Translation of "inform you further" to German language:


  Dictionary English-German

Further - translation : Inform - translation : Inform you further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Didn't he inform you?
Hat man Sie nicht informiert?
You could inform legislation.
Sie könnten die Regierungen informieren.
I would inform you,
Ich möchte Ihnen zur Kenntnis geben,
President. Mr Fich, I can inform you that another two amendments have since been tabled and that further discussion is necessary.
Der Präsident. Herr Fich, ich kann Ihnen mitteilen, daß inzwischen noch zwei Änderungsanträge ein gereicht wurden und daß eine weitere Erörterung zweckmäßig ist.
Before going further, Doctor Watson, I must inform you that this matter is not to be mentioned outside of this room.
Bevor wir fortfahren, Dr. Watson muss ich Sie darüber informieren, dass Sie über diese Angelegenheit außerhalb dieses Raumes, nicht sprechen dürfen.
Why didn't you inform me?
Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt?
You should inform your doctor
Sie sollten Ihren Arzt benachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der Efexor ein nimmt, eines der oben aufgeführten Symptome auftritt oder sich verschlimmert.
You could inform school policy.
Sie könnten Schulpolitik informieren.
Why didn't you inform me?
Warum haben Sie mich nicht informiert?
Did you inform the press?
Hast du die Zeitungen angerufen?
You may inform the lady.
Geben Sie der Dame Bescheid.
I came to inform you.
Ich will dich nur informieren.
The purpose of my statement is to update you on the crisis and inform you of the initiatives that the Council has taken and will take further.
In meinen Ausführungen möchte ich darauf eingehen und Sie über die laufenden bzw. geplanten Ratsinitiativen informieren.
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt sofort informieren
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt unverzüglich informieren
Why didn't you inform the court?
Wieso haben sie das Gericht nicht informiert?
Why didn't you inform the court?
Wieso haben Sie das Gericht nicht informiert?
I will inform you of those.
Darüber möchte ich Sie informieren.
I'll inform the boss. Thank you.
Ich werde es dem Herrn ausrichten.
I inform you that it's quartertofive.
Ich muss Ihnen sagen, dass es Viertel vor 5 ist.
Some prescribers further inform the patient and pharmacist by providing the indicator for the medication i.e.
Hierbei muss der Patient die Kosten für die Medikamente in der Apotheke oder die Heilmittel bzw.
We shall then inform you what you were doing.
Danach ist eure Rückkehr zu Uns, dann werden WIR euch über das in Kenntnis setzen, was ihr zu tun pflegtet.
I am happy to inform you that you won...
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass Sie gewonnen...
Then of what wonder do you inform?
Was für eine frohe Botschaft bringt ihr denn?!
Then of what wonder do you inform?
Welche frohe Kunde bringt ihr denn?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn da?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn?
You want me to inform on David?
Ich soll Ihnen David ausliefern?
You should always inform everyone about everything.
Du solltest immer jeden über alles informieren.
Could you inform me on one thing?
Können Sie mir eine Frage beantworten?
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Sie müssen Ihren Arzt informieren, wenn Sie stillen.
If you are breast feeding you must inform your doctor.
Wenn Sie stillen, müssen Sie Ihren Arzt informieren.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Sie sollten Ihren Arzt informieren, wenn Sie Nierenprobleme haben.
If you have kidney problems you should inform your doctor.
Falls Sie Nierenprobleme haben, sollten Sie Ihren Arzt informieren.
And when you get a jaw drop, you can inform.
Und wenn man jemanden so den Atem rauben kann, dann kann man informieren.
You agreed that you would inform the Committee on Fisheries.
Sie haben sich bereit erklärt, den Ausschuss für Fischerei darüber in Kenntnis zu setzen.
Inform 7 also relies on the Inform library and Inform compiler from Inform 6.
Die ersten fünf Versionen von Inform entstanden in kurzer Abfolge zwischen 1993 und 1995.
God does not inform you of the unseen.
Und ALLAH gebührt es niemals, euch einen Einblick in das Verborgene zu gewähren.
Inform me with knowledge if you are truthful.
Setzt mich darüber in Kenntnis durch Wissen, solltet ihr wahrhaftig sein.
Inform me with knowledge if you are truthful.
Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Inform me with knowledge, if you are truthful.
Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Inform me with knowledge, should you be truthful.
Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Inform me with knowledge if you are truthful.
Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid.
Inform me with knowledge if you are truthful.
Tut (es) mir kund auf Grund von (wirklichem) Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid!
Inform me with knowledge, if you are truthful.
Tut (es) mir kund auf Grund von (wirklichem) Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid!

 

Related searches : Inform You - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon - Shall Inform You - You Should Inform - Inform You Concerning - Inform You Briefly - We Inform You - I Inform You