz.
This detachment will accompany them.
Diese Abteilung begleitet den Treck.
I'll accompany you to the airport.
Ich werde Sie zum Flughafen begleiten.
I'll accompany you to the airport.
Ich werde dich bis zum Flughafen begleiten.
I'll accompany you to the station.
Ich begleite dich bis zum Bahnhof.
She was told to accompany me.
Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.
Did you accompany Peter to Munich?
Hast du Peter nach München begleitet?
I'd like you to accompany me.
Ich hätte gerne, dass du mich begleitest.
I'd like you to accompany me.
Ich hätte gerne, dass Sie mich begleiten.
I'd like you to accompany me.
Ich hätte gerne, dass ihr mich begleitet.
They accompany the children to school.
Sie begleiten die Kinder zur Schule.
Would you care to accompany me?
Hättest du Lust, mich zu begleiten?
Would you care to accompany me?
Hättet ihr Lust, mich zu begleiten?
Would you care to accompany me?
Hätten Sie Lust, mich zu begleiten?
You will accompany us, Mr. Holmes?
Sie begleiten uns doch, Mr. Holmes?
accompany their owners as pet animals
von ihren Eigentümern als Heimtiere mitgeführt werden
accompany the embryos in the original.
die Sendung im Original begleiten.
accompany the embryos in the original
muss die Sendung im Original begleiten
Such authorisation shall accompany the animals.
Die Genehmigung muss die Tiersendung begleiten.
accompany the semen in the original.
das Sperma im Original begleiten.
accompany the embryos in the original.
die Embryonen im Original begleiten.
accompany the embryos in the original
muss die Embryonen im Original begleiten
I asked if Georgiana would accompany her.
Ich fragte, ob Georgina sie begleiten würde.
Did I know I should accompany you?
Wußte ich damals, daß wir so bald gute Freunde werden sollten?
May I accompany you to the airport?
Darf ich Sie zum Flughafen begleiten?
May I accompany you to the airport?
Darf ich dich zum Flughafen begleiten?
She will accompany me on the piano.
Sie wird mich am Klavier begleiten.
The inhabitants were allowed to accompany him.
Es lassen sich grundsätzlich zwei Stile unterscheiden.
I've ordered guards to accompany you, sir.
Ich habe Wachmδnner fόr Ihre Begleitung angefordert, Sir.
We decided to accompany worshippers to church.
Wir entschließen uns, Gläubige in die Kirche zu begleiten.
We've been ordered to accompany Mr. Holmes.
Wir haben Befehl, Mr. Holmes zu begleiten.
To accompany Mother Prioress to the prison.
Ich möchte zum Gefängnis mitkommen.
His Majesty will accompany you without question.
Seine Majestät wird euch ohne Frage begleiten.
Arrange for Sir Edwin to accompany you.
Sir Edwin soll Sie begleiten.

 

Related searches : Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany With - Accompany You - Accompany Home - Can Accompany - We Accompany