Translation of "already existing" to German language:


  Dictionary English-German

Already - translation : Already existing - translation : Existing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(already existing connections)
(bereits bestehende Verbindungen)
(3) update already existing TSA
(3) Aktualisierung bereits bestehender Tourismus Satellitenkonten (TSA)
2.5 The existing directive already sets out
2.5 In der geltenden Richtlinie wird bereits Folgendes beschrieben
Thorn production capacity when existing plant is already lying idle.
Der Präsident. Das Wort hat Dame Shelagh.
The existing regulations are already as strict as in any field.
Die Kommission hat keine konkreten Vorschläge unterbreitet.
Other nunneries were taken into the congregation as already existing communities.
Weitere Frauenklöster wurden als schon bestehende Gemeinschaften in die Beuroner Kongregation aufgenommen.
(The existing Directive already allows a similar extension by collective agreement.)
(Die geltende Richtlinie ermöglicht bereits eine ähnliche Ausdehnung durch Tarifverträge.)
The first requirement is certainly the ratification of already existing conventions.
Ich glaube, alle Fraktionen sind sich in der Ein schätzung der Situation völlig einig.
That's why we chose an already existing board game as our niche.
Aus diesem Grund entschieden wir uns für ein bereits existierendes Brettspiel als Nische.
Traders are already subject to existing non discrimination provisions under EU law.
Anbieter unterliegen bereits den geltenden EU Rechtsvorschriften zur Nichtdiskriminierung.
The first step will be to establish links with already existing databases.
Erster Schritt sollte die Anknüpfung bereits bestehender Datenbanken sein.
Merges input data with an existing contact entry from the addressbook. This appends any new information to the already existing one
Eingabedaten mit Daten von vorhandenen Einträgen des Adressbuchs zusammenführen. Jede zusätzliche neue Information wird an die bereits vorhandenen Daten angefügt.
This location is already defined. Do you want to replace the existing one?
Die Adresse ist bereits vergeben. Soll der vorhandene Eintrag ersetzt werden?
Part of the basic income would already be financed through the existing taxes.
Ein Teil der Grundeinkommen ist bereits durch die bestehende Steuer bezahlt.
He stayed with the design of already existing bills and imitated them exactly.
Besser noch als die Originale.
Repeal The provisions included in these directives are already incorporated in existing international agreements
Aufhebung Die Vorschriften dieser Richtlinien sind bereits in bestehenden internationalen Übereinkünften enthalten
We'll have to use them in different ways incorporating them within already existing structures.
Das sollten wir auf unterschiedliche Weise tun und sie in bereits bestehende Strukturen integrieren.
5.6 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties.
5.6 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden.
5.7 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties.
5.7 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden.
However, more systematic, effective action could already be launched under the existing regulatory framework.
Anderer seits können zweifellos schon heute, im Rahmen der gültigen Bestimmungen, systema tischere und wirksamere Maßnahmen in die Wege geleitet werden.
Why not encourage existing research establishments, several of which already do exist in Scotland?
Warum sollte man nicht bestehende Forschungseinrichtungen fördern, von de nen einige bereits in Schottland vorhanden sind.
Further more, another amendment attempts to have an already existing establishment accepted as the Centre.
Gerade in diesem Bereich können neue Arbeitsplätze geschaffen werden, die wir so nötig brauchen.
It recognises the possibility of using modern technologies in addition to the already existing arrangements .
So wird die Möglichkeit der Nutzung moderner Technologien zusätzlich zu den bereits vorhandenen Vereinbarungen anerkannt .
An already existing community in Sankt Marein bei Knittelfeld was moved to Seckau in 1142.
Adalram von Waldeck stiftete 1140 in St. Marein bei Knittelfeld ein Kloster für Augustiner Chorherren.
The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing security?
Das ausgewählte Wertpapier existiert bereits. Wollen Sie das bestehende Wertpapier wiederverwenden?
2.5 The Committee proposes in this context to use already existing resources at national level.
2.5 Der Ausschuss schlägt in diesem Zusammenhang vor, bereits bestehende Ressourcen auf nationaler Ebene zu nutzen.
2.6 The Committee proposes in this context to use already existing resources at national level.
2.6 Der Ausschuss schlägt in diesem Zusammenhang vor, bereits bestehende Ressourcen auf nationaler Ebene zu nutzen.
The figure of 40 EUA already features in a whole series of existing Community regulations.
Es gibt nun eine Fülle von bestehenden Vorschriften in nerhalb der Gemeinschaft, für die diese 40 ERE gel ten.
Has it already evaluated the participation of SMEs in existing Community support programmes for SMEs?
Hat sie bereits die Beteiligung der KMU an den für deren Förderung bestehenden Gemeinschaftsprogrammen geprüft?
A Party may choose to designate an already existing point of contact under paragraph 1.
Zu diesem Zweck benennt jede Vertragspartei eine Kontaktstelle, die rund um die Uhr und sieben Tage pro Woche erreichbar ist.
(1) Existing legal frameworks Member States that already had advanced liability rules on environmental issues had to fit the new legislation into these existing legal frameworks.
(1) Vorhandene Rechtsrahmen Mitgliedstaaten, in denen bereits ausgefeilte Haftungs bestimmungen für Umweltfragen galten, mussten die neuen Rechtsvorschriften in den vorhandenen Rechtsrahmen einpassen.
Ten of them are already closed and are available for burials only because of existing laws.
Zehn sind bereits geschlossen und stehen nur noch aufgrund bestehender Rechte für Beerdigungen zur Verfügung.
But, according to Fiedler, it was also up to the critics to reassess already existing literature.
Gleichzeitig ist er mit Inspektor Parker befreundet und verfügt so über Verbindung zu Scotland Yard.
(b) that already existing financing agreements may be maintained, for a maximum period of 10 years.
(b) dass bereits bestehende Finanzierungsvereinbarungen für die Dauer von höchstens zehn Jahren beibehalten werden können.
Now we do not want an interruption since the existing arrangements are working quite satisfactorily already.
Clinton, Berichterstatter. (EN) Ich kann mich bei der Vorlage meines Berichtes kurz fassen.
We already plan to reform the existing disciplinary procedures to ensure thoroughness, fairness, consistency and professionalism.
Wir haben bereits vor, die bestehenden Disziplinarverfahren zu überarbeiten, um Gründlichkeit, Gerechtigkeit, Einheitlichkeit und fachgerechte Handlungsweisen sicherzustellen.
This initiative will complement the already existing directive in this field, which was adopted in 1998.
Diese Initiative wird die auf diesem Gebiet bereits existierende Richtlinie aus dem Jahre 1998 ergänzen.
As quite a few people have said, the existing Treaties already form a kind of constitution.
Wie von einigen betont wurde, bilden die bestehenden Verträge bereits eine Art Verfassung.
The existing budget allocation on this line already covers this amount and no additional resources are necessary .
Die für diese Haushaltslinie vorgesehenen Mittel decken diesen Betrag bereits ab , sodass keine weiteren Mittel erforderlich sind .
There is already an existing session with your chosen name. Please choose a different one Session name
Es besteht bereits eine Sitzung mit dem von Ihnen gewählten Namen. Bitte wählen Sie einen anderen Sitzungsnamen
What we are doing is designing the software that they can put in the already existing hardware.
Was wir tun, ist die Software zu gestalten, die sie in die bereits existierende Hardware einbetten.
(The staff for the testing of existing substances is already covered by the above mentioned testing costs.)
(Das für die Prüfung von Altstoffen eingesetzte Personal ist bereits in der Schätzung der Prüfungskosten erfasst.)
Memorandum of Under standing (MOU) formally establishing co operation ens the close co operation already existing between the two bodies.
formell eine Zusammenarbeit zwischen der Pompidou Gruppe des Europarates und der EBDD beschlossen.
Your Amendment No 42, Mr Nisticò, which concerns finished products, is already covered in the existing legislation.
Ihr Änderungsantrag 42, Herr Nisticò, der sich mit finished products, Fertigprodukten, beschäftigt, ist bereits in existierendem Recht berücksichtigt.
The Agency shall ensure consistency between these recommendations and the TSIs already existing or being drawn up.
Die Agentur stellt sicher, dass diese Empfehlungen mit den bereits vorhandenen und den in Vorbereitung befindlichen TSI vereinbar sind.

 

Related searches : Are Already Existing - Already Existing Client - Is Already Existing - Was Already Existing - Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract