Translation of "adequately informed" to German language:
Dictionary English-German
Adequately - translation : Adequately informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We also expect the public and the European Parliament to be kept adequately informed. | Wir erwarten auch, daß die Bevölkerung und das Europäische Parlament ausreichend informiert werden. |
It shall be ensured that the final beneficiaries are adequately informed of the available financing opportunities. | Es ist zu gewährleisten, dass die Letztbegünstigten angemessen über die verfügbaren Finanzierungsmöglichkeiten informiert werden. |
(7) Consumers should be adequately and appropriately informed of the quality of water intended for human consumption. | (7) Die Verbraucher sollten in angemessener und geeigneter Weise über die Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch unterrichtet werden. |
I'll arrange that all other flights leaving this airfield... Are adequately informed about him before they carry him. | Ich werde veranlassen, dass alle Flugzeuge, die diesen Flugplatz verlassen, über ihn informiert werden. |
It has established criteria for financing the costs of transport and reaffirmed its commitment to keep Parliament adequately informed. | Allerdings wurden viele der in dem Entschließungsantrag Ferrerò angeregten Maßnahmen noch nicht durchgeführt. |
Amendment no. 71 (Parliament should be kept adequately informed about the implementation of the programme) see Article 19, paragraph 3 | Abänderung 71 (Das Europäische Parlament sollte angemessen über die Umsetzung des Programms informiert werden) siehe Artikel 19 Absatz 3 |
The consumer, moreover, must be adequately informed of the components of food products so that he can make his choices in full knowledge of the facts. | Der Konsument muß darüber hinaus ausreichend über die Zusammensetzung der Lebensmittel informiert wer den, damit er seine Wahl in völliger Kenntnis der Dinge treffen kann. |
The lowest figures were among people aged over 55, 36 of whom know nothing about the new currency, and only 16 saying they were adequately informed. | Die niedrigsten Zahlen wurden unter älteren Personen über 55 ermittelt, 36 von ihnen wussten nichts über die neue Währung, und nur 16 gaben an, angemessen informiert zu sein. |
Owners and users of land have in many cases up to now not been adequately informed about the consequences of the designation of areas for the NATURA 2000 network. | An einer hinreichenden Aufklärung der Landeigentümer und nutzer über die Konsequenzen einer Benennung von Flächen für das NATURA 2000 Netzwerk hat es bisher noch vielfach gefehlt. |
Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed). | Akute bakterielle Sinusitis (angemessen diagnostiziert) |
Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed) | Akute, bakterielle Sinusitis (entsprechend diagnostiziert) |
Will any transactions be adequately logged? | Werden alle Transaktionen ausreichend geloggt? |
Patients should be adequately hydrated and | Die Patienten sollten ausreichend Flüssigkeit zu sich nehmen. |
Resistance was covered adequately in literature. | Die Frage der Resistenzen wird in der Literatur angemessen behandelt. |
Adequately monitored democratic and credible elections | adäquate Überwachung demokratischer und glaubwürdiger Wahlen, |
Innovation must therefore be adequately supported. | Folglich müssen sie hinreichend gefördert werden. |
Informed | Ebene der Einstufung) |
Informed | Biblio |
No. of RBD that continue being adequately managed and new RBD adequately managed as a consequence of LIFE examples | Anzahl Flussgebietseinheiten, die weiterhin adäquat bewirtschaft werden, und Anzahl neue Flussgebietseinheiten, die aufgrund von LIFE Beispielen adäquat bewirtschaftet werden |
Is it adequately staffed in this sector ? | Es ist bedauerlich, daß der Rat trotz der dringenden |
Adequately controlled thyroid function (TSH and T4) | ausreichend kontrollierte Schilddrüsenfunktion (TSH und T4). |
Adequately controlled thyroid function (TSH and T4). | ausreichend kontrollierte Schilddrüsenfunktion (TSH und T4). |
Of course, you will be adequately compensated. | Selbstverständlich, wirst Du entsprechend belohnt werden |
Be adequately funded in your Member State? | Β unsicher keine Antwort ja a |
We have not yet done this adequately. | (Beifall von verschiedenen Bänken) |
amendments voted were adequately implemented in 1978. | Herr Bat tersby wies darauf hin, daß weniger als ein Drittel der angenommenen Abänderungen im Jahr 1978 vernünftig ausgeführt wurden. |
People still do not feel adequately protected. | Die Bevölkerung hat weiterhin den Eindruck, dass sie nicht ausreichend geschützt ist. |
(5) In the context of such coordination it is particularly important that the shareholders of merging companies be kept adequately informed in as objective a manner as possible and that their rights be suitably protected. | (5) Im Rahmen der Koordinierung ist es besonders wichtig, die Aktionäre der sich verschmelzenden Gesellschaften angemessen und so objektiv wie möglich zu unterrichten und ihre Rechte in geeigneter Weise zu schützen. |
Partly, too, because of the Com mission's failure to consult adequately at an early stage, we felt it essential that we should be seen to be well informed and up to date with our information. | Aber auch weil die Kommission ge eignete Konsultationen zu einem früheren Zeitpunkt versäumt hat, empfanden wir es als wesentlich, stets für eine gute Information zu sorgen und unsere In formationen ständig auf den neuesten Stand zu bringen. |
Be informed! | Ja! |
Get Informed | Informieren |
Be informed. | Aber es liegt euch zu den Fingerspitzen, informiert euch! |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Er sagte Unterrichtet hat mich der Allwissende, der Allkundige. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Er sagte Kundgetan hat (es) mir der Allwissende und Allkundige. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Er sagte Kundgetan hat (es) mir der, der Bescheid weiß und Kenntnis (von allem) hat. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Er sagte Mir machte Mitteilung Der Allwissende, Der Allkundige. |
(5) In the context of such co ordination it is particularly important that the shareholders of merging companies be kept adequately informed in as objective a manner as possible and that their rights be suitably protected. | (5) Im Rahmen der Koordinierung ist es besonders wichtig, die Aktionäre der sich verschmelzenden Gesellschaften angemessen und so objektiv wie möglich zu unterrichten und ihre Rechte in geeigneter Weise zu schützen. |
But what if people are not or not adequately informed and then encounter a jungle of provisions through which not even a Member of Parliament, let alone the man in the street, could find their way? | Was aber, wenn man nicht oder nur unzureichend informiert wird, wenn sich ein Dschungel von Bestimmungen auftut, in dem sich nicht einmal ein Mitglied des Parlaments, geschweige denn ein normaler Bürger zurechtfindet? |
A distributor or retailer receiving product hazard information from a manufacturer or importer must inform the authorities unless it knows that the national authority has already been adequately informed by the producer or by another authority. | Ein Zwischen oder Einzelhändler, bei dem die Gefahrenmeldung eines Herstellers oder Importeurs eingeht, muss die Behörden informieren, es sei denn es ist ihm bekannt, dass die nationale Behörde vom Hersteller oder einer anderen Behörde bereits ausreichend informiert worden ist. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Keine der beiden Gruppen fühlt sich in Karzais Gremien adäquat vertreten. |
Of course, not all foreigners were adequately protected. | Selbstverständlich wurden nicht alle Ausländer angemessen geschützt. |
Only less than one percent are adequately treated. | Nur weniger als 1 Prozent sind in adäquater Behandlung. |
occupational accidents, injuries and diseases are adequately reported | Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten ordnungsgemäß gemeldet werden |
The European Union has reacted adequately and coherently. | Die Europäische Union hat adäquat und kohärent darauf reagiert. |
Your visitors from Greece will be adequately covered. | Wir werden uns um Ihre Besucher aus Griechenland angemessen kümmern. |
Related searches : Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Designed - Adequately Disclosed - Adequately Developed