Translation of "after having thought" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : After having thought - translation : Thought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I thought you were having fun. | Ik dacht dat je plezier had. |
I thought you'd be having supper, belle. | Ich dachte, Ihr würdet zu Abend essen, Belle. |
Tom thought that Mary was having money problems. | Tom dachte, Maria hätte Geldprobleme. |
After all, that's true, thought Rodolphe. | Eigentlich sehr richtig! dachte er bei sich. Das ist nur in ihrem Interesse. |
Sra. Umney thought after your journey | Mrs. Umney war der Meinung, dass Sie nach Ihrer Reise müde sind. |
I thought after they had breakfast... | Vielleicht nach dem Frühstück... Schon gut. |
But then, after these details, I thought, | Aber nach diesen Details dachte ich |
I thought after suffering could be happy. | Diese sieben Jahre... |
General Plautius never thought of having you trained as a gladiator? | Lässt dich General Plautius nicht zum Gladiator ausbilden? |
I'll go out after having dinner. | Ich gehe nach dem Abendessen raus. |
After having turned to carious bones? | Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind? |
After having turned to carious bones? | Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind? |
After having turned to carious bones? | Auch wenn wir zu morschen Knochen geworden sind? |
After having turned to carious bones? | auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden? |
After having consulted the Advisory Committee, | nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss, |
After having consulted the Advisory Committee, | nach Anhörung des beratenden Ausschusses, |
But after he died, I thought Well, I thought there might be a chance. | Aber nachdem er starb, dachte ich, es gäbe eine Chance. |
After one explosion he thought she was dying. | Nach einer Explosion dachte er, sie würde sterben. |
And what is it, thought I, after all! | Und was ist es, dachte ich, nachdem alle! |
One day, after years of thought and search, | Jahrelang dachte ich nach, wie man das einrichten könnte. |
The singular region can thus be thought of as having infinite density. | Aus diesem Grund ist die Dichte der Singularität unendlich groß. |
I thought, having heard, you might begin to know to understand why. | Ich dachte, jetzt wo du sie gehört hast, weißt du es, verstehst du, warum. |
After having sent your images by email... | Nachdem Sie Ihre Bilder per E Mail versendet haben... |
We're having everyone up after the performance. | Nach der Vorstellung feiern wir hier mit allen. |
Now, after almost 80 years of having sound, I thought it was about time that we figure out a way to put sound where you want to. | Heute, nachdem seit fast 80 Jahren Ton haben, dachte ich mir, dass es an der Zeit sei, dass wir einen Weg finden, Klang dorthin zu richten, wo wir ihn haben wollen. |
The group is demoralized by the thought of having been wandering in circles. | Später entdeckt Leaven, dass die Nummern kartesische Koordinaten darstellen. |
Having said that, I thought your question related more to the partnership issue. | Davon unabhängig war ich der Meinung, Ihre Frage bezöge sich mehr auf die Partnerschaft. |
But I hope you can forgive me for having thought badly of you. | Hoffentlich vergeben Sie mir, dass ich schlecht über Sie dachte. |
You thought you were having a lot of fun with me, didn't you? | Du dachtest, du hast viel Spaß mit mir, nicht wahr? |
Shortly after, the Individual Thought Patterns album was reissued. | Im Oktober folgte dann das neu abgemischte Album Individual Thought Patterns . |
After all, I thought, we are not injuring her. | Immerhin, dachte ich, wir sind nicht verletzt sie. |
I thought it was my company you was after. | Ich dachte, es ginge um meine Gesellschaft. |
These deeds must not be thought after these ways | Dieser Taten muss man nicht so denken. |
I felt tired after having worked for hours. | Ich fühlte mich erschöpft, nachdem ich stundenlang gearbeitet hatte. |
After having chased the enemy, nothing else matters. | Nachdem jagte den Feind, zählt nichts anderes. |
Now, after almost 80 years of having sound, | Heute, nachdem seit fast 80 Jahren Ton haben, dachte ich mir, dass es an der Zeit sei, dass wir einen Weg finden, |
Obtained after having reached the age of majority. | ANHANG I |
Obtained after having reached the age of majority. | Wurde der Abschluss oder die Qualifikation nicht im Gebiet der Vertragspartei erworben, in der die Dienstleistung erbracht wird, kann diese Vertragspartei prüfen, ob er sie dem in ihrem Gebiet erforderlichen Hochschulabschluss entspricht. |
And having thought about this a little bit, I see a couple different possibilities. | Nachdem ich darüber etwas nachgedacht habe, sehe ich ein paar unterschiedliche Möglichkeiten. |
The thought of having this planted on me for an indefinite period appalled me. | Der Gedanke, dieses gepflanzt mich für unbestimmte Zeit entsetzt mich. |
Having regard to the proposal submitted by the Commission after having consulted the Advisory Committee, | auf Vorschlag der Kommission nach Konsultationen im Beratenden Ausschuß, |
Having regard to the proposal submitted by the Commission after having consulted the Advisory Committee, | auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des beratenden Ausschusses, |
But after eight, I thought I could use some help. | (Lachen) |
So after seeing these shocking statistics, I thought to myself, | Nachdem ich die Statistik gesehen hatte, dachte ich |
I always thought they celebrated after an opening, not before. | Ich dachte immer, man feiert nach einer Premiere, nicht davor. Kommt drauf an. |
Related searches : Thought After - After Having - Having Thought About - After Much Thought - After Careful Thought - After Some Thought - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having