Translation of "any kind whatsoever" to German language:


  Dictionary English-German

Any kind whatsoever - translation : Kind - translation :
Art

Whatsoever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The answer just given contains absolutely no information of any kind whatsoever.
Auf dem Gipfeltreffen in Paris 1974 wurde nämlich nicht beschlossen, die Paßkontrolle an den Grenzen abzuschaffen.
Surely this is the kind of situation that cannot be assisting the Community in any way whatsoever.
Ich bin froh, daß auch das Parlament einräumt, daß dies getan werden muß, bevor wir die Auswei tung der Finanzmittel in Angriff nehmen.
Sexual harassment or psychological or physical bullying of any kind whatsoever will not be tolerated by the ECB .
Die Gesetzgebung der Gemeinschaft definiert sexuelle Belästigung als Ðunerwünschtes Verhalten sexueller Natur oder sonstiges Verhalten aufgrund der Geschlechtszugehörigkeit , das die Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz beeinträch 2.3 Einhaltung von Rechtsvorschriften Gemäß dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften werden die den Adressaten zustehenden Vorrechte und Befreiungen ausschließlich im Interesse der EZB gewährt .
What is happening is that victims, innocent people, women and children, people without any power, without any kind of control whatsoever, are being persecuted.
Was geschieht, ist, daß Opfer, unschuldige Menschen, Frauen und Kinder, Leute, die absolut machtlos sind, Leute ohne jeden Einfluß verfolgt werden.
Is there any hope whatsoever?
Gibt es irgendeine Hoffnung?
To be honest, it's a very clubby kind of place ... Never had any support whatsoever from the British film industry.
Sein Kurzfilm Larceny wurde 1996 auf dem Cambridge Festival gezeigt, ein Jahr später folgte der Drei Minuten Film Doodlebug .
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Weiter, liebe Brüder, was wahrhaftig ist, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, was wohllautet, ist etwa eine Tugend, ist etwa ein Lob, dem denket nach!
Cheysson kind of contact with the Kampuchean population by anyone whatsoever.
Sarre nur 6 der Weltbevölkerung unter kommunistischer Herrschaft lebten, sich nunmehr der neue Totalitarismus auf 36 der Menschheit ausgedehnt habe.
You've been extraordinarily kind and you know nothing whatsoever about me.
Sie waren sehr nett. Dabei kennen wir uns gar nicht.
Unilateralism without any logic whatsoever is unforgivable.
Unilateralismus ohne Logik ist aber unverzeihlich.
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
von demselben mögt ihr essen die Heuschrecken, als da ist Arbe mit seiner Art und Solam mit seiner Art und Hargol mit seiner Art und Hagab mit seiner Art.
First, we don't store any personal data whatsoever.
Erstens, wir speichern überhaupt keine persönlichen Daten.
Whether we sell, it doesn't make any difference whatsoever.
Ob wir verkaufen oder nicht macht keinen Unterschied.
It can be put down on any substrate whatsoever.
Man kann sie auf jedes mögliche Substrat legen.
It does not make sense in any way whatsoever.
Die Sache, um .die es hier geht, ist im Grunde genom men recht einfach.
My Group will therefore not adopt any amendments whatsoever.
Auch das finanzielle Argument überzeugt nicht voll kommen.
None of these requests has obtained any response whatsoever.
Nicht eines dieser Ersuchen ist je beantwortet worden.
Oh, any kind!
Oh, irgendwelche!
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever.
Meine Antwort muss lauten, dass es nichts bringt. Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn.
We have not, thus far, seen any practical action whatsoever.
Bis jetzt war vor Ort noch von keiner konkreten Maßnahme etwas zu verspüren.
We do not appear to have solved any problems whatsoever.
Scheinbar lassen sich die Probleme auf diese Weise also nicht lösen.
Illegal immigration should not be encouraged in any way whatsoever.
Die illegale Zuwanderung darf auf keinen Fall in irgendeiner Weise gefördert werden!
Finally, I do not support reprocessing in any way whatsoever.
Abschließend sei gesagt, dass ich keineswegs die Wiederaufbereitung unterstütze.
All statements, documents and certificates of any kind whatsoever required to be produced in application of this Regulation shall be exempt from authentication by diplomatic or consular authorities.
Urkunden, Dokumente und Schriftstücke jeglicher Art, die in Anwendung dieser Verordnung vorzulegen sind, brauchen nicht durch diplomatische oder konsularische Stellen legalisiert zu werden.
Whatsoever happens, he will be able to accept it without any grudge, without any complaint.
Was immer passsiert, er wird es annehmen können, ohne Groll, ohne sich zu beklagen.
any kind of raven,
und alle Raben mit ihrer Art,
Any kind of value
Ein beliebiger Wert
Any kind you like.
In welchem du willst.
Any kind word is...
Jedes nette Wort ist...
Any kind you like.
Eins, was Ihnen gefällt.
passports of any kind,
Reisepässe jeglicher Art,
For my part, I abominate all honourable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever.
Ich für meinen Teil verabscheue ich alle ehrenvolle respektablen Mühen, Prüfungen und Drangsal jeder Art zu löschen.
But because it's flexible, it can be on any surface whatsoever.
Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
Ich empfehle der Kammer dieses Abkommen ohne jede Einschränkung.
'Accordingly, I stepped out of the automobile 'without any arguments whatsoever.
Folglich stieg ich ohne Widerspruch aus meinem Wagen aus.
I am therefore noting, without any perverse delight, that if Europe is to play any role whatsoever in conflicts of this kind, the EU will inevitably need to work more closely with the United States.
Ohne jegliche Schadenfreude stelle ich daher fest, dass die Union notwendigerweise eng mit den Vereinigten Staaten zusammenarbeiten muss, will Europa bei solchen Konflikten eine gewisse Rolle spielen können.
Nor is there any guarantee whatsoever that the delegations have any special knowledge of information technology.
Es gibt auch absolut keine Garantie dafür, dass spezielle Kenntnisse über die Informationstechnologie vorhanden sind.
Soup, I guess. Any kind.
Suppe, irgendwas.
Search work of any kind ! . . .
Ich suche Arbeit jeder Art ! . . .
No marks of any kind.
Und die Leiche? Überhaupt keine Spuren.
propagating material of any kind,
jede Form von Vermehrungsmaterial,
They will not play any role whatsoever in urban vertical farming, none.
Sie werden aber keine Rolle in städtischem, vertikalem Anbau spielen.
We must prevent any inclusion whatsoever of undesirable substances in animal feedingstuffs.
Vermeiden wir also unbedingt unerwünschte Stoffe in der Tierernährung!
So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
Also, ganz ohne Verschulden wird man solche Sanktionen nicht machen können!
In future, no EU citizen may suffer discrimination on any grounds whatsoever.
Ein EU Bürger kann in Zukunft nicht diskriminiert werden, aus welchen Gründen auch immer.

 

Related searches : Any Whatsoever - Of Whatsoever Kind - Any Damages Whatsoever - Any Claim Whatsoever - Any Liability Whatsoever - Any Form Whatsoever - Any Nature Whatsoever - Any Manner Whatsoever - Any Claims Whatsoever - Any Reason Whatsoever - Any Cause Whatsoever - Any Other Kind - Of Any Kind