Translation of "allow to consider" to German language:
Dictionary English-German
Allow - translation : Allow to consider - translation : Consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shall consider possible improvements to allow better integration of instruments for archiving and identifying documents. | Wir werden die möglichen Maßnahmen für eine bessere Integration von Instrumenten zur Archivierung und Identifizierung von Dokumenten prüfen. |
'No, allow me if you consider such inequality unjust, why don't you act accordingly?' | Nein, erlaube wenn du der Ansicht bist, daß diese Ungleichheit ungerecht ist, warum handelst du dann nicht so? |
That delay was intended to allow time for the other institutions to consider our amendments and for the Commission to formulate amended proposals. | Dieser Aufschub sollte den anderen Organen und der Kommission die Möglichkeit geben, unsere Änderungsanträge zu überdenken bzw. abgeänderte Entwürfe zu formulieren. |
2.2.5 The Commission should also consider amending Article 18 (Time limits) to allow undertakings to apply for time limits to be extended on reasonable grounds. | 2.2.5 Die Kommission sollte ebenfalls erwägen, in Art. 18 (Fristen) Möglichkeiten für Fristver längerungen auf begründeten Antrag der Unternehmen vorzusehen. |
We should therefore consider how our debates can be reorganized so as to allow these question to be discussed at a more favourable moment. | Man möge es mir nachsehen, aber wir sind in diesem Spielchen recht mißtrauisch gegeneinander und haben auch Grund dazu. Wir brauchen Kontrolle. trolle. |
Workers in this sector quite rightly consider that reducing the rate of VAT would allow a significant number of employees to be recruited. | Die Angehörigen dieses Sektors gehen zu Recht davon aus, dass eine Senkung des MwSt. Satzes die Einstellung einer beträchtlichen Anzahl von Arbeitskräften erlauben würde. |
If we allow trade in human body parts and blood we have to consider that the less developed countries will follow Europe's example. | Wenn wir zulassen, dass mit Teilen des menschlichen Körpers sowie mit Blut Geschäfte gemacht werden, dann müssen wir auch in Betracht ziehen, dass die weniger entwickelten Länder dem Beispiel Europas folgen werden. |
Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits | 2. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entrichtung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen zu erwägen, die vermehrte Kontakte zwischen voneinander getrennten Familienmitgliedern und insbesondere Besuche zur Familienzusammenführung ermöglichen sollen |
Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits | 3. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entrichtung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen zu erwägen, die vermehrte Kontakte zwischen voneinander getrennten Familienmitgliedern und insbesondere Besuche zur Familienzusammenführung ermöglichen sollen |
Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits | 6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entrichtung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen zu erwägen, die vermehrte Kontakte zwischen voneinander getrennten Familienmitgliedern und insbesondere Besuche zur Familienzusammenführung ermöglichen |
Urges Member States to consider signing and ratifying the Convention as soon as possible, in order to allow its early entry into force and subsequent implementation | 2. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die möglichst baldige Unterzeichnung und Ratifikation des Übereinkommens zu erwägen, damit es rasch in Kraft treten und danach durchgeführt werden kann |
Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund confidence building measures that allow for increased contact between separated family members, especially family unification visits | 2. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entrichtung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen zu erwägen, die vermehrte Kontakte zwischen voneinander getrennten Familienmitgliedern, insbesondere Besuche zur Familienzusammenführung, ermöglichen sollen |
I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing. | Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und, durch ihre eigene Erfahrung, auf unblutige Weise zu lernen wie man etwas, das man als falsch erachtet, nicht tut. |
Calls on Member States to consider voluntary contributions to fund Confidence Building Measures that allow for increased person to person contact, in particular the exchange of family visits | 3. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entrichtung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen zu erwägen, die vermehrte persönliche Kontakte, insbesondere den Austausch von Familienbesuchen, ermöglichen sollen |
I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing. | Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und durch ihre eigene Erfahrung auf unblutige Weise zu lernen, wie man etwas unterlässt, das man als falsch erachtet. |
To allow? | Zulassen? |
(20) Consider the possibility of obtaining the consent of third countries to allow the Union to exercise protection through the Commission delegations in cases falling under Community competence | (20) Prüfen der Möglichkeit, die Zustimmung von Drittländern dafür zu erhalten, dass die EU in mit der Ausübung gemeinschaftlicher Befugnisse zusammenhängenden Fällen über die Delegationen der Kommission EU Bürgern Schutz gewähren kann |
To allow the Bureau to consider candidatures for committees in accordance with Rule 37, I propose that a decision on this matter be taken at 3 p.m. tomorrow. | Drittländern sehr oft darum geht, auf welchen Schiffen und unter welchen Flaggen diese Transporte vor genommen werden. |
Does the Commission have statistical indicators for swift analysis of trends in world hunger which allow it to consider rapid intervention either through information or action? | Bericht von Herrn Poncelet über ein Forschungs und Entwicklungsprogramm für den Textil und Bekleidungssektor. |
The reasons are set out in detail and time is already marching on, but allow me to say that we consider that this increase is needed. | Die Gründe sind ausführlich dargelegt und die Zeit ist schon etwas fortgeschritten. Aber lassen Sie mich sagen, die Erhöhung ist aus unserer Sicht notwendig. |
(b) The Sudan People's Liberation Army Movement to allow the people to people peace process to develop freely and unhindered, and to consider it an important contribution to the peace process | b) die Sudanesische Volksbefreiungsarmee bewegung, die freie und ungehinderte Entfaltung des zwischenmenschlichen Friedensprozesses zu ermöglichen und ihn als einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess zu betrachten |
(b) The Sudan People's Liberation Army Movement to allow the people to people peace process to develop freely and unhindered and to consider it an important contribution to the peace process | b) die Sudanesische Volksbefreiungsarmee bewegung, die freie und ungehinderte Entfaltung des zwischenmenschlichen Friedensprozesses zu ermöglichen und diesen als einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess zu betrachten |
I was waiting for you to allow me to. To allow you to? | Ich wollte Ihre Erlaubnis abwarten. |
Allow to shutdown | Herunterfahren erlauben |
To allow what? | Was zulassen? |
Allow to cool. | Abkühlen lassen. |
It allows consumers to consider investing in better performing appliances which have reduced running costs and allow realising savings which more than outweigh the difference in price. | Aufgrund dessen können die Verbraucher in effizientere Geräte investieren, deren Betriebskosten niedriger sind und zu Einsparungen führen, die den Preisunterschied mehr als ausgleichen. |
Of course, we will do this in the belief that this required condition certainly does not allow us to consider that European legislation genuinely fulfils current needs. | Selbstverständlich tun wir dies in der Überzeugung, dass dies zwar eine notwendige Voraussetzung ist, jedoch bei weitem nicht ausreicht, um sagen zu können, dass die europäische Rechtsetzung wirklich den derzeitigen Erfordernissen entspricht. |
Our vote is in very early days I would ask the House therefore to consider this proposal to read the paper and perhaps allow this particular horse to enter the race. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Kappos. |
I believe that the European Commission must consider the proposal for an amendment put forward by the rapporteur, focusing on the need to allow States to adapt to the new rules. | Ich meine, die Europäische Kommission darf den vom Berichterstatter vorgelegten Vorschlag für einen Änderungsantrag nicht unberücksichtigt lassen, dessen Grund darin besteht, dass man den Mitgliedstaaten die Anpassung an die neuen Vorschriften gestatten muss. |
Points to consider | Aspekte |
consider , in co operation with the Eurosystem , the possibility of establishing a Product Certification Program to address security challenges . This programme may allow for the certification of products | in Zusammenarbeit mit dem Eurosystem die Möglichkeit zu erwägen , ein Programm zur Produktzertifizierung einzurichten , um auf Sicherheitsrisiken einzugehen . |
Browse allow specifies an address mask to allow for incoming browser packets. The default is to allow packets from all addresses. | Duchsuchung zulassen gibt eine Adressenmaske an, die einkommende Pakete fürs Durchsuchen akzeptiert. In der Voreinstellung sind Pakete von allen Adressen erlaubt. |
In that context, the Union shall inform the Republic of Moldova well in advance of changes to Union legislation to allow the Republic of Moldova to consider modification of its legislation accordingly. | Zu diesem Zweck notifiziert jede Vertragspartei der anderen Vertragspartei unverzüglich ihre Kontaktstellen sowie jede Änderung dieser Kontaktstellen. |
'Allow me to finish. | Bitte, laß mich zu Ende reden! |
Allow access to pulseaudio | Erlaube Zugriff auf pulseaudio |
Allow me to go. | Gestatten Sie mir, zu gehen. |
Allow me to explain. | Lass mich erklären. |
Allow me to explain. | Lassen Sie mich erklären. |
Allow to air dry. | Mundstück. |
If you consider that many of these allow ances replace or supplement benefits designed to cushion the consequences of unemployment, the obvious conclusion to be drawn is that this is in | Bezüglich der konkreten Auswirkungen der Richtlinien müssen wir nach meiner Ansicht anerkennen, daß die positiven Aspekte die Schattenseiten überwie |
Europe cannot at the same time consider itself to be the world' s leading social model and yet allow people to count for little and for their lives to be reduced to mere statistics. | Europa kann nicht das weltweit fortgeschrittenste Gesellschaftsmodell sein und zulassen, dass die Menschen wenig zählen und der Wert ihres Lebens auf eine Zahl reduziert wird. |
Oblonsky seemed to consider | Oblonski überlegte einen Augenblick. |
Other examples to consider. | Andere nennenswerte Beispiele. |
Allow me finally to comment in a personal capacity on this kind of agreement, which I should like for a moment to consider independently of the present case, the agreement with Yugoslavia. | Ich glaube, daß das ein unerträglicher Zustand ist, so daß wir als Parlament eben versuchen müssen, uns sehr frühzeitig einzuschalten. |
Related searches : To Allow - To Consider - Required To Allow - Allow To Operate - Allow To Apply - Allow To Cure - Allow To Keep - Allow To Explore - Intended To Allow - Allow To Distinguish - Allow To Achieve - Allow To Have - Allow To Measure