Translation of "and inform you" to German language:


  Dictionary English-German

And inform you - translation : Inform - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Didn't he inform you?
Hat man Sie nicht informiert?
You could inform legislation.
Sie könnten die Regierungen informieren.
I would inform you,
Ich möchte Ihnen zur Kenntnis geben,
And when you get a jaw drop, you can inform.
Und wenn man jemanden so den Atem rauben kann, dann kann man informieren.
Inform 7 also relies on the Inform library and Inform compiler from Inform 6.
Die ersten fünf Versionen von Inform entstanden in kurzer Abfolge zwischen 1993 und 1995.
Why didn't you inform me?
Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt?
You should inform your doctor
Sie sollten Ihren Arzt benachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der Efexor ein nimmt, eines der oben aufgeführten Symptome auftritt oder sich verschlimmert.
You could inform school policy.
Sie könnten Schulpolitik informieren.
Why didn't you inform me?
Warum haben Sie mich nicht informiert?
Did you inform the press?
Hast du die Zeitungen angerufen?
You may inform the lady.
Geben Sie der Dame Bescheid.
I came to inform you.
Ich will dich nur informieren.
And I inform you of what you eat, and what you store in your houses.
Und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren Häusern aufspeichert.
And I inform you concerning what you eat, and what you store in your homes.
Und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren Häusern aufspeichert.
And I inform you of what you eat and what you store in your houses.
Und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren Häusern aufspeichert.
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt sofort informieren
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt unverzüglich informieren
Why didn't you inform the court?
Wieso haben sie das Gericht nicht informiert?
Why didn't you inform the court?
Wieso haben Sie das Gericht nicht informiert?
I will inform you of those.
Darüber möchte ich Sie informieren.
I'll inform the boss. Thank you.
Ich werde es dem Herrn ausrichten.
I inform you that it's quartertofive.
Ich muss Ihnen sagen, dass es Viertel vor 5 ist.
And did she inform you what I went to do?
Und hat sie Sie auch von dem Zweck meiner Reise gründlich unterrichtet?
We shall then inform you what you were doing.
Danach ist eure Rückkehr zu Uns, dann werden WIR euch über das in Kenntnis setzen, was ihr zu tun pflegtet.
I am happy to inform you that you won...
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass Sie gewonnen...
Then of what wonder do you inform?
Was für eine frohe Botschaft bringt ihr denn?!
Then of what wonder do you inform?
Welche frohe Kunde bringt ihr denn?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn da?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn?
You want me to inform on David?
Ich soll Ihnen David ausliefern?
You should always inform everyone about everything.
Du solltest immer jeden über alles informieren.
Could you inform me on one thing?
Können Sie mir eine Frage beantworten?
And none can inform you like one Acquainted with all matters .
Und Mitteilungen bringt dir keiner wie Ein Allkundiger.
And none can inform you like one Acquainted with all matters .
Und niemand kann dich so unterrichten wie der Eine, Der Kundig ist.
And none can inform you like one Acquainted with all matters .
Keiner kann dir kundtun wie Einer, der Kenntnis von allem hat.
And none can inform you like one Acquainted with all matters .
Und niemand kann dir Kunde geben wie Einer, der Kenntnis von allem hat.
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Sie müssen Ihren Arzt informieren, wenn Sie stillen.
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Wenn Sie stillen, müssen Sie Ihren Arzt informieren.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Sie sollten Ihren Arzt informieren, wenn Sie Nierenprobleme haben.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Falls Sie Nierenprobleme haben, sollten Sie Ihren Arzt informieren.
You agreed that you would inform the Committee on Fisheries.
Sie haben sich bereit erklärt, den Ausschuss für Fischerei darüber in Kenntnis zu setzen.
To Me you will return, and I shall inform you of all that you have done.
Zu Mir ist eure Rückkehr, dann werde ICH euch Mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet.
To Me you shall return and I will inform you of all that you have done.
Dann ist zu Mir eure Rückkehr, dann werde ICH euch Mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet.
You shall all return to Allah, and He will inform you of what you have done.
Zu Allah ist euer aller Heimkehr dann wird Er euch enthüllen, was ihr zu tun pflegtet.
To Me you will return, and I shall inform you of all that you have done.
Zu Mir werdet ihr heimkehren, (und) dann will Ich euch verkünden, was ihr getan habt.

 

Related searches : Inform You - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon - Shall Inform You - You Should Inform - Inform You Concerning - Inform You Briefly - We Inform You - I Inform You