Translation of "adopt the budget" to German language:
Dictionary English-German
Adopt - translation : Adopt the budget - translation : Budget - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
adopt the budget of this Treaty | den Haushaltsplan für diesen Vertrag zu verabschieden |
The Commission shall adopt the budget by consensus. | Die Höhe des Beitrags zum Haushalt wird nach einer Beitragsordnung bestimmt, die die Kommission einvernehmlich annimmt und erforderlichenfalls ändert. |
adopt the annual budget for the following year | Annahme des jährlichen Haushaltsplans für das folgende Jahr, |
adopt the annual budget for the following year | Genehmigung der Kriterien für das Monitoring und die Rechnungsprüfung sowie für die Berichterstattung über die Projekte der Stiftung, |
MEPs adopt the budget, thus setting political priorities. | Die Abgeordneten verabschieden den Haushalt und legen so ihre politischen Prioritäten fest. |
My advice is to adopt this budget. | Jetzt muß gemein same Arbeit geleistet werden. |
Its first task was to adopt a budget. | Darauf warten können wir nicht mehr. |
to adopt the EU budget, after shaping it with the Council | Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres. |
The Governing Board shall adopt the CEPOL budget and the establishment plan. | Der Haushaltsplan der EPA und der Stellenplan werden vom Verwaltungsrat festgestellt. |
On Thursday we will adopt a trim, but sensible budget. | Wir werden am Donnerstag einen Haushalt verabschieden, der ein schlanker, aber ein vernünftiger Haushalt ist. |
My advice would be that we adopt the supplementary budget without enthusiasm. | Ich hoffe sehr, daß es uns in Zu kunft gelingen wird, derartige Dinge zu vermeiden. |
With these observations, my group is prepared to adopt the draft budget. | Mit den hier vorgetragenen Anmerkungen ist meine Fraktion bereit, dem Haushaltsentwurf zuzustimmen. |
The budget which we are asked to examine and adopt is unfortunately not the budget which we were expect ing. | Man könnte sagen, daß dies einer Verzichthaltung entspricht. |
The Regional Steering Committee shall adopt the budget of the Transport Community every year. | Die Höhe der Beiträge kann alle drei Jahre auf Ersuchen einer Vertragspartei durch einen Beschluss des regionalen Lenkungsausschusses neu festgesetzt werden. |
The 2002 budget guidelines clearly show the budgetary policy the European Parliament is to adopt. | Die Haushaltslinien für das Jahr 2002 enthalten eine klare Richtschnur für die künftige Haushaltspolitik des Europäischen Parlaments. |
We have noted the steps taken by the Palestinian authority to adopt an austerity budget. | Wir haben zur Kenntnis genommen, dass die Palästinensische Autonomiebehörde die notwendigen Schritte zur Verabschiedung eines Sparhaushalts eingeleitet hat. |
adopt budget and staff regulations on the basis of a proposal of the Executive Director | Annahme des Haushaltsplans und des Statuts der Bediensteten auf der Grundlage eines Vorschlags des Geschäftsführenden Direktors, |
adopt budget and staff regulations on the basis of a proposal of the Executive Director | Genehmigung von Änderungen der Organisationsstruktur der Stiftung auf der Grundlage eines Vorschlags des Geschäftsführenden Direktors, |
adopt the Foundation's definitive budget and establishment plan following completion of the annual budget procedure, in accordance with the provisions of Article 16 | Annahme des endgültigen Haushaltsplans und Stellenplans der Stiftung nach Abschluss des jährlichen Haushaltsverfahrens gemäß den Bestimmungen des Artikels 16 |
determine the program and adopt the biennial budget of the Union, and approve its final accounts | legt das Programm fest, beschließt den Zweijahres Haushaltsplan des Verbandes und billigt seine Rechnungsabschlüsse |
Apart from Parliament's right to adopt the budget, this Treaty made three major significant changes | Abgesehen von der Befugnis des Parlaments zur Annahme des Haushaltsplans bewirkte dieser Vertrag drei überaus wesentliche Veränderungen |
The main role of Board is to discuss and adopt the Annual Work Programme, adopt the Annual General Report and the Agency's budget, give discharge to the Director of budget implemen tation and take strategic decisions about the Agency's work. | An allen Sitzungen der Themengruppen und der sonstigen Expertengruppen nehmen auch Vertreter der Europäischen Kommission und der europäischen Sozialpartner (EGB und UNICE) als Beobachterteil. |
In accordance with the Court of Justice's judgment on the 1986 budget the President of Parliament was not prepared finally to adopt such a budget. | 1986 ist der Präsident des EP nicht bereit, diesen Haushaltsplan festzustellen. |
In accordance with the Court of Justice's judgment on the 1986 budget the President of Parliament was not prepared finally to adopt such a budget. | Entsprechend dem Urteil des Ge richtshofes zum Haushalt 1986 ist der Präsident des EP nicht bereit, diesen Haushaltsplan festzustellen. |
When we adopt the budget, it is crucial to set aside adequate reserves for unforeseen expenses. | Bei der Festsetzung des Haushalts müssen wir unbedingt ausreichende Rücklagen für unvorhergesehene Ausgaben bilden. |
Budget legislation Adopt and start to implement a budget law covering multi annual budget planning and forecasting and start to elaborate a consolidated government account (Feasibility Study recommendation). | Haushaltsvorschriften Verabschiedung und Beginn der Anwendung eines neuen Haushaltsgesetzes, das die mehrjährige Haushaltsplanung und vorausschau abdeckt, sowie Aufstellung eines konsolidierten Gesamthaushalts. (Empfehlung der Durchführbarkeitsstudie) |
Parliament helps to draft, amend and adopt European laws and budget, and makes policy proposals. | Die Staaten der EU arbeiten in diesen Bereichen also außerhalb der EG zusammen. |
Parliament helps to draft, amend and adopt European laws and budget, and makes policy proposals. | Das Europäische Parlament ist maßgeblich an der Ausarbeitung, Änderung und Verabschiedung der europäischen Rechtsvorschriften beteiligt und unterbreitet politische Vorschläge zur Stärkung der Europäischen Union. |
take part in the Community legislative process adopt the Community budget, after amending it in conjunction with the Council | Das EP ist gegenwärtig befugt, am legislativen Verfahren der Gemeinschaft mitzuwirken den Haushaltsplan der Gemeinschaft festzustellen, nachdem es ihn in Zusammenarbeit mit dem Rat abgeändert hat die Tätigkeiten der Kommission und des Rates zu überwachen |
But, Mr President, the real issue is this does the Council intend once again to adopt a budget of stringency consisting essentially of compulsory expenditure, or will it adopt instead a genuine budget with a social content which can lead to real progress? | Nichts von dem, was in Afghanistan, in Vietnam, in Salvador oder in anderen rechten oder linken Diktaturen geschieht, ist unseren Abgeordneten in Straßburg un bekannt, da uns die Legitimität, die uns die Direkt wahl verleiht, über die Kompetenzgrenzen hinaus die wir respektieren und die in den Verträgen festgelegt sind mit allen Völkern solidarisch macht, die überall dort für die Demokratie kämpfen, wo sie be droht st. |
If we were to reject the budget, we should have to adopt another one which was basically the same. | Wir halten sehr viel von dieser Idee und werden sie auch unterstützten. |
We could not reach agreement on a budget. We did not manage to adopt agricultural prices. | Man kann daher sehr gut einige der Bemerkungen von Sir Roy Denman verstehen. |
We shall be able to adopt a Budget within this framework, which is a great success. | Wir werden einen Haushaltsplan annehmen können, der sich innerhalb dieser Rahmen bewegt, was ein großer Erfolg ist. |
We should take advantage of the fact that, in 2003, we will adopt the budget for the biennium 2004 2005. | Wir sollten die Tatsache nutzen, dass wir 2003 den Haushalt für den Zweijahreszeitraum 2004 2005 verabschieden werden. |
Parliament's proposals that the latter was also able to adopt the 1989 budget within the deadline on 15 December 1988. | Berichtigungsschreiben noch nicht vom Rat angenommen worden war, schlug das |
At about the same time, according to the pragmatic timetable, the Commission will have to adopt our preliminary draft budget. | Wir im Ausschuß haben gehofft, dies werde sich auch in einer breiten Unterstützung im Parlament niederschlagen. |
The Steering Board shall adopt the draft general budget by 31 December of each year within the Agency s financial framework. | Der Lenkungsausschuss nimmt den Entwurf des Gesamthaushaltsplans vor dem 31. Dezember eines jeden Jahres an. |
This is not the moment to dwell at length on the possible consequences of a rejection of the budget by this House, or of its failure to adopt the budget. | Piet Dankert berichtete mir heute vormittag von einem Fall, von dem er selbst erst heute morgen erfuhr und bei dem es um eine bestimmte Menge britischen Butters geht, die offensichtlich über die Niederlande nach Rumänien exportiert und nun wieder nach Deutschland importiert wurde. |
On the other hand Parliament could adopt amendments entering in this supplementary budget amounts which the Commission could spend by 31 December following the definitive adoption of the supplementary budget. | Ich möchte deshalb alle Fraktionen noch einmal daran erinnern, daß es keinen Sinn hat, in dieser Le sung Propagandaanträge zu steilen, die mit dem je weiligen Fraktionsvotum vom vergangenen Jahr nicht übereinstimmen. |
Firstly, Parliament has repeatedly made great efforts to save or to keep the Community budget under control either through its budgetary control activities or when adopt ing the budget. | Vielleicht hatte der Ratspräsident zu dem Zeitpunkt auch noch keine Möglichkeit dazu aber die Ratsmitglieder müssen wissen, daß ihr Kompromiß im Grunde genommen ein Verstoß zum einen gegen die Verträge, zum andern gegen die Vereinbarung vom 30. Juni ist, und daß das Parlament solche Verstöße nicht ständig billigen kann. |
The second point I have to make concerns the question of whether or not we can adopt this supplementary budget. | Die ersten von ihnen betrafen den Wirtschafts und Sozialausschuß und sahen die Umwandlung von fünf Planstellen vor. |
To be consistent, therefore, all those who voted against the budget in December should adopt the same position this time. | Ich glaube, daß inzwischen die Zeit für eine Reform der Befugnisse dieses Parlaments im Rahmen einer allgemeinen Reform der Verträge reif ist und daß das Parlament dies selbst in Angriff nehmen muß, und nicht etwa andere an seiner Stelle. |
There are three priorities in the guidelines for the administrative budget on which we now have to adopt a position. | Die Richtlinien für den Verwaltungshaushalt, zu denen wir jetzt Stellung nehmen, enthalten drei Prioritäten. |
take part in the Community's legislative process adopt the Community's budget, after amending it up in conjunction with the Council supervise the activities of the Commission and the Council adopt or reject international agreements. | Das EP ist gegenwärtig befugt, am legislativen Verfahren der Gemeinschaft mitzuwirken den Haushaltsplan der Gemeinschaft festzustellen, nachdem es ihn in Zusammenarbeit mit dem Rat abgeändert hat die Tätigkeiten der Kommission und des Rates zu überwachen internationale Übereinkommen anzunehmen oder abzulehnen. |
(1) Adopt additional fiscal measures of a permanent nature by the time of the 2012 budget to correct the excessive deficit. | (1) Es sollten bis zur Verabschiedung des Haushalts 2012 zusätzlich dauerhafte haushaltspolitische Maßnahmen ergriffen werden, um das übermäßige Defizit zu korrigieren. |
Related searches : Adopt A Budget - Adopt The Contract - Adopt The Premise - Adopt The Role - Adopt The Draft - Adopt The Euro - Adopt The View - Adopt The Definition - Adopt The Declaration - Adopt The Characteristics - Adopt The Name - The Budget Includes - With The Budget