Translation of "action and inaction" to German language:


  Dictionary English-German

Action - translation : Action and inaction - translation : Inaction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Selective action and selective inaction cannot be justified on legal or moral grounds.
Betrifft Todesurteile und Vollstreckung der Todesstrafe in Malaysia
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
Das Risiko, das mit Nichtstun oder falschem Handeln verbunden ist, ist enorm groß geworden.
A hierarchy of oppression is perpetuated by legislative inaction and democratic inaction.
Eine Hierarchie der Unterdrückung wird aufrecht erhalten, weil Gesetzgeber und demokratische Institutionen untätig bleiben.
So why did the markets and media behave as if the Fed s action (or, more precisely, inaction) was unexpected?
Warum also verhielten sich Märkte und Medien, als sei die Maßnahme (oder genauer, die Untätigkeit) der Fed unerwartet gekommen?
(e) What is the specific value of the envisaged Community action and what would be the cost of inaction?
(e) Welchen besonderen Nutzen hat die geplante Gemeinschaftsmaßnahme und was wäre der Preis eines Nichttätigwerdens?
Resorting to vague cultural religious racial explanations is a recipe for inaction, if not for misguided action.
Die Zuflucht zu unbestimmten kulturellen religiösen rassischen Erklärungen ist ein Rezept für Untätigkeit, wenn nicht gar für irrige Aktionen.
Why this inaction?
Warum diese Untätigkeit?
Inaction is unacceptable.
Nichtstun ist inakzeptabel.
We so often don't realize what our action and our inaction does to people we think we will never see and never know.
Wir machen uns so oft nicht klar, was unser Handeln und Unterlassen bei Leuten bewirkt, von denen wir glauben, dass wir sie niemals sehen und kennen werden.
Misusing the Inaction Argument
Wie das Untätigkeitsargument missbraucht wird
The Price of Inaction
Der Preis der Untätigkeit
We faced head on, because we had to, the implications for all of us of inaction, or cosmetic action.
Fraktion der Europäischen Volkspartei 18 Minuten ten
So leaders ability to take corrective action increases only with time, as some of the costs of inaction are experienced.
Die Möglichkeiten politischer Entscheidungsträger, korrigierende Maßnahmen zu ergreifen, werden erst mit der Zeit größer, wenn manche Kosten der Untätigkeit spürbar werden.
They criticize the government's inaction and media silence.
Sie kritisieren die Untätigkeit der Regierung und das Schweigen der Medien.
Instead of implementation he regrets inertia and inaction.
An die Stelle der Umsetzung trete bedauerlicherweise Trägheit und Untätigkeit.
Their action was a resounding box on the ear for our governments, for their ignorance and for their inaction during the last 20 years !
Ihre Aktion war eine schallende Ohrfeige für unsere Regierungen, für deren Ignoranz und für deren Nichtstun im Laufe der letzten 20 Jahre !
It is based on comparing the cost of action with the cost of inaction, and almost every major politician in the world uses it.
Es basiert auf dem Vergleich der Kosten von Handeln und Untätigkeit und fast alle wichtigen Politiker weltweit verwenden es.
Besides, is inaction a real alternative?
Und außerdem Ist Nichtstun eine echte Alternative?
Yet inaction is not an option.
Untätigkeit kommt allerdings auch nicht in Frage.
Similarly, eurozone politicians have obtained a mandate to take bolder action only as the markets have made the costs of inaction more salient.
In ähnlicher Weise erhielten die Politiker der Eurozone erst zu dem Zeitpunkt ein Mandat für rigidere Maßnahmen, als die Kosten für die Untätigkeit auf den Märkten deutlich spürbar wurden.
Democracy in Inaction at the World Bank
Demokratiedefizit bei der Weltbank
This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN s highest human rights body is inherently anti Israel.
Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti israelisch eingestellt.
Is there a reasonable chance of the military action being successful in meeting the threat in question, with the consequences of action not likely to be worse than the consequences of inaction?
Besteht hinreichende Aussicht, dass die Bedrohung durch militärische Maßnahmen erfolgreich abgewendet werden kann und dass die Folgen dieser Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht schlimmer sein werden als die Folgen des Nichthandelns?
Putin s inaction looks like weakness, and these scandals discourage foreign investment.
Putins Untätigkeit sieht wie Schwäche aus, und diese Skandale entmutigen ausländische Investitionen.
Passive tolerance to evil through inaction or indifference.
Passive Toleranz gegenüber Bösem durch Nichtstun oder Gleichgültigkeit.
So there is no excuse for continued inaction.
Es gibt also keine Entschuldigung für fortgesetzte Untätigkeit.
Passive tolerance of evil through inaction, or indifference.
Passive Toleranz gegenüber Bösem durch Nichtstun oder Gleichgültigkeit.
But clearheadedness must in no way mean inaction.
Dies ist der Sinn meiner heutigen Ausführungen.
Given the pervasiveness of information systems and networks in modern societies, participants need to respect the legitimate interests of others and recognize that their action or inaction may harm others
Angesichts der Allgegenwart der Informationssysteme und netze in modernen Gesellschaften müssen die Teilnehmer die legitimen Interessen Dritter achten und anerkennen, dass ihr Handeln oder Unterlassen Dritten Schaden zufügen kann
Pakistan is likely to face disagreeable diplomatic and economic consequences for inaction.
Im Falle der Untätigkeit wird sich Pakistan mit unerfreulichen diplomatischen und wirtschaftlichen Folgen konfrontiert sehen.
They could argue that action is not necessary in a specific case, but they would have to do so publicly, thus becoming accountable for their inaction.
So könnte sie argumentieren, dass in einem speziellen Fall kein Eingreifen nötig ist, aber das müsste sie öffentlich tun und damit ihre Untätigkeit rechtfertigen.
The sleight of hand works because we assume that the action will cancel all the effects of inaction, whereas of course, nothing like that is true.
Der Taschenspielertrick funktioniert, weil wir davon ausgehen, dass unser Tätigwerden alle Auswirkungen unserer Untätigkeit ausgleicht, was natürlich nicht annähernd der Fall ist.
The consequences of inaction will extend well beyond 2015.
Die Folgen eines Nichttätigwerdens werden weit über 2015 hinausreichen.
A Party shall not, through a sustained or recurring course of action or inaction, fail to effectively enforce its environmental and labour law, as an encouragement for trade or investment.
Methoden und Indikatoren für handelsbezogene Nachhaltigkeitsprüfungen,
A Party shall not, through a sustained or recurring course of action or inaction, fail to effectively enforce its environmental and labour laws as an encouragement for trade or investment.
Keine Vertragspartei unterläuft durch anhaltende oder wiederkehrende Maßnahmen oder durch Untätigkeit ihr Umwelt und Arbeitsrecht, um Anreize für Handel oder Investitionen zu schaffen.
That approach forces him to explain why the action, or the inaction, of the Government has contributed decisively to the Spanish heading the UE breach of Kyoto.
Dieser Vorschlag bringt ihn jedoch in Erklärungsnot bezüglich des Handelns, bzw. Nicht Handelns seiner Regierung, welches entscheidend dazu beigetragen hat, dass Spanien innerhalb der EU an der Spitze der Länder steht, die die Vorgaben des Kioto Protokolls am wenigsten erfüllt haben.
Ignatieff says Obama already owns the consequences of his inaction
Ignatieff zufolge muss Obama ohnehin schon die Konsequenzen seiner Untätigkeit tragen
If our toolbox were empty, our inaction might be understandable.
Wäre unser Werkzeugkasten leer, könnte man unsere Untätigkeit verstehen.
Inaction is simply not an option for the new government.
Die neue Regierung kann sich einfach keine Untätigkeit leisten.
But humanity will pay a far dearer price for inaction.
Doch wird die Menschheit bei Untätigkeit einen weit höheren Preis bezahlen.
Inaction in other areas will be bad news for many.
Die Untätigkeit in anderen Bereichen ist eine schlechte Nachricht für viele.
Other arguments seem to be rather excuses for inaction.19
Andere Argumente sind wohl eher Vorwände für das Ausbleiben von Maßnahmen19.
The consequences of this inaction are proving to be serious.
Diese Untätigkeit wird schwer wiegende Folgen haben.
We have thus deprived the Council of its first and foremost excuse for inaction.
Ich glaube, daß die Zahlen in dem Bericht übertrieben sind.
Even if inaction (or action oriented towards the longer term) is the best policy, it is not an option for democratically elected politicians, whom voters expect to govern, which inevitably means action with the potential for quick results.
Selbst wenn Untätigkeit (oder Maßnahmen, die längerfristig ausgerichtet sind) die beste Politik sind, kommt dies für demokratisch gewählte Politiker nicht in Frage, da die Wähler erwarten, dass sie regieren, was zwangsläufig bedeutet, Maßnahmen zu ergreifen, die potenziell schnelle Ergebnisse liefern.

 

Related searches : Action Or Inaction - And Action - Costs Of Inaction - Consequences Of Inaction - Cost Of Inaction - Argument For Inaction - Planning And Action - Thought And Action - Fun And Action - Review And Action - Action And Change - Action And Reaction - Cause And Action