Translation of "adore you" to German language:


  Dictionary English-German

Adore - translation : Adore you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I adore you.
Liebst du mich?
I adore you.
Ich bete dich an.
I adore you Charlotte!
Kleine Charlotte, Dich liebe ich!
I absolutely adore you.
Wie ich dich bewundere!
I adore you. What?
Was?
I adore you, Peter.
Ich bete dich an, Peter.
You know, I adore you, Madame.
Sie wissen, ich verehre Sie, Madame.
You know you still adore him.
Jeder hat mal einen Moralischen, aber das legt sich.
I adore you, my love.
Ich bete dich an, Liebste!
And I adore you, Ninotchka.
Und ich bewundere dich, Ninotschka.
I adore you, but you look awful.
Du siehst furchtbar aus.
Just the one that you adore
ÄRGER IM PARADIES Just the one that you adore
Been learning to adore just you
Ich habe gelernt, nur dich anzubeten
I just adore conversation, don't you?
Ich unterhalte mich so schrecklich gern.
All I know is, I adore you.
Ich weiß nur, ich bete dich an.
Should we adore whoever you ask us to?
Sollen wir vor irgend etwas in Anbetung niederfallen, nur weil du es uns befiehlst?
Should we adore whoever you ask us to?
Sollen wir uns (einfach) vor dem niederwerfen, was du uns befiehlst?
Should we adore whoever you ask us to?
Sollen wir uns (einfach) vor dem niederwerfen, was du uns befiehlst?
Should we adore whoever you ask us to?
Sollen wir etwa Sudschud zu dem vollziehen, den du uns anweist?!
Well baby, you are all that I adore
Nun Baby, du bist das einzige, was ich verehre.
You know I adore Mary. I worship her.
Also, ich verehre Mary.
Listen then, my dear Similar I adore you passionately.
Hört mich also, meine theure Similas ich bete Euch bis zum Wahnsinne an.
This comes from my heart I'll always adore you
Aus tiefstem Herzen bewundere ich dich
The woman you adore is quite close to you, isn't she?
Die Frau, die ihr verehrt, ist Euch doch recht nahe, oder nicht?
They adore Tom.
Sie lieben Tom.
Simply adore it.
Einfach göttlich.
I adore them.
Sehr.
I adore her.
Ich bete sie an.
Women adore complications.
Frauen lieben Probleme.
I adore dancing.
Ich liebe es, zu tanzen.
Simply adore them.
Man kann sich da so gut amüsieren.
Simply adore them.
Das wäre ja wunderbar!
Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist?
My dear friend, you adore paradoxes, that is your charm.
Ihre Vorliebe fürs Paradoxe macht Ihre Konversation so reizvoll.
I adore pale women!
Blasse Frauen sind meine Schwärmerei!
I adore linguistic diversity.
Ich liebe sprachliche Vielfalt.
I adore the flute...
Ich liebe die Flöte.
I adore them, darling.
Sie sind sehr schön.
The one I adore.
Die Frau, die ich liebe.
a I adore generals.
Ich bewundere Generäle.
Well, I adore her too.
Ich bete sie auch an.
I simply adore to travel.
Ich finde Reisen göttlich.
Fine, because I adore freedom.
Gut. Ich liebe sie nämlich, die Freiheit.
Oh, I should adore some.
Liebend gern.
Oh, but I'd adore to.
Sehr gerne.

 

Related searches : I Adore You - I Adore - Adore Her - Adore Them - Je Adore - I Adore Him - You - Spare You - Affect You - Rushing You - Be You - Congratulate You - You Look