Translation of "although not" to German language:


  Dictionary English-German

Although - translation : Although not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allright although, not exactly
Super. Obwohl, noch nicht ganz...
Although that would not be incorrect.
Obwohl das nicht falsch wäre.
Continue although the folder is not empty?
Der Ordner ist nicht leer, trotzdem fortfahren?
Although the taste is not that important ...
Selbst wenn der Geschmack nicht das entscheidene ist...
Although it's not perfect, problems obviously remain...
Es ist zwar nicht perfekt und es gibt Probleme....
And although I am not an astronaut
Ich bin zwar kein Astronaut, auch wenn ich mich beworben hatte, aber unsere Laptops hier sind genauso cool wie diejenigen da oben.
Although the Commission does not touch upon .
Auch wenn die Kommission in ihrer Mitteilung nicht .
The Socialist Group, although not opposed to
Auch wir sind der Ansicht, daß es sich hier nur um die erste Phase eines langen Prozesses handelt.
Such a denouement, although worrisome, is not inevitable.
Ein solcher Ausgang gibt zwar Anlass zur Sorge, lässt sich aber vermeiden.
This is scary, although not without historical precedent.
Das ist beängstigend, obwohl es durchaus historische Vorbilder gibt.
Although he is rich, he is not happy.
Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich.
Although she is rich, she is not happy.
Sie ist reich, aber dennoch nicht glücklich.
Although I do not lose my hope you
Obwohl ich nicht verlieren meine Hoffnung you
Although I am not afraid of death, either.
Und auch nicht vor dem Tod.
Although, what gowans are, I'm not exactly aware.
(Micawber) Stellen Sie die Tasche hierher.
Yes, although he is not allowed to drink!
Ja, und er darf doch nicht trinken!
Freight trains were not cancelled, although they were delayed.
Güterzüge fielen nicht aus, sie hatten jedoch Verspätung.
Although they are related, they are not the same.
Die vorletzte Silbe wird betont, wenn sie geschlossen bzw.
Default is unlikely, although not impossible, on pension benefits.
Zahlungsausfall ist nicht unmöglich, aber eher unwahrscheinlich.
Although he may be clever, he is not wise.
Er mag intelligent sein, aber weise ist er nicht.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Obgleich die Argumente sehr vernünftig waren, war er nicht überzeugt.
Although the move is not bad, it is unambitious.
Dd1 d3 ist die Mikenas Variante.
They enter it not although they hope (to enter).
Diese sind (noch) nicht in (das Paradies) eingegangen, obwohl sie es erhoffen.
They enter it not although they hope (to enter).
Sie sind aber in ihn nicht eingetreten, und sie begehren (es) doch.
They enter it not although they hope (to enter).
Sie selbst aber sind nicht hineingegangen, obwohl sie es begehren.
They enter it not although they hope (to enter).
Sie selbst jedoch sind nicht hineingetreten, aber sie wünschen es sich sehr.
Some side effects, although not common, have been reported.
In seltenen Fällen wurde über Nebenwirkungen berichtet.
Although it's not that radical, mostly, it just sucks.
Aber eigentlich ist es nicht radikal, sondern einfach nur scheiße.
Although these satellites are autonomous, they are not independent.
Die mit der Durchführung Beauftragten wollen Bestimmungen mit möglichst weitem Ermessensspielraum, die mit der Kontrolle Beauftragten wollen diesen Spielraum mög lichst einengen.
Most, although not all Member States have introduced regulators.
Die meisten Mitgliedstaaten haben Regulatoren eingerichtet, einer nicht.
Although reproductive cloning is not permitted, research carries on.
Obgleich reproduktives Klonen nicht erlaubt ist, geht die Entwicklung weiter.
European enlargement, moreover, although imminent, is not a done deal.
Außerdem ist die Osterweiterung, obwohl knapp bevorstehend, noch keine beschlossene Sache.
Although they were brothers, they were not on speaking terms.
Obwohl sie Brüder waren, sprachen sie nicht miteinander.
Although, in this network, it's not gonna be too expensive.
Nehmen wir weiter an, dass uns die Kosten der Variablenelimination nicht interessieren. Obwohl es in diesem Netz auch nicht sehr teuer würde.
One sees it all over the world, although not homogeneously.
Man kann es überall auf der Welt beobachten, wenn auch nicht homogen.
But although I know it, I'm not gonna tell you
Aber selbst wenn ich es wüsste, würde ich es dir nicht sagen
JULlET Well, do not swear although I joy in thee,
JULIET Nun, nicht schwören Obwohl ich Freude in dir,
although not formalised, economic impact analysis plays an important role.
die Analyse wirtschaftlicher Auswirkungen ist zwar nicht formalisiert, doch spielt sie eine wichtige Rolle.
Member States, although not yet in the Federal Repub lie.
Ziffer 5 unserer Entschließung ist hier eindeutig.
Although that is true, it is not a sufficient reason.
Das stimmt zwar, aber es reicht nicht aus.
We may agree with many, although not all the opinions.
Wir sind mit vielen, wenn auch nicht allen, Meinungen einverstanden.
Although economic performance during this period was not dismal, it was certainly not impressive.
Die Wirtschaftsleistung in dieser Zeit war zwar nicht völlig trostlos, aber sicher auch nicht beeindruckend.
As with manufacturing, costs, although not negligible, are not a factor of primary importance.
Wie bei der Produktion stellen die Kosten, obwohl sie nicht zu vernachlässigen sind, keinen Faktor von vorrangiger Bedeutung dar.
Although MIME types are very powerful, they are not without dangers.
Die Verwendung von MIME Typen birgt aber auch Risiken.
The others, although equal in dignity, are not equal in law.
Die übrigen haben zwar die gleiche Würde, sind aber nicht gleichberechtigt.

 

Related searches : Although Not Before - Although Not Required - Although Not Significantly - Although Not Only - Although Not Intended - Although Not Mandatory - Although Not Without - And Although - Although That - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested