Translation of "alternation" to German language:
Dictionary English-German
Alternation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That alternation becomes a beautiful metaphor. | Dieser Wandel wird zu einer wundervollen Metapher. |
Job training alternation, combining practical and theoretical work, could be an answer. | Tatsache ist Seit der Krise von 1973 gingen in der Großindustrie die meisten Arbeitsplätze verloren. |
Initially starting from this moment, there is an alternation of the liver tissue. | Ab diesem Moment gibt es eine Veränderung im Lebergewebe. |
The precursor to the later six ten alternation was through symbols for the sixths, (i.e. | Die 3600 wurden dann wieder zehnmal gesteigert bis schàr u (3600 10) 36.000. |
Thaksin s triumph did not represent the normal alternation in power that one finds in a democracy. | Thaksins Triumph stellte keine normale Machtverschiebung dar, so wie man sie in einer Demokratie findet. |
Plants have an alternation of generations where the sporophyte phase is succeeded by the gametophyte phase. | (Diplohaplont mit Dikaryophase) Wirbeltiere haben in der Phase (B) Mitosen zwischengeschaltet. |
In music, hocket is the rhythmic linear technique using the alternation of notes, pitches, or chords. | J. H. Kwabena Nketia The Hocket Technique in African Music. |
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. | Und Er ist es, der lebendig macht und sterben läßt. Und in seiner Macht steht das Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag. |
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation? | Hat die Reißverschluss Liste und der Wechsel zwischen weiblichen und männlichen Kandidaten Frieden und nationale Versöhnung gebracht? |
The posts of Director and Deputy Director shall be held by ACP and EU nationals in alternation. | Die Posten des Direktors und des stellvertretenden Direktors werden abwechselnd von Staatsangehörigen der AKP Staaten und der EU Mitgliedstaaten besetzt. |
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. | Und Er ist es, der lebendig macht und sterben läßt. Und in seiner Macht steht das Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag. |
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. | Und Er ist es, der lebendig macht und sterben läßt. Und in seiner Macht steht das Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag. |
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. | Wahrlich, in der Schöpfung der Himmel und der Erde und in dem Wechsel der Nacht und des Tages, liegen wahre Zeichen für die Verständigen |
The main strophes alternate with a refrain strophe, and this alternation can have several models ABABAB..., ABCBABCB..., ACBACB..., AABCCB..., etc. | Der Stil wird häufig mit dem portugiesischen Fado verglichen. |
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful. | Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die einander folgen, gemacht hat für einen, der (daran) denken oder (dafür) dankbar sein möge. |
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. | In der Schöpfung der Himmel und der Erde und in dem Unterschied von Nacht und Tag liegen wahrlich Zeichen für diejenigen, die Verstand besitzen, |
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful. | Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag so gemacht hat, daß sie sich voneinander für jemanden unterscheiden, der bedenken oder Dankbarkeit zeigen will. |
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. | In der Erschaffung der Himmel und der Erde und im Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag sind Zeichen für die Einsichtigen, |
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful. | Und Er ist es, der die Nacht und den Tag gemacht hat, so daß sie aufeinanderfolgen, für den, der es bedenken oder Dankbarkeit zeigen will. |
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. | Und Er ist es, der lebendig macht und sterben läßt. Und in seiner Macht steht das Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag. |
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. | Und Er ist es, der lebendig macht und sterben läßt. Und in seiner Macht steht das Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag. |
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. | Gewiß, in der Schöpfung der Himmel und der Erde und in der Verschiedenheit von Nacht und Tag sind zweifelsohne Ayat für die Verständigen. |
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful. | Und ER ist Derjenige, Der die Nacht und den Tag als Nachfolge machte für denjenigen, der sich besinnen will oder sich dankbar erweisen will. |
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives. | Denn der Frieden hat eine Alchemie und in dieser Alchemie geht es um die Verflechtung der femininen und maskulinen Sichtweisen. |
The 12 years of Jacques Chirac s presidency, together with France s tradition of alternation in power, suggests a victory for the left. | Die 12 jährige Präsidentschaft Jacques Chiracs und die französische Tradition, dass sich die Parteien an der Macht abwechseln, deuten auf einen Sieg der Linken hin. |
It is He who revives and makes to die, and to Him belong the alternation of the night and the day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. | Und ER ist Derjenige, Der lebendig macht und sterben läßt. Und Ihm unterliegt die Aufeinanderfolge von Nacht und Tag. |
And it is He who gives life and brings death, and due to Him is the alternation of day and night. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
It is He who revives and makes to die, and to Him belong the alternation of the night and the day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. | Und Er ist es, Der leben und sterben läßt, und in Seinen Händen ruht der Wechsel von Nacht und Tag. |
And it is He who gives life and brings death, and due to Him is the alternation of day and night. | Und Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt und auf Ihn geht der Unterschied von Nacht und Tag zurück. |
Related searches : Load Alternation - Alternation Between - Alternation Work - Political Alternation - Constant Alternation - Subject To Alternation - Alternation Of Generations