Translation of "aground" to German language:


  Dictionary English-German

Aground - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Run aground, miss?
Soll ich Sie herüberheben, Miss?
The ship ran aground.
Das Schiff lief auf Grund.
Have you run aground?
Auf Grund gelaufen?
We seem to have run aground.
Wir scheinen aufgelaufen zu sein.
But we must run aground on a certain island.
Wir müssen aber anfahren an eine Insel.
She went aground on the French coast during the october gales.
Der Oktobersturm hat sie an die französische Küste geworfen.
A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed.
Ein Schiff läuft auf Grund, wenn die Mannschaft den Untergrund falsch einschätzt.
A long time ago, a boat with 10 of our Spanish sisters ran aground here.
Vor langer Zeit ist hier ein Schiff mit 10 spanischen Schwestern gestrandet.
However, I also frequently ran aground in the soup of links, and ended up empty handed.
Sehr oft bin ich aber auch im Dickicht der Verweise gestrandet, so dass ich letztendlich nicht fündig geworden bin.
Typhoon Haiyan caused a ship to ran aground in Leyte, destroying houses in a crowded coastal village.
Durch die Gewalt des Taifuns Haiyan wurde ein Schiff auf die Insel Leyte geschleudert. In einem dichtbewohnten Küstendorf wurden dadurch viele Häuser zerstört.
Otherwise, we will run aground on the same mistakes and embarrassing failures that we saw in Nice.
Andernfalls stehen wir vor den gleichen Missverständnissen und Hindernissen wie in Nizza.
However, when the storm blew up, many of the severely damaged ships sank or ran aground on the shoals.
Oktober war ein Großteil der napoleonischen Flotte zerstört oder erobert 17 Schiffe fielen als Prisen in die Hände der Briten.
After running aground on the coast of Brazil, his ship was detained for nine months while repairs were completed.
Da sein Schiff neun Monate in Brasilien Aufenthalt hatte, nutzte er die Gelegenheit, Portugiesisch zu lernen.
Prior to that, we held a debate regarding a ship transporting Kurds which ran aground off the Italian South coast.
Wir hatten davor eine Aussprache über ein Schiff mit Kurden an Bord, das vor der Südküste Italiens gestrandet war.
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Da fürchteten sie sich, sie würden an harte Orte anstoßen, und warfen hinten vom Schiffe vier Anker und wünschten, daß es Tag würde.
With US help, an economy that had nearly run aground was suddenly righted by a wave of international aid and loan write offs.
Mit amerikanischer Hilfe wurde einer fast vollständig ruinierten Wirtschaft mittels internationaler Hilfe und Forderungsverzichten für Kreditrückzahlungen rasch wieder auf die Beine geholfen.
They became extinct there soon after black rats were introduced to the island in 1918 when the supply ship S.S. Makambo ran aground.
Juni 1918 das Versorgungsschiff SS Makambo auf der Lord Howe Insel strandete, gelangten von dem havarierten Schiff Ratten auf die Insel.
On 27 July 2003 a tanker, the , with a local pilot at the helm, ran aground at the entrance to the port of Karachi.
Am 27. Juli 2003 ist das Containerschiff Tasman Spirit , das von einem einheimischen Lotsen geführt wurde, an der Hafeneinfahrt von Karachi auf Grund gelaufen.
It is with profound concern that we learn that once again the common fisheries policy negotiation has run aground on the mudbank of nationalistic intransigence.
Jeder wird verstehen, daß das Wort Umstrukturierung mit Vorsicht aufgenom men wird, denn jedesmal, wenn bis jetzt von Um strukturierung die Rede war, ging es dann schließlich um Entlassungen.
In February the East Sea freighter ran aground in St. Rafael in France with almost 1 000 Kurdish refugees, including over 300 children, on board.
Im Februar strandete der Frachter East Sea mit fast 1 000 kurdischen Flüchtlingen, darunter mehr als 300 Kinder, im französischen Saint Raphaël.
Mr President, the running aground of the oil tanker Erika triggered a large number of activities on the part of the Commission, which were truly welcome.
Herr Präsident! Die Havarie des Tankers Erika löste bei der Kommission zahlreiche Aktivitäten aus, was natürlich begrüßenswert war.
A small blot occurred in the summer of 1893 when, while commanding a torpedo boat, Scott ran it aground, a mishap which earned him a mild rebuke.
Scott schloss diese Ausbildung mit Bestnoten in Theorie und Praxis ab, obwohl er sich 1893 einen Tadel eingehandelt hatte, nachdem sein Boot durch Unachtsamkeit auf Grund gelaufen war.
The issues that ran aground in Nice are the same issues that had previously floundered in Amsterdam, and many of them have been on hold since Maastricht.
Die Fragen, die in Nizza ungelöst blieben, hatten sich ja schon zuvor in Amsterdam als Hemmnis erwiesen, und viele davon sind seit Maastricht festgefahren.
Council and Commission statements on illegal immigration and the running aground of the East Sea off the French coast with around 1 000 Kurdish immigrants on board.
über Erklärungen des Rates und der Kommission zur Strandung der East Sea an der französischen Küste mit rund 1 000 Kurden an Bord zur illegalen Einwanderung.
The strategy ran aground in 2000, when Prime Minister Ehud Barak offered to give up almost all the occupied territories and accept a Palestinian state in exchange for real peace.
Die Strategie erlitt im Jahr 2000 Schiffbruch, als Ministerpräsident Ehud Barak anbot, als Gegenleistung für wahren Frieden fast alle besetzten Gebiete aufzugeben und einen palästinensischen Staat zu akzeptieren.
A year ago, the Erika ran aground off the French coast and despite the amazing mobilisation of charities and the authorities, the coast is still suffering the consequences of this shipwreck.
Vor einem Jahr sank der Tanker Erika vor der französischen Küste. Trotz des überaus großen Engagements der freiwilligen Helfer und der Behörden hat die Küstenregion noch mit den Folgen dieses Unglücks zu kämpfen.
On 3 April 2010, bulk coal carrier Shen Neng 1 ran aground on Douglas Shoals, spilling up to four tonnes of oil into the water and causing extensive damage to the reef.
April 2010 der chinesische Massengutfrachter MS Shen Neng 1 mit einer Ladung von 65.000 Tonnen Kohle und 950 Tonnen Öl an Bord am Great Barrier Reef auf Grund lief.
We were told that primary legislation would run aground on the cliffs of the Council, and that our ideas on tax law would drag us down to the depths of the ocean.
Es wurde uns gesagt 'Mit dem Primärrecht werdet ihr an den Klippen des Rates scheitern. Mit euren Vorstellungen zum Steuerrecht werdet ihr in den Untiefen des Meeres versinken.'
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Und da wir fuhren an einen Ort, der auf beiden Seiten Meer hatte, stieß sich das Schiff an, und das Vorderteil blieb feststehen unbeweglich aber das Hinterteil zerbrach von der Gewalt der Wellen.
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Und da wir fuhren an einen Ort, der auf beiden Seiten Meer hatte, stieß sich das Schiff an, und das Vorderteil blieb feststehen unbeweglich aber das Hinterteil zerbrach von der Gewalt der Wellen.
Mr President, the running aground of the East Sea on the French coast is a tragic illustration of a twofold problem the problem of oppressed nations and the problem of the oppression of immigrants.
Herr Präsident, die Strandung der East Sea an der französischen Küste führt uns auf tragische Weise ein zweifaches Problem vor Augen, nämlich das Problem der unterdrückten Nationen sowie der unterdrückten Einwanderer.
After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.
Den hoben wir auf und brauchten die Hilfe und unterbanden das Schiff denn wir fürchteten, es möchte in die Syrte fallen, und ließen die Segel herunter und fuhren also.
A little over a year ago there was a major oil spill off the coast of SE Queensland when the Pacific Adventurer ran aground spewing 270 tonnes of oil across the Sunshine Coast and Moreton Island.
Vor ein wenig mehr als vor einem Jahr gab es eine große Ölkatastrophe vor der Küste von SO Queensland, als der Pacific Adventurer strandete und 270 Tonnen Öl über die Sonnenküste und Moreton Insel ausschüttete.
SS Norwich City wreck During a storm on 29 November 1929, the SS Norwich City , a large unladen British freighter with a crew of 35 men, ran aground on the reef at the island's northwest corner.
November 1929 strandete der britische Frachter SS Norwich City mit einer Besatzung von 35 Mann während eines Sturms am Korallenriff im Nordwesten der Insel.
Mr President, during the night of 31 March, another ship carrying illegal immigrants ran aground to the north east of Athens, just like the Kurdish refugees on 18 February off the coast of Var, in France.
Herr Präsident, in der Nacht zum 31. März ist wieder ein Schiff mit illegalen Einwanderern nordöstlich von Athen gestrandet dasselbe Schicksal erlitten kurdische Flüchtlinge am 18. Februar an der südfranzösischen Mittelmeerküste.
Political cooperation in itself is a means of influencing world development and the internal harmonization of law will quickly run aground because of diverging interests if economic convergence does not progress further and if regional disparities are not rectified.
Das neue Gleichgewicht zwischen den Institutionen darf nicht das Ergebnis eines Kampfes sein, bei dem es Sieger und Besiegte gibt. Vielmehr müssen die Regierungen und der Europäische Rat die Unterstützung durch eine aufgeklärte Öffentlichkeit erhalten.
While the whale is floating at the stern of the ship, they cut off his head, and tow it with a boat as near the shore as it will come but it will be aground in twelve or thirteen feet water.
Während die Wal ist am Heck des Schiffes schweben, schnitten sie ihm den Kopf ab und schleppen es mit einem Boot in der Nähe der Küste, wie es kommen wird, aber es wird auf Grund in zwölf oder vier Meter Wasser.
I am bringing these things to the fore here and now as a warning, so that we shall not run aground on them again. For the Community was not set up specially for the British, but for all the citizens of the Community.
Die Zahlen sollten daher nur zur Fest stellung kurzfristiger Entwicklungen und nicht zum Vergleich der Höhe der Arbeitslosigkeit herangezogen werden.
Given the logistics involved in large scale wars, there are also significant indirect or second order effects, such as when a civilian oil tanker on route to Vietnam with fuel for America's forces there ran aground on the coral island of Kiltan in the Laccadives.
In Anbetracht der Logistik, die Kriege dieser Größenordnung mit sich bringen, gibt es ebenso wesentliche indirekte Folgen oder Folgen zweiter Ordnung, so etwa, als ein ziviler Öltanker auf dem Weg nach Vietnam, beladen mit Treibstoff für die amerikanischen Streitkräfte, auf der Koralleninsel Kiltan in den Lakkadiven auf Grund lief.
Over the last decade, US leaders efforts to establish productive frameworks for multilateral cooperation with Latin America including attempts to reinvigorate the Organization of American States and build up new forums like the Summit of the Americas have run aground on their continued isolation of Cuba.
Im vergangenen Jahrzehnt sind Bemühungen der USA, produktive Rahmenbedingungen für multilaterale Kooperationen mit Lateinamerika zu schaffen, aufgrund der andauernden Isolierung Kubas immer wieder auf Sand gelaufen. Dazu gehören Versuche, die Organisation Amerikanischer Staaten mit neuem Leben zu erfüllen oder neue Foren wie den Amerika Gipfel zu etablieren.
And if the Community institution par excellence the Commission fails in its essential and primary task of initiating proposals, we should not be surprised if the Community languishes and runs the risk of running aground on the concept of 'fair return' or on tradi tional protectionist measures.
Der Präsident. Lassen Sie uns zunächst den weniger wichtigen Punkt erledigen. Ich streiche das alte liberale Mitglied dieses Parlaments und setze dieses neue demokratische Mitglied ein.
It is our duty to acknowledge that the Commission made praiseworthy, and in some ways timely efforts of preparation, but then everything ran aground in the face of the exasperating negotiations, which allowed no provision directed at truly solving the Community's fundamental problems to be made.
Die Kommission wird als Hüterin der Verträge um Beantwortung folgender Fragen gebeten
While we here have been keeping a close watch on the border with eastern Europe, have been counting the number of SS 20 rockets and having heated debates over the deployment of Pershing missiles, the Swedes have been flabbergasted at the sight of a Russian submarine going aground near one of their ports.
Drittens Nehmen wir an, daß diese Bedingungen er füllt sind Ein konsolidiertes Europa, das wieder Schwung hat, vereinigt in seiner Außenhandelspolitik.
In the first place, the City. The island of the City, as Sauval says, who, in spite of his confused medley, sometimes has such happy turns of expression, the island of the city is made like a great ship, stuck in the mud and run aground in the current, near the centre of the Seine.
Zuerst die der Altstadt. Die Häuserinsel der Altstadt ist, wie Sauvel sagt, der bei seinem sonst schwülstigen Stile zeitweilig recht glücklich in der Darstellungsweise ist, die Häuserinsel der Altstadt ist wie ein großes Schiff geformt, das im Schlamme aufgefahren ist und im Stromlauf der Seine festsitzt .
But when the bellringer, dishevelled and panting, had deposited her in the cell of refuge, when she felt his huge hands gently detaching the cord which bruised her arms, she felt that sort of shock which awakens with a start the passengers of a vessel which runs aground in the middle of a dark night.
Aber als der wilde und keuchende Glöckner sie in der Zelle des Asyles niedergesetzt hatte, als sie fühlte, wie seine plumpen Hände den Strick losmachten, der ihr in die Arme schnitt, da empfand sie jene eigenthümliche Erschütterung, die plötzlich die Passagiere eines Schiffes weckt, das mitten in einer dunkeln Nacht auf den Grund fährt.

 

Related searches : Ran Aground - Running Aground - Aground(p) - Run Aground