Translation of "anti bribery policy" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The Bribery Act 2010 puts the UK among the countries with the strongest anti bribery rules in the world.
Aufgrund seines Antibestechungsgesetzes 2010 gehört das Vereinigte Königreich zu den Ländern mit den strengsten Antikorruptionsvorschriften weltweit.
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.
Everything can be arranged by bribery, it is bribery of the soul, and bribery covers everything up.
Durch Bestechung lässt sich alles regeln Bestechung der Seele.
Anti corruption policy
Antikorruptionspolitik
Bribery, intimidation...
Bestechung, Drohungen...
Tight anti immigration policy
Strenge Einwanderungspolitik
3.5 Anti racism policy
3.5 Antirassismuspolitik
Harsher punishment for bribery?
Härtere Strafe für Bestechung?
A little friendly bribery?
Eine freundschaftliche Bestechung?
2.5 The effectiveness of the anti corruption laws in certain countries has been blocked by those countries' practices of bribery and political control.
2.5 In einigen Ländern wird die Wirksamkeit der geltenden Antikorruptionsgesetze durch die Praktiken der Bestechung und der politischen Kontrolle selbst eingeschränkt.
1. Strongly anti inflationary monetary policy.
1. Stark anti inflationäre Geldpolitik.
Anti corruption policy and achieving transparency
Anti Korruptionspolitik und Schaffung von Transparenz
First, an anti fraud legislative policy.
Zum Ersten eine Gesetzgebungspolitik zur Betrugsbekämpfung.
The bribery came to light.
Die Bestechung kam an s Licht.
She was accused of bribery.
Sie wurde der Bestechung angeklagt.
3.1 In addition to their own national anti bribery and anti corruption legislation, EU Member States are party to a number of international conventions and treaties, as well as complying with the relevant EU legislation.
3.1 Zusätzlich zu ihren eigenen nationalen Vorschriften zur Bekämpfung von Bestechung und Korruption sind die EU Mitgliedstaaten verschiedenen internationalen Übereinkommen und Verträgen beigetreten, zudem müssen sie den einschlägigen EU Rechtsvorschriften nachkommen.
1 AN OVERALL ANTI FRAUD LEGISLATIVE POLICY
1 EINE UMFASSENDE RECHTSETZUNGSPOLITIK ZUR BETRUGSBEKÄMPFUNG
In Germany, foreign bribery was allowed.
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt.
_28 _29 But it also creates momentum for corruption, general bribery, bribery of MPs different communities 'buy' MPs.
Und was ist der wichtigste Gesichtspunkt dieses Projekts?
Article 15 Bribery of national public officials
Artikel 15
Article 21 Bribery in the private sector
Artikel 21
Undercover pressure, bribery, corruption, government between friends!
Sie wissen doch Überall Erpressung, Korruption, Vetternwirtschaft.
These anti scientific approaches affected not only climate policy, but also foreign policy.
Diese antiwissenschaftlichen Ansätze haben nicht nur die Klimapolitik beeinflusst, sondern auch die Außenpolitik.
4.7 Lisbon strategy, current crisis and anti cyclical policy
4.7 Lissabon Strategie, gegenwärtige Krise und antizyklische Politik.
Anti people logic, like many more in our domestic policy.
Anti Menschen Logik wie vieles andere in unserer Innenpolitik.
But why is this Community anti crisis policy not applied?
Dies ist ein äußerst wichtiger Punkt.
We are witnessing the unedifying sight of the pro and anti war factions in the Security Council seeking to win over the undecided countries through bullying, bribery and even blackmail.
Wir beobachten das wenig erbauliche Treiben der Kriegsbefürworter und Kriegsgegner, die im Sicherheitsrat die noch unentschlossenen Länder durch Druck, Bestechung und sogar Erpressung auf ihre Seite bringen wollen.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Seine Annahme des Geschenks wurde als Bestechung betrachtet.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt.
Sympathy, for me, is the only form of bribery .
Sympathie ist für mich die einzige Form der Bestechung.
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
Untersuchung von Vorwürfen möglicher Bestechung am Flughafen von Pristina
Improve the existing legislation on bribery and implement it.
Verbesserung und Umsetzung der Rechtsvorschriften über Bestechung.
Continue to require large companies to disclose information on policies, risks and outcomes regarding environmental matters, social and employee related issues, respect for human rights, anti corruption and bribery, and diversity.
Aufrechterhaltung der Forderung an große Unternehmen zur Offenlegung von Informationen über Strategien, Risiken und Ergebnisse in Bezug auf ökologische, soziale und arbeitnehmerrelevante Fragen, die Achtung der Menschenrechte, die Korruptionsbekämpfung und die Vielfalt
The EU's emerging anti Russian trade policy is not an antidumping policy it is outright protectionism.
Die gegen Russland gerichtete Handelspolitik der EU ist keine Antidumping Strategie, sondern schlicht und einfach Protektionismus.
Crucial in this is, first of all, that immigration policy is linked to an integration policy and anti discrimination policy.
Darin ist zunächst einmal die Verknüpfung zwischen Einwanderungspolitik einerseits und Integrations sowie Antidiskriminierungspolitik andererseits von zentraler Bedeutung.
He added You can attack Israeli policy without being anti Jewish ...
Waters verglich die israelische Regierung mit dem ehemaligen südafrikanischen Apartheid Regime.
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
Bo sieht sich drei Anklagepunkten ausgesetzt Korruption, Bestechlichkeit und Amtsmissbrauch.
Bribe taking mania as one of the causes of bribery.
Ebenfalls wird die steuerliche Absetzbarkeit von Bestechungsgeldern untersagt.
Anti discrimination legislation and policy can form one element of this approach.
Antidiskriminierungsvorschriften und strategien können ein Element dieses Ansatzes darstellen.
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.
Gegen Schmiergeld, durch ungesetzliche Erschleichung von Vorteilen oder mit Stein und Schwert.
Needless to say, a common EU foreign policy should not be anti American.
Es versteht sich von selbst, dass eine gemeinsame EU Außenpolitik nicht antiamerikanisch sein sollte.
(b) Building capacity in the development and planning of strategic anti corruption policy
b) Aufbau von Kapazitäten zur Entwicklung und Planung von Antikorruptionsstrategien
Have an anti immigration policy, by all means, but be honest about it.
Betreiben Sie meinetwegen eine Politik, mit der die Einwanderung eingedämmt werden soll, doch erweisen Sie sich dabei als ehrlich.
The OECD s Convention on Bribery was another step in the right direction.
Die Konvention gegen Bestechung der OECD war ein weiterer Schritt in die richtige Richtung.
(b) United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions
b) Erklärung der Vereinten Nationen gegen Korruption und Bestechung bei internationalen Handelsgeschäften

 

Related searches : Anti-bribery Policy - Bribery Policy - Anti-bribery Provisions - Anti-bribery Policies - Anti-bribery Convention - Anti Bribery Rules - Anti-bribery Legislation - Anti-bribery Laws - Anti-bribery Regulations - Anti-bribery And Anti-corruption - Anti-bribery And Corruption - Oecd Anti-bribery Convention - Anti-corruption And Bribery - Anti-fraud Policy