Translation of "aircraft overhaul" to German language:
Dictionary English-German
Aircraft - translation : Aircraft overhaul - translation : Overhaul - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The most important product of Lufthansa Technik for maintenance and overhaul of aircraft is Total Technical Support TTS. | Weiter bietet Lufthansa Technik den Total Component Support TCS für Geräte und Triebwerksteile und den Total Technical Support TTS an. |
It will include improved simulation capabilities and automation, technologies and methods for the realisation of innovative and zero maintenance, including repair and overhaul, aircraft, as well as lean aircraft, airport and air traffic management operations. | Dazu gehören die Verbesserung der Simulationskapazitäten und die Erhöhung des Automatisierungsgrads, Technologien und Verfahren für den Bau von wartungsfreien Luftfahrzeugen und Luftfahrzeugen mit innovativen Wartungskonzepten auch für Instandsetzung und Überholung sowie die Verschlankung von Flugzeug und Flughafenbetrieb und Flugverkehrsmanagement. |
Lufthansa Technik AG (Lufthansa Technology, short LHT ) is a leading manufacturer independent provider of maintenance, repair and overhaul (MRO) services for aircraft, engines and components. | Die Lufthansa Technik AG (kurz LHT ) ist ein Anbieter für MRO Dienstleistungen (Maintenance, Repair and Overhaul Wartung, Reparatur und Überholung) von Flugzeugen mit 50 Standorten weltweit. |
The IMF s Lending Overhaul | Kreditvergabe neu beim IWF |
Germany s economy needs an overhaul. | Die deutsche Volkswirtschaft bedarf einer Überholung. |
An overhaul of European legislation is essential. | Eine Neugestaltung der europäischen Rechtsvorschriften ist daher unerlässlich. |
This overhaul is both timely and welcome. | Diese Überarbeitung erfolgt zur rechten Zeit und macht Sinn. |
Finally, the welfare state needs a serious overhaul. | Und schließlich muss der Wohlfahrtsstaat ernsthaft überprüft werden. |
An overhaul of this legislation is therefore overdue. | Eine Aktualisierung dieser Rechtsvorschriften ist deshalb dringend geboten. |
The F.4 was also exported to Argentina (50 aircraft), Belgium (48 aircraft), Denmark (20 aircraft), Egypt (12 aircraft), Netherlands (38 aircraft). | Meteor F.1 (auch F.I, Werksbezeichnung G.41A) Erste Serienvariante eines einsitzigen Tagjägers für die RAF mit Whittle W2 Triebwerken, 20 gebaut. |
In 2000 the shed was given a major overhaul. | 2000 wurde die Remise generalsaniert. |
Second, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure. | Zweitens schlägt die Kommission eine Überarbeitung der Disziplinarordnung vor. |
It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents. | Damit werden die Rechtsvorschriften zu Detergenzien völlig neu gestaltet und modernisiert. |
I need a complete overhaul but it's not worth it. | Man müsste alles ändern. Das lohnt sich nicht. |
This is the biggest visual overhaul in Imperia Online yet. | Das ist die größte Veränderung in der Vision des Spiels, seitdem wir Imperia Online entwickeln. |
issues of curriculum development and overhaul in priority areas. | der Entwicklung und Überarbeitung von Lehrplänen in vorrangigen Bereichen. |
the overhaul of the justice system is still under way, | Die Wiederherstellung einer voll funktionsfähigen Justiz ist noch nicht abgeschlossen. |
Aircraft. | Flugzeug. |
Now we have to move away from that, we have to overhaul it, and I hope proper reporting mechanisms to committees will be part of that overhaul. | Davon müssen wir abkommen, wir müssen das Verfahren überholen, und ich hoffe, daß die Schaffung ordnungsgemäßer Verfahren für die Berichterstattung an die Ausschüsse Teil dieses Prozesses sein wird. |
5.1 Radical overhaul of the EU knowledge creation system is needed. | 5.1 Das EU System des Wissenserwerbs muss radikal überarbeitet werden. |
The Commission s social policy is also in need of an overhaul. | Auch die Sozialpolitik der Kommission bedarf einer Überarbeitung. |
Over the years the role of Financial Controller has needed overhaul. | Das Parlament hat das bedeutende konstitutionelle Recht, den Haushalt der Gemeinschaften abzulehnen oder genauer gesagt nicht anzunehmen. |
In its communication, the Commission proposes to completely overhaul this situation. | Die Kommission schlägt in ihrer Mitteilung vor, diesen Zustand grundlegend zu ändern. |
The overhaul and improvement of the employment strategy are necessary therefore. | Folglich ist eine Überprüfung und Verbesserung der Beschäftigungsstrategie erforderlich. |
Alright sailors, overhaul the vessel, make her ready for sea, shabba! | Alles klar, Seemänner, überholt das Schiff, klar zum Auslaufen, shabba! |
Aircraft, helicopters. | Flugzeuge, Helicopter. |
Fighter aircraft | Ein Kampflugzeug. |
aircraft safety | Sicherheit von |
civil aircraft | (Dok. |
(g) aircraft | (g) Luftfahrzeuge |
Aircraft sighted. | Flugzeuge in Sicht! |
Land aircraft. | JetLandung. |
Aircraft engines | Teile der vorstehend genannten Maschinen, Apparate und Geräte |
Aircraft engines | Fotosetzmaschinen |
Aircraft engines | Muldenkipper Dumper der Unterpos. |
aircraft seats | Röntgenapparate und geräte |
Three of the aircraft were lost to anti aircraft fire. | Bei den Angriffen wurden drei Flugzeuge von der Flugabwehr abgeschossen. |
(b) aircraft and equipment intended to be fitted into aircraft | (b) Luftfahrzeuge und zum Einbau in Luftfahrzeuge bestimmte Betriebsmittel |
Narrow body aircraft have 60 share in the aircraft segment. | 60 des Flugzeugsegments entfallen auf Schmalrumpfflugzeuge. |
Opening of an Aircraft Operator Account Aircraft Operator Holding Account | Der Luftfahrzeugbetreiber oder dessen Bevollmächtigter richtet innerhalb von 30 Arbeitstagen nach der Genehmigung des Überwachungsplans des Luftfahrzeugbetreibers bzw. seiner Übermittlung von einem Mitgliedstaat der EU (EWR) an die Behörden der Schweiz den Antrag an den nationalen Verwalter (für die Schweiz BAFU). |
Unmanned aircraft system An unmanned aircraft system (UAS) includes ground stations and other elements besides the actual aircraft. | UAS Unmanned Aircraft System neuere allgemeine Bezeichnung (gemäß ICAO) als Ablösung von UAV. |
Reforms are still needed including an overhaul of the global reserve system. | Reformen sind nach wie vor vonnöten einschließlich einer Überholung des globalen Rücklagensystems. |
5.1 A radical overhaul of the EU knowledge creation system is needed. | 5.1 Das EU System des Wissenserwerbs muss radikal überarbeitet werden. |
Finally, 2004 saw the substantial overhaul of a number of national laws. | Abschließend ist zu berichten, dass 2004 mehrere einzelstaatliche Gesetze gründlich novelliert wurden. |
Pilatus Aircraft Ltd. is an aircraft manufacturer located in Stans, Switzerland. | Die Pilatus Aircraft Ltd. bzw. |
Related searches : Overhaul Kit - Interim Overhaul - Engine Overhaul - Overhaul Costs - Overhaul Intervals - Overhaul Management - Maintenance Overhaul - Overhaul Repair - Overhaul Facility - Tax Overhaul - Annual Overhaul - Main Overhaul