Translation of "act sustainably" to German language:
Dictionary English-German
Act sustainably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invest sustainably. Majora mentioned this. | Investieren Sie nachhaltig. Davon hat Majora schon gesprochen. |
Sustainably produced hardwood (riverbanks, fences, gates) | auf nachhaltige Weise produziertes Hartholz (Flussufer, Zäune, Tore) |
(cccc) Sustainably managing natural resources and ecosystems | (hhhh) Nachhaltiges Management natürlicher Ressourcen und Ökosysteme |
There are traps that fish sustainably up until recently. | Es gab bis vor Kurzem nachhaltige Fangmethoden. |
In the years that followed, operative business was sustainably improved. | In den Folgejahren konnte das operative Geschäft nachhaltig verbessert werden. |
Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests | deutliche Erhöhung der Fläche geschützter Wälder weltweit und anderer nachhaltig bewirtschafteter Waldflächen sowie des Anteils von Waldprodukten aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern |
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. | Wir in Afrika müssen mit unseren Ressourcen nachhaltig und verantwortungsvoll umgehen. |
It was fished sustainably till all of time, except for our generation. | Er wurde seit jeher nachhaltig befischt, außer von unserer Generation. |
The great challenge for cities is to provide this access inclusively and sustainably. | Die große Herausforderung für die Städte besteht darin, diesen Zugang allen gesellschaftlichen Gruppen auf nachhaltige Weise zu bieten. |
The idea is to live sustainably on the planet, peacefully, with the others. | Die Idee ist, nachhaltig auf dem Planeten zu leben, friedlich mit den anderen. |
So you want to swap those out with some good, sustainably harvested fish. | Sie sollten das also durch ein paar gute, nachhaltig gezüchtete Fische ersetzen. |
The strategy covers the issue of certification of sustainably managed forests in Europe. | Auch die Frage der Zertifizierung von Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern ist Bestandteil der gemeinschaftlichen Forststrategie. |
Investment can sustainably drive growth only up to the point when returns decline dramatically. | Mit Investitionen kann das Wachstum nur so lange nachhaltig gefördert werden, bis die Rendite dramatisch einbricht. |
In a good life, goods are produced as sustainably or unsustainably as this chair. | Im guten Leben werden Waren so nachhaltig oder nicht nachhaltig produziert wie dieser Stuhl. |
4.2 There is a need to sustainably change predominant gender inequalities in European societies. | 4.2 In den europäischen Gesellschaften vorherrschende Geschlechtergefälle müssen nachhaltig angegangen werden. |
Nine billion people cannot survive unless resources are used more sustainably and more fairly. | 9 Milliarden Menschen können nur überleben, wenn die Ressourcen nachhaltiger und gerechter genutzt werden. |
the commitment to managing and using natural resources sustainably in line with international agreements. | Absichtserklärung bezüglich der nachhaltigen Bewirtschaftung von Ressourcen und ihrer Nutzung in Übereinstimmung mit den internationalen Übereinkommen. |
the commitment to managing and using natural resources sustainably in line with international agreements | Absichtserklärung bezüglich der nachhaltigen Bewirtschaftung von Ressourcen und ihrer Nutzung in Übereinstimmung mit den internationalen Übereinkommen. |
Its aim is to sustainably manage inland and maritime fisheries resources by, in particular | Ziel ist die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in Binnengewässern und auf See, insbesondere durch |
All resources are sustainably managed, from raw materials to energy, water, air, land and soil. | Alle Ressourcen werden nachhaltig bewirtschaftet, von Rohstoffen bis hin zu Energie, Wasser, Luft, Land und Böden. |
trade related measures to promote sustainable fishing practices and trade in sustainably managed fish products. | Die Vertragsparteien erleichtern die Tätigkeit eines gemeinsamen Forums von in ihrem Gebiet ansässigen zivilgesellschaftlichen Organisationen, dem auch Mitglieder ihrer internen Beratungsgruppe(n) angehören, und der breiten Öffentlichkeit, um einen Dialog über die für dieses Abkommen relevanten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung zu führen. |
trade related measures to promote sustainable fishing practices and trade in sustainably managed fish products. | handelsbezogene Maßnahmen zur Förderung nachhaltiger Fischereimethoden und des Handels mit Fischerzeugnissen aus nachhaltiger Fischerei. |
Key action 17 Encourage the use of wood and other forest products from sustainably managed forests | Schlüsselaktion 17 Förderung der Verwendung von Holz und anderen Forsterzeugnissen aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern |
However, it is important, at least in Finland, as a sustainably used, slowly renewable energy source. | Dennoch ist er zumindest in Finnland ein wichtiger, nachhaltig verwendeter, sich langsam erneuernder Energieträger. |
Feeding such a rapidly growing population will only be possible if agricultural yields can be increased significantly and sustainably. | Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden. |
1.7 The EU administration must sustainably support companies, especially SMEs operating internationally, dismantle non tariff barriers and provide information. | 1.7 Dienste der EU müssen Unternehmen, besonders KMU im internationalen Umfeld, nachhaltig unterstützen, nichttarifäre Handelshemmnisse abbauen, Informationen bereitstellen. |
In this new era, economic growth will occur more slowly but potentially more sustainably than it did before the crisis. | In dieser neuen Ära wird das Wirtschaftswachstum langsamer, aber potentiell nachhaltiger ablaufen als vor der Krise. |
Originally, Europe s monetary union was supposed to provide a stable framework for its deeply integrated economies to enhance living standards sustainably. | Ursprünglich sollte die Währungsunion einen stabilen Rahmen für Europas stark integrierte Volkswirtschaften bieten, um den Lebensstandard nachhaltig zu erhöhen. |
With six billion humans and counting and our individual consumption growing we face enormous challenges in using our natural resources sustainably. | Mit einer Weltbevölkerung von über 6 Milliarden Menschen und einem steigenden individuellen Verbrauch stehen wir vor enormen Herausforderungen hinsichtlich der nachhaltigen Nutzung unserer natürlichen Ressourcen. |
So, if we do this sustainably, there's no downside, and if you go online and you search Green XPrize and microalgae, | Wenn wir nachhaltig wirtschaften, gibt es keine Schattenseite. |
2.5 Workplace innovation is used to try and sustainably improve the productivity of organisations, while improving the quality of working life. | 2.5 Durch Innovation am Arbeitsplatz wird danach gestrebt, die Produktivität der Organisationen auf nachhaltige Weise zu verbessern und zugleich die Qualität des Arbeitslebens zu heben. |
For these and other reasons, Europe's citizens rightly expect the Community to support actions to conserve and sustainably manage tropical forests. | Aus diesen und anderen Gründen erwarten die europäischen Bürger von der Gemeinschaft zu Recht, daß sie Maßnahmen zur Erhaltung und nachhaltigen Bewirtschaftung der tropischen Wälder unterstützt. |
This same resolution indicated the importance of developing regional cooperation, establishing friendly relations between the countries and sustainably developing their economies. | In ebendiesem Beschluß wird die Bedeutung der Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit, der Herstellung freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Staaten und der nachhaltigen Entwicklung ihrer Wirtschaft hervorgehoben. |
We must act, and act together. | Wir müssen gemeinsam handeln. |
There were four separate acts, the Naturalization Act, the Alien Act, the Alien Enemies Act, and the Sedition Act. | Im Einzelnen handelte es sich um den Naturalization Act , den Alien Friends Act , den Alien Enemies Act und den Sedition Act . |
This Act repeals and replaces the Data Protection Act 1986 (the 1986 Act). | Durch dieses Gesetz wird das Datenschutzgesetz aus dem Jahr 1986 aufgehoben und ersetzt. |
They have long been managed sustainably, following sustainability principles and are especially well known for their valuable stands of furniture quality oak. | Sie werden schon seit langem im Sinne des Nachhaltigkeitsprinzips schonend bewirtschaftet und sind besonders für ihre wertvollen Furniereichenbestände bekannt. |
(f) Strengthen the capacity of countries, in particular developing countries, to significantly increase the production of forest products from sustainably managed forests | f) die Fähigkeit der Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, zur deutlichen Erhöhung der Gewinnung von Waldprodukten aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stärken |
(9) In the field of drugs, demand and supply create a real threat that Member States cannot tackle sustainably on their own. | (9) Was Drogen anbelangt, so stellen Drogennachfrage und Drogenangebot eine echte Gefahr dar, der die Mitgliedstaaten allein nicht dauerhaft beikommen können. |
(cccc) contribute sustainably to better management or conservation of resources, or to the transparency of markets in fishery and aquaculture products, or | (a) langfristig zu einer besseren Bewirtschaftung oder Erhaltung der Ressourcen oder zur Transparenz der Märkte für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur beitragen oder |
3.1 The goal of ensuring that timber on the EU market comes from legally and sustainably managed forests is whole heartedly endorsed. | 3.1 Das Ziel sicherzustellen, dass nur Holz aus legal und nachhaltig bewirtschafteten Wäldern auf den Gemeinschaftsmarkt gelangt, wird vorbehaltlos unterstützt. |
3.1 The goal of ensuring that timber on the EU market comes from legally and sustainably managed forests is whole heartedly endorsed. | 3.1 Das Ziel, sicherzustellen, dass nur Holz aus legal und nachhaltig bewirtschafteten Wäldern auf den Gemeinschaftsmarkt gelangt, wird vorbehaltlos unterstützt. |
3.2.1 A further factor determining the soundness of the EU aviation strategy is its ability to ensure that aviation can deliver sustainably. | 3.2.1 Ein weiterer Faktor für die Tragfähigkeit der EU Luftverkehrsstrategie ist ihre Fähigkeit, ein nachhaltiges Wirtschaften der Luftfahrt sicherzustellen. |
promoting trade in forest products derived from sustainably managed forests, harvested in accordance with the domestic legislation of the country of harvest. | Die Vertragsparteien setzen ferner Strategien und Maßnahmen mit dem Ziel um, IUU Erzeugnisse vom Handel und von ihren Märkten auszuschließen. |
promote trade in forest products derived from sustainably managed forests, harvested in accordance with the domestic legislation of the country of harvest | fördern die Vertragsparteien den Handel mit forstwirtschaftlichen Erzeugnissen, die aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen und unter Beachtung der internen Rechtsvorschriften des Landes des Holzeinschlags gewonnen wurden, |
Related searches : Sustainably Sourced - Sustainably Managed - Sustainably Farmed - Sustainably Changed - Sustainably Successful - Sustainably High - Live Sustainably - Sustainably Harvested - Sustainably Produced - Grow Sustainably - Sustainably Improve - Sustainably Profitable - Sustainably Certified - Sustainably Grown