Translation of "aggressively" to German language:


  Dictionary English-German

Aggressively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It divides aggressively.
Er teilt sich aggressiv.
Rather aggressively at the moment.
Sie macht raue Zeiten durch.
f Aggressively try to fix broken packages.
f Aggressiv versuchen, beschädigte Pakete zu reparieren
Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively.
Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
Pharaoh and his troops pursued them arrogantly and aggressively.
Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively.
Pharao und seine Soldaten sind ihnen dann aus Übertretung und Feindseligkeit gefolgt.
America is a country of aggressively ignorant fucking cowards.
Amerika ist ein Land von aggressiven, ignoranten Feiglingen.
NATO has not aggressively victimized Russia, as Kremlin propaganda claims.
Die NATO hat Russland nicht in aggressiver Weise schikaniert, wie die Kreml Propaganda behauptet.
What is new is that students are being touted so aggressively.
Neu sei, dass so offensiv um die Studenten gebuhlt werde.
Whether the ECB will ease policy more aggressively is also uncertain.
Ob die EZB ihre Geldpolitik in aggressiverer Weise lockern wird, ist ebenfalls unklar.
Black can play more aggressively by 4...Nd4, the Rubinstein Variation.
Sc3xe4 d7 d5 zur Folge haben, das Schwarz das Übergewicht im Zentrum gibt.
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively.
Und dass sie vor allem dazu fähig ist, diese friedvoll aufzulösen.
Here I open up aggressively on Morgana with On the Hunt.
Hier eröffne ich mit Auf der Jagd aggressiv gegen Morgana.
Between 2001and 2006, Prime Minister Junichiro Koizumi aggressively tackled Japan s fiscal problems.
Zwischen 2001 und 2006 ging Ministerpräsident Junichiro Koizumi Japans Haushaltsprobleme aggressiv an.
Moreover, sports teams surely lobby governments as aggressively as any big business.
Auch betreiben die Sportteams mit Sicherheit eine genauso aggressive Lobbyarbeit gegenüber den Regierungen wie jedes Großunternehmen.
You can set here how aggressively Konqueror keeps the cache up to date.
Hier kann man bestimmen, wie sorgf xE4ltig Konqueror den Zwischenspeicher aktualisiert.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
Ich rede ein bisschen zu aggressiv oder so, also dann hab ich halt langsamer geredet.
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
IM Nur eine Frage, weil manche Leute irgendwie aggressiv hässlich aussehen wollen.
This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers.
Diese Beweise sollten von den Geberländern rigoroser dazu benützt werden, eine Selektion unter den Empfängerländern vorzunehmen.
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports.
Alle förderten aggressiv Investitionen und Exporte und bremsten zugleich die Importe (oder standen diesen zumindest indifferent gegenüber).
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level.
Die Leute behaupten, dass die Fed unter Greenspan die Zinsen aggressiv unter ihr natürliches Niveau gedrückt habe .
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant.
Es handelt sich um eine heterogene Erkrankung, die relativ harmlos oder aggressiv bösartig sein kann.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
Ich rede ein bisschen zu aggressiv oder so, also hab ich halt langsamer geredet.
Ashe's strong kiting abilities also enable her to play more aggressively in lane.
Ashes starkes Kite Potential lässt sie auch in der Lane aggressiver auftreten.
Fighting against Taric and Tristana, they do a good job of playing aggressively.
Taric und Tristana sind für ihren aggressiven Stil berüchtigt.
At dinner Anna was aggressively merry, seeming to flirt with both Tushkevich and Yashvin.
Bei Tisch war Anna von einer kecken Lustigkeit es machte den Eindruck, als kokettiere sie sowohl mit Tuschkewitsch wie mit Jaschwin.
Because capitalism redistributes aggressively, it is vital that there be trust, transparency and accountability.
Da es durch den Kapitalismus zu einer offensiven Umverteilung kommt, sind Vertrauen, Transparenz und Berechenbarkeit von allerhöchster Wichtigkeit.
If growth in these companies home markets slows, they will diversify even more aggressively.
Sollte sich das Wachstum in ihren Heimatländern verlangsamen, werden sie noch aggressiver diversifizieren.
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus.
Es hat bereits die Währungspolitik aggressiv gelockert und kann weitere Konjunkturprogramme auflegen.
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth.
Die Haushaltskonsolidierung aufzuschieben, birgt die Gefahr, dass sie ganz aufgegeben wird. Eine zu aggressive Konsolidierung andererseits birgt das Risiko einer vorübergehenden Behinderung des Wachstums.
When oil prices rise, Russia expresses its latent resentments more aggressively, often employing its military.
Wenn die Ölpreise steigen, bringt Russland seine latenten Ressentiments aggressiver zum Ausdruck und setzt dabei häufig sein Militär ein.
But you cannot argue that he aggressively pushed the interest rate below its natural level.
Man kann jedoch nicht argumentieren, dass er die Zinsen aggressiv unter ihr natürliches Niveau gedrückt habe.
Should diarrhoea occur during treatment with oral topotecan, physicians are advised to aggressively manage diarrhoea.
Sollte Durchfall unter der Behandlung mit oralem Topotecan auftreten, wird Ärzten geraten, den Durchfall aggressiv zu behandeln.
As a result, the Bush administration is aggressively interfering in coalition talks between Pakistan s political parties.
Aus diesem Grunde mischt sich die Regierung Bush derzeit aggressiv in die Koalitionsgespräche zwischen den pakistanischen Parteien ein.
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession.
Die US Federal Reserve beispielsweise ist derzeit dabei, aggressiv die Zinsen zu senken, um eine mögliche Rezession zu verhindern.
Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
Oder wird er von anderen an den Rand gedrängt, die bereit sind, Chinas politisches System beherzter zu modernisieren?
When Cochran pushed aggressively for a single entity to control the activity of all women pilots.
Die Idee zu dieser Einheit wurde von der Pilotin Jacqueline Cochran eingebracht.
6.26 The EU must aggressively combat limitations on access to raw materials applied by trade partners.
6.26 Die EU muss den von ihren Handelspartnern auferlegten Einschränkungen des Zugangs zu Rohstoffen energisch entgegentreten.
6.27 The EU must aggressively combat limitations on access to raw materials applied by trade partners.
6.27 Die EU muss den von ihren Handelspartnern auferlegten Einschränkungen des Zugangs zu Rohstoffen energisch entgegentreten.
Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally.
Wir registrieren zudem das aggressive Eindringen des Kapitals in Bereiche, die dem Staat gehören, wozu dieser noch seinen Segen gibt.
Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized.
Die Verluste, die die Banken der Eurozone erleiden würden, wären zu bewältigen, wenn die Banken ordnungsgemäß und aggressiv mit neuem Kapital ausgestattet würden.
Since then, China has aggressively pursued a fast growth, export, and investment heavy model of economic development.
Seitdem hat China aggressiv ein exportorientiertes, wachstums und investitionsintensives Modell der Wirtschaftsentwicklung betrieben.
Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state controlled media nowadays knows the danger of this.
Jeder, der mit dem aktuellen, aggressiven nationalistischen Gehabe der staatlich gelenkten russischen Medien vertraut ist, weiß um diese Gefahr.
The goal was to deal aggressively and proactively with some of the marginal health impacts of global warming.
Ziel war es, einige der marginalen gesundheitlichen Auswirkungen aggressiv und vorausschauend in Angriff zu nehmen.
Moreover, China does not wish to see the DPP and its aggressively pro independence leaders return to power.
Hinzukommt, dass China nicht möchte, dass die DPP und ihre aggressiv für Unabhängigkeit eintretende Führung wieder an die Macht gelangt.

 

Related searches : Bid Aggressively - Aggressively Drive - Aggressively Promoting - Aggressively Expanding - Aggressively Pursuing - Aggressively Pursue - Compete Aggressively - Aggressively Priced - Aggressively Grow - Invest Aggressively - Aggressively Expand - Aggressively Promote