Translation of "allowable" to German language:
Dictionary English-German
Allowable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maximum allowable aid | Zulässige Höchstbeihilfe |
Total allowable catch (tonnes) | Schonzeiten |
Maximum allowable aid intensity | Zulässige Beihilfeintensität |
Total Allowable Catches (TACs) | Zulässige Gesamtfangmengen (TAC) |
Allowable abbreviations vary by state. | Weblinks Einzelnachweise |
That would have been quite allowable. | Dies wäre durchaus zulässig gewesen. |
Total allowable catches and reference tonnage | Übersicht über die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Fischereikategorien |
Are there rules for the allowable laws? | Gibt es Regeln für zulässige Gesetze? |
1 53 81) Allowable catches for 1981. | 1 53 81) Zulässige Gesamtfangmenge für 1981. |
What are the rules for the allowable laws? | Welchen Regeln unterwerfen sich diese Gesetze? |
1 53 81) Allowable catches in 1981 ι | Marktorganisation für Zucker |
BNFL will receive payments for allowable costs only. | Die BNFL wird ausschließlich Zahlungen für zulässige Kosten erhalten. |
1 828 79) Total allowable catches for certain fishstocks. | 1 828 79) Zulässige Fänge bei bestimm ten Fischbeständen abstimmen. |
Intake system maximum allowable intake depression at rated engine speed | Ansaugsystem höchstzulässiger Ansaugunterdruck bei Motornenndrehzahl ......min 1 |
Allowable costs will in principle exclude any return on capital. | Bei den zulässigen Kosten sind Renditen grundsätzlich ausgeschlossen. |
As the allowable aid intensity is 15 for small enterprises, this results in an allowable aid amount of EUR 188524 for investments in tangible and intangible assets. | Da die zulässige Beihilfeintensität für kleine Unternehmen 15 beträgt, ergibt sich ein zulässiger Beihilfebetrag für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte von 188524 EUR. |
It is not allowable for them, nor would they be able. | Und es steht ihnen nicht zu und sie vermögen es nicht. |
The normal balancing of costs against benefits is not allowable here. | Das übliche Abwägen von Kosten Nutzen ist hier ganz unzulässig. |
It is not allowable for them, nor would they be able. | noch schickt es sich für sie, noch vermögen sie es |
It is not allowable for them, nor would they be able. | es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht. |
It is not allowable for them, nor would they be able. | Es ziemt ihnen nicht, und sie vermögen es nicht. |
Report by Mr Kirk on the setting of 1981 allowable catches, | Bericht von Herrn Kirk zur Festsetzung der 1981 zulässigen Fangquoten |
The Total Allowable Catch for hake is divided up into four administrative areas. | Die zulässige Gesamtfangmenge für Seehecht ist in vier Teilbereiche aufgeteilt. |
In Mutual Funds the extent of allowable foreign ownership is 40 per cent. | Für die Eintragung ist nach dem Devisenbewirtschaftungsgesetz die vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. |
So, a new impetus is required towards consolidating the arrangements for corporate tax such as an agreement between Member States as to what is allowable and what is not allowable against national tax. | Daher ist neuer Elan erforderlich, um die Unternehmenssteuervorschriften zu konsolidieren und ein Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten über zulässige und unzulässige einzelstaatliche Steuern zu schließen. |
The text box labeled Minimal bet determines the smallest allowable bet for each hand. | Im Textfeld mit der Bezeichnung Minimaler Einsatz legen Sie den minimalen Einsatz für jede Hand fest. |
Not one TAC that is total allowable catch has yet been settled for 1983. | Nicht eine einzige TAC, d. h. zu lässige Gesamtfangmenge, ist bisher für 1983 festgelegt worden. |
The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge | Die Einstellung Toleranz in diesem Modus stellt her die zulässige Beanspruchung eine bestimmte Schneide |
On the other hand, containers do not fully utilise the allowable dimensions in road transport17. | Andererseits werden bei der Verwendung von Containern die im Straßenverkehr zulässigen Höchstabmessungen nicht voll ausgenutzt17. |
The Commission is asked to explain how the total allowable catches for 1982 were established. | Darin werden von der Kommission Informationen zur Berrechnung der zulässigen Gesamtfangmengen, der TAC, für 1982 gefordert. |
The authorities of Guinea Bissau shall determine the allowable catches for the exploratory fishing trip. | Die im Rahmen der Versuchsfischereikampagne zulässigen Fänge werden durch die Behörden Guinea Bissaus festgelegt. |
Intake system maximum allowable intake depression at rated engine speed and at 100 load kPa | Einlasssystem Maximal zulässiger Abgasgegendruck bei Nenndrehzahl und Volllast kPa |
On the other hand, containers do not fully utilise the allowable dimensions in European road transport. | Anderseits nutzen die Container nicht vollständig die zulässigen Abmessungen im europäischen Straßenverkehr. |
All the available resources (TAC Total Allowable Catches) are divided into national quotas according to species. | Die Gesamtmenge der verfügbaren Ressourcen (TAC Total Allowed Catches) wird nach Arten in einzelstaatliche Quoten aufgeteilt. |
All the available resources (TACs total allowable catches) are divided into national quotas according to species. | Die Gesamtmenge der verfügbaren Ressourcen (TAC Total Allowed Catches) wird nach Arten in einzelstaatliche Quoten auf geteilt. |
Anything that is not prohibited by law must in fact be presumed allowable under the law. | Der Konfliktgedanke setzt das Vorhandensein widerstreitender Rechte voraus. |
Savage cuts in the total allowable catches and quotas were announced in December by the Council. | Im Dezember kündigte der Rat eine drastische Reduzierung der zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten an. |
The maximum allowable aid intensity is 12,5 net (corresponding in this case to 18,9 gross 16 . | Die zulässige Beihilfehöchstintensität liegt bei 12,5 netto (das entspricht im vorliegenden Fall 18,9 brutto 17 . |
The maximum allowable aid intensity is 12,5 net (corresponding in this case to 18,9 gross 21 ). | Die zulässige Beihilfeintensität beträgt netto 12,5 (das entspricht 18,9 brutto 21 ). |
The average maximum speed was 72 km h, far higher than the legally allowable 45 km h. | Juli 1978 waren nur Mofa bis 25 km h von der Helmtragepflicht ausgenommen. |
The allowable current will be different for wet or dry, for hot (attic) or cool (underground) locations. | Die Schalter waren aus Messing oder Kupfer und hatten Gehäuse aus Blech, Keramik oder frühen Kunststoffen (Bakelit). |
As the costs of the prototype amounted to EUR 464410, the allowable aid amounts to EUR 208985. | Da die Kosten des Prototyps 464410 EUR betrugen, beträgt die zulässige Beihilfe 208985 EUR. |
Exceptions are allowable when additional tools are specifically made available or when motor driven systems are used. | Ausnahmen sind zulässig, wenn zusätzliche Werkzeuge eigens zu diesem Zweck mitgeführt werden oder wenn es sich um motorgetriebene Systeme handelt. |
Based on the above, the allowable aid amounts to 40 (EUR 55147000 EUR 5180000 EUR 16343000) EUR 13449600. | Die beihilfefähigen Kosten belaufen sich demnach auf 40 55147000 EUR 5180000 EUR 16343000 EUR 13449600 EUR. |
The total allowable aid on the basis of Regulation (EC) No 70 2001 thus amounts to EUR 228158. | Insgesamt beläuft sich die zulässige Beihilfe nach der Verordnung (EG) Nr. 70 2001 daher auf 228158 EUR. |
Related searches : Allowable Expenses - Allowable Costs - Allowable Stress - Maximum Allowable - Allowable Load - Allowable Expenditure - Allowable Level - Not Allowable - Allowable Against - Tax Allowable - Allowable Tolerances - Allowable Value - Allowable Error