Translation of "amity" to German language:
Dictionary English-German
Amity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we learn amity. | Dann erlernen wir Freundschaft. |
And conduct your relation in amity. | Und ruft euch gegenseitig zum Gebilligten auf. |
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity. | Sie müssen nun neue Wege der Koexistenz und der Kultivierung gegenseitigen Einvernehmens finden. |
And conduct your relation in amity. But if you disagree, then let another woman nurse him. | Und wenn sie (das Kind) für euch stillen, (dann) gebt ihnen ihren Lohn und geht gütig miteinander um wenn ihr aber Schwierigkeiten miteinander habt, dann soll eine andere (das Kind) für den (Vater) stillen. |
And if they nurse your infant, give them their payment. And conduct your relation in amity. | Wenn sie für euch (das Kind) stillen, dann gebt ihnen ihren Lohn, und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise. |
And if they nurse your infant, give them their payment. And conduct your relation in amity. | Wenn sie für euch das Kind stillen, dann laßt ihnen ihren Lohn zukommen, und beratet euch untereinander (darüber) in rechtlicher Weise. |
At the outset, let me convey to you a message of friendship and amity from every Egyptian. | Ich freue mich, daß wir heute den ganzen Tag für die Behandlung dieses Berichts zur Verfügung hatten. |
I yet lingered half an hour longer, hoping to see some sign of amity but she gave none. | Ich verweilte noch eine halbe Stunde, immer auf ein Zeichen von Freundlichkeit und Vergebung hoffend aber es war umsonst, sie sah mich nicht mehr. |
Sino Japanese amity was hardly enhanced in mid November, when a Chinese nuclear sub encroached into Japanese waters. | Die chinesisch japanische Freundschaft wurde kaum verbessert, als Mitte November ein chinesisches Atom U Boot in japanische Hoheitsgewässer eindrang. |
More recently, China, along with India, signed an ASEAN proposed Treaty of Commerce and Amity, while the Japanese hesitated. | Также, Китай и Индия недавно подписали предложенный АСЕАН договор о торговле и дружественных отношениях, в то время как Япония не решилась пойти на такой шаг. |
Instead of the amity and sense of purpose of which Monnet and Schuman dreamed, there is conflict and disarray. | Statt der Freundschaft und dem Gefühl für gemeinsame Ziele, von denen Monnet und Schuman geträumt hatten, gibt es heute Konflikte und Verwirrung. |
And, in conclusion, your grace, Would signalize the alliance... And guarantee everlasting peace and amity between England and France... | Und schließlich, Euer Gnaden, wird seine allermächtigste Majestät Ludwig XII. den Bund verkünden und ewigen Frieden und Freundschaft zwischen England und Frankreich garantieren durch die Heirat mit des Königs eigener Schwester, der Prinzessin Mary Tudor. |
In June, during the ASEAN Summit in Phnom Penh, China announced that it will sign the 1976 Treaty of Amity and Cooperation, ASEAN's founding document. | Im Juni kündigte China während des ASEAN Gipfels in Phnom Penh an, es werde den Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit von 1976, das Gründungsdokument der ASEAN, unterschreiben. |
I do not think that it makes any sense to dub the problems in current relations with the USA as 'cowardice in the face of amity'. | Ich denke, dass es keinen Sinn macht, mit Feigheit vor dem Freund die Probleme in den gegenwärtigen Beziehungen zu den USA zu verwischen. |
To believe that such a vision can work for Russia, Ukraine, and Europe is not wishful thinking, but rests on the successful experience of France and Germany in promoting amity. | Die Überzeugung, dass eine solche Vision für Russland, die Ukraine und Europa funktionieren kann ist kein Wunschdenken, sondern stützt sich auf die erfolgreichen Erfahrungen Frankreichs und Deutschlands bei der Förderung freundschaftlicher Beziehungen. |
Petitions criticizing his stand on the Treaty of Amity, Commerce, and Navigation with Britain overwhelmed his office, according to the historical documents collected by the online Papers of George Washington Project. | Petitionen, die seinen Standpunkt über den Vertrag von Amity, den Handel und die Schifffahrt mit Großbritannien kritisierten, überwältigten sein Amt, laut den historischen Dokumenten, die von den Online Papers des George Washington Project gesammelt wurden. |
How shall it be when they suffer misfortunes for their own misdeeds? Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity. | Aber wie, wenn ein Unheil sie trifft für die früheren Werke ihrer Hände, dann kommen sie zu dir und schwören bei Allah Wir wollten es ja nur gut machen und (zwischen ihnen) schlichten. |
How shall it be when they suffer misfortunes for their own misdeeds? Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity. | Aber wie (ist es), wenn sie ein Unglück trifft für das, was ihre Hände vorausgeschickt haben, und sie hierauf zu dir kommen und bei Allah schwören Wir wollten (es) ja nur gut machen und Einklang herstellen ? |
How shall it be when they suffer misfortunes for their own misdeeds? Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity. | Wie wird es wohl sein, wenn sie ein Unglück trifft für das, was ihre Hände vorausgeschickt haben, und sie zu dir kommen und bei Gott schwören Wir wollten es ja nur gutmachen und Einvernehmen schaffen ? |
How shall it be when they suffer misfortunes for their own misdeeds? Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity. | Und wie wird es sein, wenn ein Unglück sie heimsucht aufgrund dessen, was sie eigenhändig getan haben, dann sie zu dir kommen und schwören im Namen ALLAHs Wir wollten nichts anderes außer Gutem und Versöhnlichem ?! |
Moreover, Obama has dramatically increased America s presence in Asia, including signing a Treaty of Amity and Cooperation with ASEAN and joining the East Asia Summit, and moved quickly and flexibly in response to the revolutions across the Middle East. | Ferner hat Obama Amerikas Präsenz in Asien massiv gestärkt, einschließlich der Unterzeichnung eines Freundschafts und Kooperationsvertrages mit der ASEAN und der Teilnahme an dem Ostasien Gipfeltreffen. Auf die Revolutionen im Nahen und Mittleren Osten reagierte er rasch und flexibel. |
The Parties undertake to exchange views and cooperate in regional and international fora and organisations such as the United Nations and relevant United Nations agencies, programmes and bodies, the World Trade Organisation (WTO), the Treaty on Amity and Cooperation (TAC) and the Asia Europe Meeting (ASEM). | die Förderung der menschlichen und sozialen Entwicklung, |
But when a prince declares himself gallantly in favour of one side, if the party with whom he allies himself conquers, although the victor may be powerful and may have him at his mercy, yet he is indebted to him, and there is established a bond of amity and men are never so shameless as to become a monument of ingratitude by oppressing you. | Macht aber ein Fürst ernstlich gemeine Sache mit einem Theile, und dieser trägt den Sieg davon, so bleibt er freilich abhängig von demselben, jedoch sind die Fäden der Dankbarkeit angeknüpft, und die Menschen sind nicht so verrätherisch, daß sie die Undankbarkeit bis dahin treiben sollten, ihren Anhänger sogleich zu unterdrücken. |
It is a happy thing that time quells the longings of vengeance and hushes the promptings of rage and aversion. I had left this woman in bitterness and hate, and I came back to her now with no other emotion than a sort of ruth for her great sufferings, and a strong yearning to forget and forgive all injuries to be reconciled and clasp hands in amity. | Es ist wahrlich ein Glück, daß die alles mildernde Zeit auch die Rachbegierde erstickt und die Eingebungen der Wut und des Abscheus sänftigt diese Frau hatte ich in Bitterkeit und Haß verlassen, und jetzt kehrte ich mit keiner anderen Empfindung zu ihr zurück als mit einer Art von Erbarmen über ihr großes Leid, und einem innigen Verlangen alles Unrecht zu vergeben und zu vergessen mich zu versöhnen und ihre Hand in Freundschaft zu drücken. |
Related searches : Treaty Of Amity