Translation of "and surroundings" to German language:


  Dictionary English-German

And surroundings - translation : Surroundings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Surroundings Memorial
Umgebung Erinnerungsstätte
the solution) and the surroundings.
B. Natriumchlorid in Wasser).
Visit the tower and surroundings
Zu Besuch in den Turm und in die Umgebung
Before the war Dresden and surroundings
Bevor der Krieg kam Dresden und Umgebung
Most readers were Germans from Windhoek and surroundings.
Gelesen wurde die Zeitung von Deutschen in Windhoek und der Umgebung.
Brno s surroundings are also lovely.
Brünn hat auch eine schöne Umgebung zu bieten!
The town has beautiful surroundings.
Die Stadt verfügt über eine schöne Umgebung.
More attractions in the surroundings
Reisegenuss in der Umgebung
Pleasant surroundings, best of food.
Eine angenehme Umgebung, die beste Verpflegung.
Ålesund and surroundings also has a large furniture industry.
Außerdem liegt in ihr die Hochschule Ålesund.
Always pay attention to your surroundings.
Achte immer auf deine Umgebung!
Always pay attention to your surroundings.
Achtet immer auf eure Umgebung!
Always pay attention to your surroundings.
Achten Sie immer auf Ihre Umgebung!
The surroundings of Dülken are rural.
März 1945) Richtung Dülken vor.
It's your response to your surroundings.
Auf der Stirn thront ein 52 Karat Diamant.
Where to go in the surroundings
Wohin in die Umgebung
Detours expand your knowledge of the surroundings.
Umwege erhöhen die Ortskenntnis.
They churn up debris in their surroundings.
Sie verbrennen Trümmerteile in ihrer Umgebung.
Literature allowed him to transcend his surroundings.
Die Literatur erlaubte es ihm, die Grenzen seiner Umgebung zu überwinden.
The victory brought more reputation and popularity in Liberec and its surroundings.
Der Sieg hat ihm größere Bekanntheit, ja Popularität in Liberec und Umgebung eingebracht.
In 926, Laupheim and its surroundings were destroyed by the Hungarians.
Laupheim, damals Hauptort des Rammachgaus , wurde 926 von den Ungarn zerstört.
There are mob sexual assaults in Tahrir Square and its surroundings.
Auf und in der Umgebung des Tahrir Platzes werden sexuelle Angriffe von Mobs begangen.
Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor.
Durch die ungewohnte Umgebung verunsichert, finden sie im Islam ihren Rückhalt.
He soon got used to the new surroundings.
Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.
They take on the temperature of their surroundings.
in Die neue Brehm Bücherei.
I never notice my surroundings when I'm working.
Die Umgebung nehme ich nicht wahr, wenn ich arbeite.
They can use the natural surroundings and get children back to nature.
) können die Schwerpunkte unterschiedlich gewichtet sein.
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.
He tried to adapt himself to his new surroundings.
Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.
Another main factor in Varberg is its natural surroundings.
In Varberg steht die Varbergs Fästning.
I'd reached a point where I needed official surroundings.
Ich bin an dem Punkt, wo ich eine offizielle Umgebung brauche.
visibility of the site in relation to its surroundings
Sichtbarkeit der Messstation in der Umgebung
From the top you get an interesting view of Hildesheim and its surroundings.
September 1542 die Reformation in Hildesheim ein.
Clubs In Ergoldsbach and its surroundings, there are about 60 fairly large clubs.
Vereine In Ergoldsbach und in seiner näheren Umgebung gibt es etwa 60 Vereine.
And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.
Sie entscheidet sich, ihre Umgebung etwas bewusster wahrzunehmen.
Some insects can take on the color of their surroundings.
Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.
Cells can also take up extracellular NAD from their surroundings.
NAD ist auch ein Coenzym von Dehydrogenasen, z.
Their descendants still live in the surroundings of town Domažlice.
Jahrhundert meist nur noch für Nachfahren der ehemaligen Grenzwächter gebräuchlich.
So these creatures will be bright against the cold surroundings.
Also wären diese Lebewesen strahlend entgegen der kalten Umgebung.
all the other rubbish with which we pollute our surroundings.
Nr. 1 296 217 ganze Gemeinschaft mit Dosenbier überschwemmen?
It became a refuge for marauding knights and footpads, who threatened the wider surroundings.
Daher wurde sie von Raubrittern und Dieben in Beschlag genommen, die das Gebiet rund um die Burg in Angst und Schrecken versetzten.
I meet them on the street and in their homes, in their natural surroundings.
Ebenso bewunderte er die Spontaneität und Kreativität der in den Parkanlagen spielenden Kinder.
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things.
Und Er umfaßt alles, was bei ihnen ist, und Er zeichnet alle Dinge ganz genau auf.
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things.
Er umfaßt, was bei ihnen ist, und Er erfaßt die Zahl aller Dinge.
He encompasses in His knowledge their surroundings and keeps a count of all things.
Und ER umfaßte, was sie haben, und zählte alles detailliert.

 

Related searches : And Its Surroundings - Natural Surroundings - Physical Surroundings - Immediate Surroundings - Familiar Surroundings - Beautiful Surroundings - Business Surroundings - Direct Surroundings - Tranquil Surroundings - My Surroundings - Luxurious Surroundings - Unfamiliar Surroundings - Leafy Surroundings