Translation of "among other responsibilities" to German language:


  Dictionary English-German

Among - translation : Among other responsibilities - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The regulations would require fact checking, age restriction warnings, and obeying election laws, among other responsibilities.
Die Regulierung würde Fakten Checks, Angaben zu Altersfreigaben, die Befolgung von Wahlgesetzen und weitere Verpflichtungen erfordern.
In order to assure administrative continuity, the responsibilities of the Member concerned are shared among other Members of the Commission.
Die Kommission hat deshalb dem Rat mit ihrer sogenannten Energie Initiative ein Bündel von Maßnahmen vorgeschlagen, die den gesamten Energiebereich, einschließlich der Kohle, betreffen.
We are convinced that this Centre should be defended, among other things because of our responsibilities towards the research workers.
Wir stellen in dieser Lage Verfallsymptome der direkten Gemeinschaftsforschung fest, die im übrigen be reits auf 26 des Forschungshaushalts der Gemein samen Forschungsstelle geschrumpft ist.
Distribution of responsibilities among the Members of the Executive Board
Verteilung der Zuständigkeiten der Direktoriumsmitglieder
To be effective, responsibilities must be clearly allocated among the Commission, the Member States and other actors involved in judicial cooperation.
Aus Effizienzgründen bedarf es einer klaren Aufgabenverteilung auf die Kommission, die Mitgliedstaaten und die sonstigen Akteure der justiziellen Zusammenarbeit.
Allocation of area responsibilities among members of the Follow up Committee
Aufteilung der Gebietszuständigkeiten unter den Mitgliedern des Begleitausschusses
We similarly have responsibilities in other continents.
Auch wir haben Verpflichtungen auf anderen Kontinenten.
Article 121 Other responsibilities of the competent authorities
Artikel 121 Weitere Zuständigkeiten der zuständigen Behörden
Do any of these inspectors have other responsibilities?
Haben einige dieser Aufsichtsbeamten auch andere Zuständigkeiten?
I did not undertake any other responsibilities. ties.
Der Präsident. Das Wort hat Sir Brandon Rhys Williams.
Both reports are disparaging about those other responsibilities.
In beiden Berichten werden diese anderen Verantwortlichkeiten negiert.
In other words, everybody must fulfil their responsibilities.
Jeder sollte also seine Verantwortung wahrnehmen.
These operations face challenges and responsibilities that are unique among United Nations field operations.
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
It is too precarious at this stage to carve up responsibilities among different authorities.
Derzeit ist noch nicht hinreichend geklärt, welche Behörde wofür verantwortlich ist.
If yes Number of inspectors who have other responsibilities
Falls ja, Anzahl der Beamten, die auch andere Zuständigkeiten haben
Among other things
Als Beispiele von Maßnahmen sind zu nennen
Among other aspects
Unter anderem
Among other things,
U.a. hat er gesagt, Sie wären hinter meinem Geld her.
Didò avoid serious conflicts through a redistribution of powers and responsibilities among the social partners.
Didò. (IT) Herr Präsident, ich spreche im Namen der Sozialistischen Fraktion.
The two amendments concern the real problem of the division of responsibilities among the committees.
Dieser Gedanke wurde jedoch vom Ministerrat nicht aufgenommen.
Other policy makers also have to take up their responsibilities.
Auch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen.
2 June 2010 Distribution of responsibilities among the members of the Executive Board of the ECB
2 . Juni 2010 Verteilung der Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums der EZB
1 June 2006 Distribution of responsibilities among the members of the Executive Board of the ECB
1 . Juni 2006 Verteilung der Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums der EZB
4.1.5 The CoC should clearly establish the different responsibilities and rights for participation among different partners.
4.1.5 Der Verhaltenskodex sollte klare Angaben zu den verschiedenen Rechten und Pflichten für die Beteiligung der einzelnen Partner enthalten.
European responsibilities can certainly not be divided among fifteen to thirty or perhaps more Member States.
Europäische Verantwortungen lassen sich nun wirklich nicht auf fünfzehn bis dreißig oder vielleicht noch mehr Mitgliedstaaten aufteilen.
Among other things, gold.
Unter anderem Gold.
But other policy actors also have to take up their responsibilities.
Doch auch andere politische Akteure müssen sich ihrer Verantwortung stellen.
Cooperation with other services or departments that may have relevant responsibilities
Zusammenarbeit mit anderen möglicherweise ebenfalls zuständigen Dienststellen oder Abteilungen
However, the endless recitals and paragraphs in the documents before us do raise expectations among our partners, expectations which we cannot possibly fulfil, because we also have other responsibilities.
Die endlosen Erwägungen und Artikel in den uns vorliegenden Dokumenten erwecken jedoch durchaus Erwartungen bei unseren Partnern, Erwartungen, die wir unmöglich erfüllen können, weil wir auch anderswo Verpflichtungen haben.
Among other objectives, the Commission has set itself the task of improving financial control by various means new structures, responsibilities of authorising officers, and financial controllers within each directorate general.
Letztere hat sich u. a. zum Ziel gesetzt, die Finanzkontrolle durch verschiedene Neuerungen wie neue Strukturen, größere Verantwortung der Anweisungsbefugten, Finanzkontrolleure in jeder Generaldirektion zu verbessern.
Inspection duties are also given to other government departments with environmental responsibilities.
Auch anderen für Umweltbelange zuständige Behörden wurden Kontrollaufgaben übertragen.
Among other things, he declared
Unter anderem betonte er
(d) Mechanisms for interaction among security actors establishing transparent modalities for coordination and cooperation among different actors, based on their respective constitutional legal roles and responsibilities
d) Mechanismen zum Zusammenwirken zwischen den Sicherheitsakteuren Schaffung transparenter Koordinierungs und Kooperationsmodalitäten zwischen unterschiedlichen Akteuren auf der Grundlage ihrer jeweiligen verfassungsmäßigen gesetzlichen Aufgaben und Zuständigkeiten
4.1.4 The Code of Conduct should clearly establish the different responsibilities and rights for participation among different partners.
4.1.4 Der Verhaltenskodex sollte klare Angaben zu den verschiedenen Rechten und Pflichten für die Beteiligung der einzelnen Partner enthalten.
4.1.4 The Code of Conduct should clearly establish the different responsibilities and rights for participation among different partners.
4.1.4 Der Verhaltenskodex sollte klare Angaben zu den verschiedenen Rechten und Pflichten für die Beteiligung verschiedener Partner enthalten.
There are still shortcomings, however, in the organisation of the division of duties and responsibilities among the institutions.
Mängel gibt es dagegen noch bei der Organisation der Arbeitsteilung und Zuständigkeiten.
New responsibilities Increased responsibilities Economic and
Verbraucherschutz Gesundheitswesen
A variety of competent authorities in Member States , having different responsibilities , creates unnecessary cost and confusion among economic actors .
Ein Vielzahl zuständiger Stellen mit unterschiedlichen Kompetenzen in den Mitgliedstaaten verursacht unnötige Kosten und verunsichert die Wirtschaftsakteure .
In seeking to clarify roles and responsibilities among various United Nations entities, I believe the following principles should apply
Meiner Auffassung nach sollten bei den Bemühungen, die Funktionen und Verantwortlichkeiten der verschiedenen Institutionen der Vereinten Nationen abzuklären, die folgenden Grundsätze Anwendung finden
It considers, among other things, that
Im Gegenzug zu der Verweigerung einiger Vorteile für die wettbewerbsfähigsten Länder müssen den am wenigsten wettbewerbsfähigen Ländern zu sätzliche Vorteile gewährt werden.
It considers, among other things, that
Im folgenden sei auf einige dieser Stellungnahmen hingewiesen
a the responsibilities of the trustee and other entities with fiduciary duties to investors
a die Zuständigkeiten des Treuhänders und anderer Stellen mit treuhänderischen Pflichten gegenüber den Anlegern
France can help to give NATO more balance by spreading political and military responsibilities more evenly among Europeans and Americans.
Frankreich kann dazu beitragen, ein besseres Gleichgewicht innerhalb der Nato zu erzielen, indem es die politische und militärische Verantwortung gleichmäßiger unter Europäern und Amerikanern verteilt.
(17) A variety of competent authorities in Member States, having different responsibilities, creates unnecessary cost and confusion among economic actors.
(17) Ein Vielzahl zuständiger Stellen mit unterschiedlichen Kompetenzen in den Mitgliedstaaten verursacht unnötige Kosten und verunsichert die Wirtschaftsakteure.
Each Member shall respect the responsibilities of the Secretary General and other staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
Jedes Mitglied achtet den Verantwortungsbereich des Generalsekretärs und der sonstigen Mitglieder des Personals und versucht nicht, sie bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.

 

Related searches : Other Responsibilities - Among My Responsibilities - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes - Among Other Changes - Among Other Requirements - Among Other Problems