Translation of "actual fact" to German language:
Dictionary English-German
Actual - translation : Actual fact - translation : Fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is an actual fact. | Das ist eine konkrete Tatsache. |
It has in actual fact been admirable. | Das ist wirklich bewundernswert. |
What, in actual fact, did he say? | Ich habe den neun Kommissaren, die heute zur Fragestunde gekommen sind, zu danken. |
In actual fact, I am rather against them. | Ich bin sogar eher dagegen. |
I am in actual fact extremely satisfied with it. | Ich bin sogar sehr zufrieden damit. |
In actual fact, the same applies to fire retardants. | Gleiches gilt im Grunde für Flammschutzmittel. |
In actual fact, Mr President, the war has started. | In Wahrheit hat der Krieg bereits begonnen. |
In actual fact, the directive is concerned with fresh meat. | Die Richtlinie betrifft frisches Fleisch. |
In actual fact, there is a great deal of resistance. | In der Praxis gibt es erheblichen Widerstand. |
In actual fact, I did not mean mixed sex sport | Tatsächlich wollte ich jedoch nicht von gemischtem Sport sprechen, sondern von der Aufhebung der geschlechtsspezifischen Behandlung im Sport. |
But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well. | Aber Tatsache ist, dass sie offenbar auch den Äquator überqueren. |
In actual fact I make a better ghost than a person. | Eigentlich bin ich eher Gespenst als Mensch. |
That is, in actual fact, our main concern at the moment. | Diese Sorge bewegt uns im Grunde derzeit am meisten. |
That this is a disaster is a matter of actual fact. | Die Katastrophe ist eine Tatsache. |
In actual fact the current discussion and this conclusion are vital. | In der Tat sind die jetzige Diskussion und dieser Abschluss wichtig. |
This conciliation agreement is in actual fact an unsatisfactory 'one way street'. | Ich rede jetzt nicht von Gesetzerhebungsbefugnissen. |
In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform. | In Wirklichkeit ist eine grundlegende Personalreform vonnöten. |
In actual fact, there is more need for a fundamental staffing reform. | In Wirklichkeit brauchen wir eine grundlegende Personalreform. |
It is, as has been said, in actual fact a fiscal problem. | Wie gesagt handelt es sich wirklich um eine Angelegenheit des Fiskus. |
Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair. | Andererseits ist eine andere Art der Verteilung einfach angemessen. |
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone. | Die Kommission legt in ihrem Beschluss den Schwerpunkt allein auf den Aspekt der Diskriminierung. |
Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies. | Einige der besten Präsidentschaften standen unter der Leitung Luxemburgs. |
In actual fact, this is not a phenomenon exclusive to Latin America. | In Wirklichkeit ist dies aber kein Phänomen, das ausschließlich in Lateinamerika zu finden ist. |
The fact that snuff is less dangerous to people who use it is, in actual fact, less important. | Es ist nicht weiter von Bedeutung, daß Kautabak weniger gefährlich für den Konsumenten ist. |
The People' s Republic of China is currently encircling India that is a real fact, an actual fact. | Dies ist eine konkrete und reale Tatsache. Sie kennen die Situation in Pakistan. |
If they stand on an equal footing, they are in actual fact elected. | Wenn sie unter gleichen Voraussetzungen aufgestellt werden, dann werden sie auch gewählt. |
In actual fact, we should already be reaching an interinstitutional agreement on this. | Im Grunde genommen müsste darüber jetzt schon ein Interinstitutionelles Abkommen geschlossen werden. |
That is, in actual fact, a very important, if not entirely clear, debate. | Im Grunde genommen führen wir hier eine ganz wichtige Aussprache, wenngleich dies noch nicht in aller Deutlichkeit zu erkennen sein mag. |
In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion. | Eigentlich ist dies vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt für diese Diskussion. |
The EU is not powerless. We can in actual fact make a difference. | Die EU ist nicht machtlos, wir können in der Tat differenzieren. |
The certificate must be a guarantor of the fact that the seafarer really has in actual fact undergone practical training. | Durch die Nachweise muss garantiert werden, dass die Seeleute tatsächlich eine praktische Ausbildung absolviert haben. |
Another issue is that of how it is to be ensured that the rules are in actual fact implemented and that we do in actual fact see fewer accidents involving falls from height. | Ein weiteres Problem besteht darin, wie man sicherstellt, dass die Vorschriften tatsächlich eingehalten werden und es tatsächlich weniger Unfälle durch Abstürze aus großen Höhen geben wird. |
What, therefore, I in actual fact miss in the report is a considered opinion discussing the peace plan in actual fact adopted in 1991 by all the parties directly involved in the conflict. | Aus diesem Grunde sollte der Bericht meiner Ansicht nach einen Erwägungsgrund zum faktisch existierenden Friedensplan enthalten, der von allen direkt betroffenen Konfliktparteien 1991 angenommen wurde. |
Oblonsky knew this to be true, not only from hearsay but from actual fact. | Und selbst wenn Stepan Arkadjewitsch den Worten Bartnjanskis nicht geglaubt hätte, so bewiesen ihm die Tatsachen, daß dergleichen wirklich möglich war. |
It does sound as if we, in actual fact, all have the same intentions. | So wie es aussieht, verfolgen wir also alle dieselben Absichten. |
But I consider, in actual fact, that there is a need for serious information. | Ich betone noch ein mal, daß die existierenden Maßnahmen gut funktionieren. |
The increase in Community agricultural exports, despite its overall deficit, is an actual fact. | Früh mit dem Geld anderer bekämpfen zu wollen. |
It is in actual fact about the new image of a modern European Union. | Es geht in der Tat um das neue Ansehen einer modernen Europäischen Union. |
In this connection, the Green Paper gives in actual fact insufficient cause for this. | Das derzeitige Grünbuch liefert unserer Meinung nach dafür eigentlich keine ausreichende Basis. |
The fewer speed differences there are, the smoother the traffic flows, in actual fact. | Je weniger Unterschiede in der Geschwindigkeit, desto flüssiger der Verkehr. |
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality. | Die Verlängerung der Amtszeit von Präsident Mugabe indes ist bittere Realität. |
In actual fact, the present time is a phase in the enlargement of Europe. | Tatsächlich erleben wir heute eine Phase der Erweiterung Europas. |
A rather more humble attitude may in actual fact be necessary in the future. | Zukünftig wird hier eine etwas konstruktivere Haltung notwendig sein. |
The common foreign policy is in actual fact the rule rather than the exception. | Die gemeinsame Außenpolitik ist eher die Regel als die Ausnahme. |
In actual fact, however, it is a state that does not belong to anyone. | Im Grunde genommen ist es jedoch Niemandsland. |
Related searches : In Actual Fact - Established Fact - Fact About - A Fact - Fact Checking - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact - N Fact