Translation of "act of contrition" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you bring them back and make your act of contrition. | Schön. Lieber Gott, ich bereue meine Sünden und bitte um Vergebung... |
I come to you full of contrition, I am penitent. | Ich komme voll Zerknirschung zu Euch. Ich empfinde Reue. |
Wouldn t the result simply be to turn history into a perpetual cycle of contrition? | Würde das nicht bedeuten, die Geschichte in einen ständigen Kreislauf von Entschuldigungen zu verwandeln? |
Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved. | Dennoch, sterben zu können ohne besondere Reue, nicht hingeschlachtet oder versklavt worden zu sein. |
The silence that surrounded Holocaust survivors during the immediate postwar reconstruction of Europe has been replaced by gestures of contrition and reparation. | Das Schweigen, das die Überlebenden des Holocaust während des Wiederaufbaus der unmittelbaren Nachkriegszeit umgab, wurde durch Gesten der Zerknirschung und der Wiedergutmachung abgelöst. |
Its style is almost scientific factual, staccato like, and unemotional and it goes a long way toward meeting China s demand for a convincing investigation and act of contrition that might allow the bitter and still poisonous past to be overcome. | Der Stil des Werkes ist fast wissenschaftlich sachlich, abgehackt und nüchtern und es kommt Chinas Forderung nach einer überzeugenden Untersuchung und einem Akt der Reue sehr weit entgegen, wodurch die bittere und immer noch zersetzende Vergangenheit u. U. überwunden werden könnte. |
They send their leaders before law making bodies to express contrition for grave malfeasance and promise future good behavior. | Sie lassen ihre Führungskräfte vor gesetzgebenden Organen antreten, um Reue für schwere Gesetzesübertretungen zu bekunden und zukünftiges Wohlverhalten zu geloben. |
For this purpose, I am greatly in need of a little money, and I come to you, brother, with my heart full of contrition. | Dafür gebrauche ich nothwendig ein wenig baares Geld, und ich komme zu Euch, lieber Bruder voller Zerknirschung. |
In 2008, Australia s then Prime Minister Kevin Rudd apologized to his country s Aborigines, while Queen Elizabeth II offered a moving gesture of contrition in Ireland a few months ago. | 2008 entschuldigte sich der damalige australische Premierminister Kevin Rudd bei den Aborigines seines Landes, und vor ein paar Monaten machte Königin Elizabeth II in Irland eine bewegende Geste der Entschuldigung. |
So... Act, a stupid act of faith. | So... , Ein Akt des Glaubens dumm. |
Every act of communication is an act of translation. | Jeder Kommunikationsvorgang ist ein Übersetzungsvorgang. |
On 1st July, shared burden of proof was introduced in the Equal Treatment Act, the Gender Equality Act, the Childminding Act, the Equal Pay Act and the Act of occupational pensions Schemes. | Am 1. Juli wurde in den Gesetzen über Gleichbehandlung, Geschlechtergleichstellung, Kinderbetreuung, Gleichheit des Arbeitsentgelts und Betriebsrenten der Grundsatz der Aufteilung der Beweislast verankert. |
2.5 Form of the delegating act and the delegated act | 2.5 Form des delegierenden und des delegierten Rechtsakts |
Act of Accession | Beitrittsakte |
Act Of Vengeance | Akt der Rache |
Type of act | Art der Maßnahme |
ACT OF 1991 | AKTE 1991 |
The Employment Protection Act (1982), The Ethnic Discrimination Act (1999), Act on Discrimination of people with disabilities (1999), Act on discrimination on grounds of sexual orientation(1999) | Arbeitnehmerschutzgesetz (1982), Gesetz über ethnische Diskriminierung (1999), Gesetz über die Diskriminierung Behinderter (1999), Gesetz über Diskriminierungen aufgrund der sexuellen Ausrichtung (1999) |
The Consolidated Trade Marks Act (Act No 341 of 6 June 1991 as amended by Act No 1201 of 27 December 1996 and Act No 162 of 21 February 1997) | Verordnung über die Anmeldung und Registrierung usw. von Marken und Kollektivmarken (Patentamtsverordnung Nr. 376 vom 19. Juni 1998) |
Some people saw that as an act of regret, others as an act of remorse, and still others as an act of excuse. | Einige haben darin einen Akt des Bedauerns, andere einen Akt der Reue, wieder andere einen Akt der Entschuldigung gesehen. |
Title of legal act | Titel des Rechtsakts |
Act, instead of talking. | Handle, anstatt zu reden. |
(a) Act of God | a) höhere Gewalt |
(2003 Act of Accession) | (Beitrittsakte von 2003) |
(Act of Accession, EL) | (Beitrittsakte, EL) |
Nature of the act | Art der Urkunde |
End of act 1 | Ende des ersten Akts |
End of act 2 | Ende des zweiten Akts |
End of Act I. | Ende des ersten Aktes |
End of Act II. | Ende des II. Aktes. |
End of Act III. | Ende des III. Aktes. |
End of Act IV. | Ende des IV. Aktes. |
End of Act V. | Ende des V. Aktes |
Revision of This Act | Revision dieses Abkommens |
Denunciation of This Act | Kündigung dieses Abkommens |
I act on the spur of the moment. I act on impulse. | Ich handle aus momentaner Eingebung, aus reinem Impuls. |
The framework act is the Nature Protection Act of 1988 (Zakon o zastiti prirode). The management of national parks is regulated by the Tara National Park Act of 1981, the Kapaonik National Park Act of 1981 and the Djerdap National Park Act of 1983. | Das Gesetz über den Nationalpark Sar planina von 1986 (Zakon o nacionalnom parku Sar planina) bildet die Rechtsgrundlage für die Verwaltung und Pflege des einzigen Nationalparks im Kosovo. |
We must act, and act together. | Wir müssen gemeinsam handeln. |
There were four separate acts, the Naturalization Act, the Alien Act, the Alien Enemies Act, and the Sedition Act. | Im Einzelnen handelte es sich um den Naturalization Act , den Alien Friends Act , den Alien Enemies Act und den Sedition Act . |
The main laws in action are the Water Act(1974), the Indian Wildlife (Protection) Act (1972), the Air (Prevention and Control of Pollution) Act (1981) and the Environment (Protection) Act (1986),Biological Diversity Act(2002). | In der Schweiz wurde die UVP 1986 durch das Umweltschutzgesetz (USG) eingeführt und 1988 in der Verordnung über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVPV) http www.admin.ch ch d sr 814_011 index.html konkretisiert. |
The framework act is the Protection of Nature Act of 1977 (Zakon o zastiti prirode). | Rechtsgrundlage ist das Naturschutzgesetz von 1977 (Zakon o zastiti prirode). |
The framework act is the Protection of Nature Act of 1977 (Zakon o zastiti prirode). | Raumordnungsgesetz von 1984 (Zakon o urejanju prostora). |
This Act repeals and replaces the Data Protection Act 1986 (the 1986 Act). | Durch dieses Gesetz wird das Datenschutzgesetz aus dem Jahr 1986 aufgehoben und ersetzt. |
Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs (London Act, 1934, The Hague Act, 1960 and the Geneva Act, 1999) | Straßburger Abkommen über die internationale Patentklassifikation (Straßburg 1971, geändert 1979) |
Nature Conservation Act (Section 18c) Water Act | Naturschutzgesetz (Artikel 18 c) |
Related searches : Act - Act Of Terrorism - Act Of God - Act Of Power - Act Of Sabotage - Act Of Help - Act Of Representation - Act Of Speaking - Act Of Hostility - By Act Of - Act Of Living - Act Of Friendship - Act Of Appreciation