Translation of "admiring" to German language:


  Dictionary English-German

Admiring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rabble were admiring.
Die Volksmenge staunte.
They were admiring themselves.
Sie bewunderten sich selbst.
Just admiring your fishing pole.
Bewundere gerade eure Angelrute.
Are you admiring my statue?
Gefällt Ihnen meine Statue? Nicht direkt.
You were admiring that painting.
Ja.
I was admiring his new car.
Ich bewunderte seinen neuen Wagen.
I see you're admiring my picture?
Ich sehe, Sie bewundern mein Bild?
I, uh, was admiring your bracelet.
Sie haben ein schönes Armband.
No. I was just admiring your flowers.
Ich habe Ihre Blumen bestaunt.
I couldn't help admiring your power of concentration.
Ich habe... Ihre Konzentrationsfähigkeit bewundert.
I have also been admiring your table silver, Captain.
Ich bewundere auch Ihr Tafelsilber, Kapitän.
This is a chain gang of guys admiring the car.
Dies sind ein paar Jungs, die das Auto bewundern.
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers.
Ich bewunderte die Platinuhr mit den Diamantenziffern.
and I was admiring the more when I glimpsed something
und bewunderte ihre Vorteile...
Koznyshev walked by her side and did not cease admiring her.
Sergei Iwanowitsch ging neben ihr und wandte seine bewundernden, warmen Blicke nicht von ihr.
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
Dann ging er mit stolzem Gang zu den Seinen.
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
Dann ging er zu seinen Angehörigen mit stolzen Schritten.
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
dann ging er zu seiner Familie in Überheblichkeit.
I was just admiring the sea, the rocks, the white sails.
Ich bewunderte gerade das Meer. Die Felsen, die kleinen weißen Segelschiffe, es ist wirklich entzückend!
They're all admiring and bowing to me. Maybe do they even envy me.
Vielleicht beneiden sie mich sogar.
People have become less admiring of Berlusconi, because the hypocrisy has gone too far.
Die Menschen bewundern Berlusconi weniger, weil die Heuchelei einfach zu weit getrieben wurde.
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson.
Wir wuchsen auf und bewunderten Persönlichkeiten wie Robert Rubin, John Thain und Henry Paulson.
I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous. Oh, I'm flattered. Thank you.
Ich bewunderte gerade Ihre Rosen. Sie sind ganz herrlich. Oh, ich bin geschmeichelt. Danke.
Tom was admiring my new car at the time the truck crashed into it.
Tom bewunderte gerade meinen neuen Wagen, als der Lastwagen dagegenkrachte.
Now that we're speaking, I don't mind saying I've been admiring all your ties.
Ich habe Ihre Krawatten schon immer bewundert. Gefällt die dir auch?
Say, aren't you wasting your very valuable time, sitting up here admiring the scenery?
Verschwenden Sie hier nicht Ihre kostbare Zeit?
She was particularly criticised for writing an admiring letter to the Soviet poet Vladimir Mayakovsky.
Insbesondere nahm man ihr einen bewundernden Brief an den sowjetischen Dichter Wladimir Majakowski übel.
I've been admiring some of the jewels we found in your chest... particularly the wrought gold.
Ich bestaunte einige Ihrer Juwelen aus Ihrer Truhe, besonders die Goldschmiedearbeit.
Under Prime Minister Narendra Modi s leadership, India may prove to be a semi admiring imitator of China.
Indien könnte sich unter der Führung von Ministerpräsident Narendra Modi zu einem halbherzigen Bewunderer Chinas entwickeln und dieses imitieren.
The trail between Znojmo and Šobes is superb for admiring the incredible scenery of the national park.
Auf der Strecke zwischen der Stadt Znojmo (Znajm) und dem Weinberg Šobes erwartet Sie die wunderschöne Landschaft des Naturparks Podyjí.
With an Andalusian maiden he fell violently in love but the saucy little beauty challenged her admiring swain
Er war wie toll verliebt in ein Mädchen aus Andalusien, doch die spröde Schöne sprach zu ihm
Its visitors have the privilege of admiring chefs d'œuvre of such artists as Velazquez, Goya, Titian and El Greco.
Seine Besucher haben das Privileg, Meisterwerke von Künstlern wie Velazquez, Goya, Titian und El Greco zu bestaunen.
The beadle, standing aloof, was inwardly angry at this individual who took the liberty of admiring the cathedral by himself.
Der Schweizer ärgerte sich im stillen über den Menschen, der sich erlaubte, die Kathedrale allein zu bewundern.
Neo Confucianism provided the basic ideology for China s admiring neighbors Japan, Korea, and Vietnam until the advent of the West.
Neokonfuzianismus lieferte Chinas bewundernden Nachbarn Japan, Korea und Vietnam bis zur Ankunft des Westens die grundlegende Ideologie.
Rollo is not used to you yet, sir, said Jeeves, regarding the bally quadruped in an admiring sort of way.
Rollo nicht an Sie noch verwendet Sir , sagte Jeeves, in Bezug auf die bally Vierbeiner in einem bewundernde Art und Weise.
He even already was admiring two crossed foils over his chimney piece, with a death's head on the guitar above them.
Und über dem Kamin sollten zwei gekreuzte Floretts hängen, ein Totenschädel darüber und die Gitarre darunter. Wundervoll!
The inheritors of the Soviet empire never anticipated that their future was to become the West s junior, poorer, repentant, and admiring partner.
Die Erben des Sowjetreichs hatten nie geahnt, dass ihnen eine Zukunft als untergeordneter , ärmerer, reuiger und bewundernder Partner des Westens bevorstand.
Mr President, a few days ago, I was on Lake Como, admiring the beauty of this wonderful Italian lake from a boat.
Herr Präsident, vor einigen Tagen weilte ich am Comer See, wo ich von einem Schiff aus die Schönheit dieses wunderschönen Sees, den wir in Italien haben, bewundern konnte.
'What is he?' asked Levin, the expression of childlike rapture which Oblonsky had been admiring suddenly changing into an angry and unpleasant one.
Wer ist dieser Wronski? rief Ljewin, und der kindlich schwärmerische Ausdruck seines Gesichtes, über den sich Oblonski soeben noch gefreut hatte, verwandelte sich plötzlich in einen grimmigen, feindseligen.
Admiring the works of J. R. R. Tolkien in his childhood, he wanted to write an epic fantasy without having any specific ideas.
Sein größter Kritikpunkt an Imitatoren von J. R. R. Tolkiens Werk war, dass deren Handlung häufig in einer Art utopischem Disneyland Mittelalter stattfinde.
For the rest, while admiring Mrs Squarcialupi's devotion to this subject, I think that all our efforts are pretty well doomed to failure.
Was den Rest anbelangt, so bewundere ich zwar den Eifer der Kollegin Squarcialupi, glaube jedoch, daß all unsere Bemühungen mehr oder weniger zum Scheitern verurteilt sind.
Also worth admiring is the spectacular baroque architecture and indoor art exhibition of beautiful Wilanów Palace, once home to Polish King John III Sobieski.
Auch bestaunenswert ist die spektakuläre Barockarchitektur und die Kunstausstellung im schönen Wilanów Schloß, das einst die Residenz König Jan III Sobieski war.
Monuments and landmarks At the small town of Vila de Rei, it is worth admiring the 18th century Parish Church and the Miserichord Chapel.
In der Gemeinde von Vila de Rei liegt mit der Ortschaft Água Formosa eines der 27 besonderen Schieferdörfer, den Aldeias do Xisto .
I suppose I have a considerable organ of veneration, for I retain yet the sense of admiring awe with which my eyes traced her steps.
Ich glaube, mein Organ der Ehrerbietung muß stark entwickelt sein, denn noch heute erinnere ich mich des Gefühls von staunender Bewunderung, mit welchem ich ihren Schritten folgte. Jetzt im hellen Tageslicht sah sie schlank, groß und stattlich aus.

 

Related searches : Admiring Glances - Admiring You