Translation of "along a path" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Along a path - translation : Path - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We walked along a narrow path.
Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.
They walked along a narrow path.
Sie gingen einen schmalen Weg entlang.
A man on horseback came along the path.
Ein berittener Mann kam den Weg entlang.
I came along this path.
Das ist eine gute Idee.
He's a kind of technocrat, going along his path.
Er ist eine Art Technokrat, der seinen Weg verfolgt.
It should continue along this path.
Sie sollte diesen Weg fortsetzen.
We should continue along this path.
Wir sollten in diesem Sinne fortfahren.
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way.
Heute jedoch schreiten wir voran auf einem Weg der Hoffnungen, einem Weg der Visionen, einem Weg, von dem wir uns in der Zukunft viele interessante Entwicklungen erwarten.
Why are we continuing along this absurd path?
Warum verharren wir in diesem Irrsinn?
Following petticoats along the path to everlasting corruption.
Sündhafte Fleischeslust! Ihr seid auf dem besten Weg zur ewigen Verdammnis.
As a consequence, the body develops more along the female typical path.
Als Konsequenz entwickelt sich der Körper mehr dem typisch weiblichen Verlauf folgend.
The temple is approached from the east gopura of Ta Prohm along a path.
Der Bau ähnelt dem Ta Prohm, ist aber weniger verziert und kleiner.
Instead, it follows a so called horseshoe orbit along the path of the Earth.
Er befindet sich vielmehr auf einer sogenannten Hufeisenumlaufbahn entlang der Erdbahn.
OLAF is now a reality but we must keep going along this excellent path.
OLAF ist nun Realität geworden, aber auf einem derart guten Weg darf man nicht stehen bleiben.
That is how you gradually move along on this path.
Auf diese Weise bewegt man sich stufenweise diesen Pfad entlang.
It was like a golden dust sanding all along the narrow path of his life.
Es war, als ob Goldstaub auf den Pfad seines Lebens fiel.
A path running along the edge of the lake is popular with joggers and walkers.
Unterirdisch ist der See mit dem Schlachtensee verbunden.
Kornelimünster is, however, reachable by bicycle along the Vennbahn bike path.
Mit dem Fahrrad ist Kornelimünster über den Vennbahnradweg zu erreichen.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
Sie sind nur nachvollziehbar durch deren bekannten anatomischen Verlauf neben den Blutgefäßen
(Applause) economic circumstances, along the path of economic and social development.
In dem Gedicht Königin Mab von Shelley heißt es bereits 1813 Can man be free if woman is in slavery?
Along every path in the Soviet Union roll goods for export
Auf allen Wegen der Sowjetunion rollen Waren für den Export
They walked further along and at the edge of the path was a tiny, white flower.
Sie liefen weiter wie vorhin und am Wegesrand stand eine kleine, weiße Blume.
The path along the arc of the circle represents how the impedance changes whilst moving along the transmission line.
Daraus ergibt sich der Vorteil, dass man unabhängig von Größen wie der tatsächlichen Frequenz, Wellenlänge oder Impedanz ist.
The more extensive the ionization along the path, the higher the charge.
Weitläufige Detektor Arrays mit hoher Zeitauflösung erlauben die Rekonstruktion der Teilchenenergie und der Einfallsrichtung.
Visitors walk along the so called Vitality Path of the Grotto wall.
Visitors walk along the so called Vitality Path of the Grotto wall.
We are all confident that Italy will continue unhesitatingly along that path.
Wir alle erwarten mit großer Zuversicht, dass Italien auf diesem Weg ohne Zögern weiter voranschreitet.
Well, it will try to increase along a path that's getting closer and closer to the goal.
Sie wird versuchen einem Pfad zu folgen der näher und näher ans Ziel führt.
Louise Weiss' life and work were a mighty impulse launching her fellow Europeans along the right path.
Louise Weiss hat mit ihrem Werk den Europäern den Weg geebnet.
We intend then to continue together along this path and to ensure that a basic consensus is maintained.
Wir wollen also die sen Weg gemeinsam fortsetzen und uns dabei den Grundkonsens erhalten.
Why continue along a path that is, increasingly, called into question by the people, landowners, farmers and users?
Warum will man auf einem Weg fortfahren, der bei den Bürgern, den Eigentümern, den Betreibern und den Nutzern immer mehr umstritten ist?
Along with a party of about 30 workers, Boone marked a path to the Kentucky River, where he founded Boonesborough.
In Kentucky errichteten sie ein Basislager, danach kehrte Boone nach North Carolina zurück, um weitere Siedler zu führen.
And whosoever has faith in Allah, Allah directs his heart along the Right Path.
Und wer an Allah glaubt, dem leitet Er sein Herz.
And whosoever has faith in Allah, Allah directs his heart along the Right Path.
Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht.
And whosoever has faith in Allah, Allah directs his heart along the Right Path.
Und wer an Gott glaubt, dessen Herz leitet Er recht.
And whosoever has faith in Allah, Allah directs his heart along the Right Path.
Und wer den Iman verinnerlicht, leitet ER sein Herz recht.
The path the floater moves along is shown by the wall it's connected to.
Der Weg des Floßes führt entlang der angrenzenden Wand.
These elections may offer Guinea the opportunity to start along the path to democracy.
Die Durchführung dieser Wahlen kann es Guinea ermöglichen, den Weg der Demokratie einzuschlagen.
It can safely be said that he has since continued along the same path.
Man darf sagen, dass er dies seitdem weiter betrieben hat.
We must therefore start off along this common path, this walk together, at Barcelona.
Deshalb müssen wir in Barcelona mit dieser Zusammenführung bzw. mit diesem gemeinsamen Vorgehen beginnen.
Vietnam has already made significant advances along this path which deserve to be recognised.
Vietnam hat auf diesem Weg auch schon anerkennenswerte Fortschritte gemacht.
There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer.
Es ist möglicherweise ein Problem an irgendeinem Punkt der Strecke zwischen dem Server und Ihrem Rechner aufgetreten.
In some cases, the action is integrated along the path followed by the physical system.
Die Bewegungsgleichungen physikalischer Systeme ergeben sich aus dem Prinzip der kleinsten Wirkung.
The program can later run the robot to these positions or along the taught path.
Online Programmierung Die Programmierung des Roboters erfolgt direkt am oder mit dem Roboter selbst.
Here too we should continue along the path we have chosen, strengthening and intensifying it.
Auch hier sollten wir auf dem eingeschlagenen Weg fortfahren, ihn verstetigen und intensivieren.
Let us continue along this path, with growing confidence, criticising the United States if necessary.
Auf diesem Weg sollten wir fortfahren, mit zunehmenden Selbstvertrauen und, wo nötig, mit Kritik an den Vereinigten Staaten.

 

Related searches : Along Its Path - Along The Path - Along This Path - Along A - A Path - Along A Line - Along A Length - A Walk Along - Along A Continuum - Along A Timeline - Walk A Path - Providing A Path - Provides A Path - Trace A Path