Translation of "is already existing" to German language:
Dictionary English-German
Already - translation : Existing - translation : Is already existing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(already existing connections) | (bereits bestehende Verbindungen) |
(3) update already existing TSA | (3) Aktualisierung bereits bestehender Tourismus Satellitenkonten (TSA) |
Thorn production capacity when existing plant is already lying idle. | Der Präsident. Das Wort hat Dame Shelagh. |
The first requirement is certainly the ratification of already existing conventions. | Ich glaube, alle Fraktionen sind sich in der Ein schätzung der Situation völlig einig. |
2.5 The existing directive already sets out | 2.5 In der geltenden Richtlinie wird bereits Folgendes beschrieben |
This location is already defined. Do you want to replace the existing one? | Die Adresse ist bereits vergeben. Soll der vorhandene Eintrag ersetzt werden? |
The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing security? | Das ausgewählte Wertpapier existiert bereits. Wollen Sie das bestehende Wertpapier wiederverwenden? |
The existing regulations are already as strict as in any field. | Die Kommission hat keine konkreten Vorschläge unterbreitet. |
Other nunneries were taken into the congregation as already existing communities. | Weitere Frauenklöster wurden als schon bestehende Gemeinschaften in die Beuroner Kongregation aufgenommen. |
(The existing Directive already allows a similar extension by collective agreement.) | (Die geltende Richtlinie ermöglicht bereits eine ähnliche Ausdehnung durch Tarifverträge.) |
There is already an existing session with your chosen name. Please choose a different one Session name | Es besteht bereits eine Sitzung mit dem von Ihnen gewählten Namen. Bitte wählen Sie einen anderen Sitzungsnamen |
What we are doing is designing the software that they can put in the already existing hardware. | Was wir tun, ist die Software zu gestalten, die sie in die bereits existierende Hardware einbetten. |
(The staff for the testing of existing substances is already covered by the above mentioned testing costs.) | (Das für die Prüfung von Altstoffen eingesetzte Personal ist bereits in der Schätzung der Prüfungskosten erfasst.) |
Your Amendment No 42, Mr Nisticò, which concerns finished products, is already covered in the existing legislation. | Ihr Änderungsantrag 42, Herr Nisticò, der sich mit finished products, Fertigprodukten, beschäftigt, ist bereits in existierendem Recht berücksichtigt. |
That's why we chose an already existing board game as our niche. | Aus diesem Grund entschieden wir uns für ein bereits existierendes Brettspiel als Nische. |
Traders are already subject to existing non discrimination provisions under EU law. | Anbieter unterliegen bereits den geltenden EU Rechtsvorschriften zur Nichtdiskriminierung. |
The first step will be to establish links with already existing databases. | Erster Schritt sollte die Anknüpfung bereits bestehender Datenbanken sein. |
This is also the best way to complement the existing horizontal system for product liability already covering GMOs. | Ebenso ist dies der beste Weg, das vorhandene horizontale System für Produkthaftung, in dem GVO bereits erfaßt sind, zu ergänzen. |
Yesterday' s directive is based on three existing directives, two of which have already been before the Court. | Die gestern verabschiedete Richtlinie stützt sich auf drei bereits bestehende Richtlinien, von denen zwei dem Gerichtshof schon vorgelegen haben. |
This is an EUR 80 million increase which would correspond to the amount already in the existing programmes. | Das ist eine Aufstockung um 80 Mio. Euro, die dem bereits für die laufenden Programme zur Verfügung gestellten Betrag entspräche. |
Merges input data with an existing contact entry from the addressbook. This appends any new information to the already existing one | Eingabedaten mit Daten von vorhandenen Einträgen des Adressbuchs zusammenführen. Jede zusätzliche neue Information wird an die bereits vorhandenen Daten angefügt. |
Part of the basic income would already be financed through the existing taxes. | Ein Teil der Grundeinkommen ist bereits durch die bestehende Steuer bezahlt. |
He stayed with the design of already existing bills and imitated them exactly. | Besser noch als die Originale. |
4.6 The Committee is however concerned about the extent to which progress in some Member States is already falling behind existing targets. | 4.6 Der Ausschuss ist jedoch darüber besorgt, wie weit die Fortschritte in einigen Mitgliedstaaten schon jetzt hinter die gesetzten Ziele zurückfallen. |
(In this regard, it should be noted that the Commission is already empowered to act under the existing comitology procedure.) | (In diesem Zusammenhang ist zu bedenken, dass die Kommission bereits im Rahmen des bestehenden Komitologieverfahrens berechtigt ist, einzugreifen). |
Repeal The provisions included in these directives are already incorporated in existing international agreements | Aufhebung Die Vorschriften dieser Richtlinien sind bereits in bestehenden internationalen Übereinkünften enthalten |
We'll have to use them in different ways incorporating them within already existing structures. | Das sollten wir auf unterschiedliche Weise tun und sie in bereits bestehende Strukturen integrieren. |
5.6 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties. | 5.6 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden. |
5.7 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties. | 5.7 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden. |
However, more systematic, effective action could already be launched under the existing regulatory framework. | Anderer seits können zweifellos schon heute, im Rahmen der gültigen Bestimmungen, systema tischere und wirksamere Maßnahmen in die Wege geleitet werden. |
Why not encourage existing research establishments, several of which already do exist in Scotland? | Warum sollte man nicht bestehende Forschungseinrichtungen fördern, von de nen einige bereits in Schottland vorhanden sind. |
But it can be appreciated that it is not very heavy , because existing data are generally used for processing the FATS data sets and the data collection is based on already existing data collections . | But it can be appreciated that it is not very heavy , because existing data are generally used for processing the FATS data sets and the data collection is based on already existing data collections . |
Yet another reason for revising the legislation is that the existing EU legislation on the transport of dangerous goods is already quite complex. | Auch die Tatsache, dass die EU Rechtsvorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter recht kompliziert sind, spricht für eine Neufassung. |
Ms Clwyd, rapporteur. I am not in favour of Amendment No 7 it is already covered adequately in the existing text. | Dazu möchte ich drei Punkte anführen, die unserer Meinung nach unannehmbar sind. |
No, unfortunately, the existing stocks of wine alcohol are already at the record level of 330 000 tonnes, which is equivalent | Leider nein, denn die derzeitigen Bestände an Weinalkohol haben bereits das Rekordniveau von 330 000 t erreicht, was der Hälfte des jährlichen Verbrauchs der EWG Bevölkerung entspricht. |
Further more, another amendment attempts to have an already existing establishment accepted as the Centre. | Gerade in diesem Bereich können neue Arbeitsplätze geschaffen werden, die wir so nötig brauchen. |
It recognises the possibility of using modern technologies in addition to the already existing arrangements . | So wird die Möglichkeit der Nutzung moderner Technologien zusätzlich zu den bereits vorhandenen Vereinbarungen anerkannt . |
An already existing community in Sankt Marein bei Knittelfeld was moved to Seckau in 1142. | Adalram von Waldeck stiftete 1140 in St. Marein bei Knittelfeld ein Kloster für Augustiner Chorherren. |
2.5 The Committee proposes in this context to use already existing resources at national level. | 2.5 Der Ausschuss schlägt in diesem Zusammenhang vor, bereits bestehende Ressourcen auf nationaler Ebene zu nutzen. |
2.6 The Committee proposes in this context to use already existing resources at national level. | 2.6 Der Ausschuss schlägt in diesem Zusammenhang vor, bereits bestehende Ressourcen auf nationaler Ebene zu nutzen. |
The figure of 40 EUA already features in a whole series of existing Community regulations. | Es gibt nun eine Fülle von bestehenden Vorschriften in nerhalb der Gemeinschaft, für die diese 40 ERE gel ten. |
Has it already evaluated the participation of SMEs in existing Community support programmes for SMEs? | Hat sie bereits die Beteiligung der KMU an den für deren Förderung bestehenden Gemeinschaftsprogrammen geprüft? |
A Party may choose to designate an already existing point of contact under paragraph 1. | Zu diesem Zweck benennt jede Vertragspartei eine Kontaktstelle, die rund um die Uhr und sieben Tage pro Woche erreichbar ist. |
I know that it is closing a gap in an existing canal network and that it is already 90 and not just 50 complete. | Auch bei kritischer Würdigung spricht alles für den Hoffmann Bericht. |
As the choice of characteristics is largely based on already existing administrative sources , additional data collection from enterprises will often be limited . | Da bei der Auswahl der Merkmale die bereits vorhandenen administrativen Datenquellen weitgehend berücksichtigt worden sind , wird eine zusätzliche Datenerhebung bei Unternehmen oft nur in begrenztem Maße stattfinden . |
Related searches : Already Existing - Are Already Existing - Already Existing Client - Was Already Existing - Is Existing - Is Already - It Is Existing - Is Still Existing - Is Not Existing - There Is Existing - Is Already Implemented - Is Already Passed - Is Already Updated