Translation of "anchored around" to German language:


  Dictionary English-German

Anchored - translation : Anchored around - translation : Around - translation :
Um

  Examples (External sources, not reviewed)

Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges.
Ist die Zeitanzeige an einer Fensterecke verankert? 0 nicht verankert 1 an rechter Ecke verankert 2 an unterer Kante verankert 3 an unterer rechter Ecke verankert.
Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges.
Ist die Fokusanzeige an einer Fensterecke verankert? 0 nicht verankert 1 an rechter Ecke verankert 2 an unterer Kante verankert 3 an unterer rechter Ecke verankert.
Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges.
Ist die Standortanzeige an einer Fensterecke verankert? 0 nicht verankert 1 an rechter Ecke verankert 2 an unterer Kante verankert 3 an unterer rechter Ecke verankert.
A protection area of 3 miles around national anchored fish aggregating devices must be complied with.
Erlaubte Arten
And the mountains, He anchored.
Und Er festigte die Berge
And the mountains, He anchored.
Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.
And the mountains, He anchored.
Und Er gründete die Berge fest.
And the mountains, He anchored.
Und die Berge ließ ER festigen
( arte bolador (surface anchored seines),
(eine Art Oberflächen Bootswade),
Should have anchored hours ago.
Wir hätten vor Stunden ankern sollen.
Lookout reports Natividad's anchored, sir.
Der Ausguck meldet, die Natividad hat Anker geworfen, Sir.
The boat anchored near the shore.
Das Boot ankerte nahe der Küste.
Is it anchored in up high?
ist es mehr oben verankert?
Boats often lie at anchor, but environmental policy must also be anchored. It has to be anchored in reality.
Boote liegen häufig vor Anker, aber auch die Umweltpolitik muss verankert sein verankert in der Realität.
A big ship is anchored near here.
Ein großes Schiff liegt in der Nähe vor Anker.
And to be anchored in the truth.
Und in der Wahrheit verankert zu sein.
A protection area of 3 nautical miles around anchored fish aggregating devices (FADs) used by Malagasy fishermen is established, which EU vessels may not enter.
Benennung eines Konsignatars
A protection area of 3 nautical miles around anchored fish aggregating devices (FADs) used by Malagasy fishermen is established, which EU vessels may not enter.
Außerdem sind die Fangtätigkeiten in den Gebieten Banc de Leven und Banc de Castor, deren Koordinaten in Anlage 4 angegeben sind, ausschließlich der handwerklichen und traditionellen madagassischen Fischerei vorbehalten.
Democratic basic values and rules are securely anchored.
Wir verfolgen selbstverständlich weiterhin potentielle Risiken und ungelöste Fragen.
Bone anchored hearing aids A bone anchored hearing aid (BAHA) is an auditory prosthetic based on bone conduction which can be surgically implanted.
Das Hörgerät wird auf dieser Schraube befestigt (BAHA Bone Anchored Hearing Aid).
The insecurely anchored rope cost the mountaineer his life.
Das nicht sicher verankerte Seil kostete dem Bergsteiger das Leben.
Otherwise it doesn't get anchored that this is so.
Sonst wird es nicht verankert, dass dies so ist.
The financial controller is also anchored in the Treaty.
Zudem ist der Finanzkontrolleur im Vertrag festgeschrieben.
Yes, but stay anchored on the good old earth.
Du hast Recht. Sie fühlen sich an Land wohler.
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability .
Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert .
If credibility is lost , inflation expectations cease to be anchored .
Geht die Glaubwürdigkeit verloren , lösen sich auch die Inflationserwartungen aus ihrer Verankerung .
It was also anti feminist, anchored in patriarchal family structures.
Sie war auch anti feministisch und in patriarchalischen Familienstrukturen verankert.
The ship anchored in the harbour and unloaded its goods.
Das Schiff ging im Hafen vor Anker und löschte seine Ladung.
They stopped and anchored off Lilybaeum, and besieged the city.
und blockierte in diesem Jahr Lilybaeum, allerdings ohne großen Erfolg.
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability.
Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert.
(2) Anchored FAD, drifting natural FAD or drifting artificial FAD.
(2) Verankertes FAD, treibendes natürliches FAD oder treibendes künstliches FAD.
Risk of poverty rate anchored at a point in time
Armutsgefährdungsquote bei zeitlicher Verankerung
Low income rate anchored at a point in time (indicator 12)
an einem Zeitpunkt festgeschriebene Niedrigeinkommensquote (Indikator 12),
After all, they are anchored in the recitals of this directive.
Sie sind doch in den Erwägungsgründen dieser Richtlinie verankert.
Even at the worst, the line will be anchored at Tobruk.
Schlimmstenfalls werden sie die Linie bei Tobruk aufstellen.
Since 1988, Elinga Theater, has anchored cultural life in the Angolan capital.
Seit 1988 verankert das Elinga Theater kulturelles Leben in der angolanischen Hauptstadt.
Toggle whether the Toolbars are drawn in the Settings Toolbars menu. Like most KDE toolbars, they can also be dragged around and anchored on any window edge, or even detached from the window completely.
Im Menü Einstellungen Werkzeugleisten können Sie die Anzeige der Werkzeugleisten ein und ausschalten. Wie die meisten KDE Werkzeugleisten können Sie sie auch zu jeder Seite des Fensters ziehen und dort verankern oder sie sogar losgelöst vom Fenster auf Ihrem Bildschirm anordnen.
This matters because analysis of the international order remains anchored in the West.
Dies ist wichtig, da die Analyse der internationalen Ordnung weiterhin im Westen verankert ist.
The second reason might be that even with anchored inflation expectations (and thus price stability), policymakers do not know how to keep them anchored while boosting the flow of spending in the economy.
Der zweite Grund könnte sein, dass Politiker sogar angesichts verankerter Inflationserwartungen (und damit Preisstabilität) nicht wissen, wie sie diesen Zustand aufrechterhalten und dabei gleichzeitig die Ausgaben in der Wirtschaft steigern sollen. 160
The second reason might be that even with anchored inflation expectations (and thus price stability), policymakers do not know how to keep them anchored while boosting the flow of spending in the economy.
Der zweite Grund könnte sein, dass Politiker sogar angesichts verankerter Inflationserwartungen (und damit Preisstabilität) nicht wissen, wie sie diesen Zustand aufrechterhalten und dabei gleichzeitig die Ausgaben in der Wirtschaft steigern sollen.
It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored.
Es ist einfacher sich zu verrennen, wenn es nicht viel gibt, was einen bremsen würde.
The second is that medium term inflation expectations no longer remain sufficiently well anchored.
Das zweite ist, dass mittelfristige Inflationserwartungen nicht mehr ausreichend fest verankert sind .
3.5 The foundations of future TEN T policy are anchored in the EC Treaty.
3.5 Die Grundlage für die künftige TEN V Politik ist im EG Vertrag verankert.
9 At risk of poverty rate anchored at a fixed moment in time EU
9 Armutsgefährdungsquote bei zeitlicher Verankerung der Armutsgefährdungsschwelle EU
For myself, it must be firmly anchored to the West, with no neutralistic hankerings.
Ich wiederhole aber, daß wir uns nun darüber einig wer den müssen, welches Europa wir wollen.

 

Related searches : Firmly Anchored - Well Anchored - Anchored Instruction - Ship Anchored - Anchored With - Deeply Anchored - Remain Anchored - Anchored Boat - Legally Anchored - Anchored In Law - Are Anchored In - To Be Anchored