Translation of "architectural heritage" to German language:
Dictionary English-German
Architectural - translation : Architectural heritage - translation : Heritage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Item 3932 Architectural heritage | ZAHLUNGEN Posten 3932 Architektonisches Erbe |
Community import, fresh meat, public health, United States heritage protection architectural heritage, cultural heritage | Hafenanlage benachteiligtes Gebiet, gemeinsame Agrarpolitik Dürre, Naturkatastrophe Europa der Bürger, Staatsbesuch, Staatschef europäischer Abgeordneter, Europäisches Parlament, Tod Europäischer Rat, Gipfeltreffen |
4.7 Harnessing the economic potential of architectural heritage | 4.7 Wirtschaftliche Aufwertung des architektonischen Erbes |
4.7 Harnessing the economic potential of architectural heritage | 7 Wirtschaftliche Aufwertung des architektonischen Erbes |
Contribution towards financing the conservation of the architectural heritage | Posten 3.9.3.2 Beitrag zur Finanzierung der Erhaltung des architektonischen Erbes |
the conservation of the architectural heritage the development of cultural exchanges the contribution to the training centre for architectural heritage in Venice (San Servolo) | Erhaltung des architektonischen Patrimoniums Förderung des Kulturaustauschs |
The centre of the city has a rich architectural heritage. | Diese Rolle hat die Stadt längst abgegeben. |
HAHN REPORT (Doc 1 206 82 'ARCHITECTURAL AND ARCHAEOLOGICAL HERITAGE ADOPTED | stimmungen geben, die es den Mitgliedstaaten auf kaltem Wege ermöglichen, den Wirkungsbereich der Richtlinie wieder einzuengen. |
T0425 T2108 T0513 D0323 location of industry architectural heritage, atmospheric pollution, Greece | Arbeitsbedingungen, Lebensbedingungen, Stiftung Dublin Tora |
D1226 T1984 T1749 T2102 D1045 T1748 architectural heritage, Portugal, urban renewal cultural heritage, Cyprus Portugal, Sicily Sicily, urban renewal meat | Seeschiffahrt, Wettbewerbsbeschränkung Wettbewerbsbeschränkung |
Item 3932 (new) Contribution to the financing of conservation of the architectural heritage | Posten 3932 Beitrag zur Finanzierung der Erhaltung des architektonischen Erbes (neu) |
policy worthy of the Community for preservation of our architectural and archaeological heritage. | Dabei richtet sich Denkmalschutz, richtig verstanden, keineswegs gegen eine neue Architektur. |
Report by Mr Hahn on the protection of the architectural and archaeological heritage | I. eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 68 414 EWG zur Ver pflichtung der Mitgliedstaaten der EWG, Mindestvorräte an Erdöl und oder Erdölerzeugnissen zu halten |
In 2002, Turgi received the Wakker Prize for the preservation of its architectural heritage. | Als Anerkennung für die Erhaltung der Industriekultur erhielt Turgi im Jahr 2002 den Wakkerpreis. |
9.1.5 Renewing the architectural heritage requires financial synergies and global policies of cooperation, since | 9.1.5 Die Sanierung der Bausubstanz erfordert Synergien auf Finanzebene und Konzepte zur inter nationalen Zusammenarbeit, da |
T1984 RESOLUTION on the conservation of Community s architectural and archaeological heritage OJp. 0423 | Sitzungsdok A2 0157 88 Aussprache 13 09 88 Verfahren Nr. SYN01 8 |
In 1970 it organized European Conservation Year and then in 1975, Architectural Heritage Year. | Ich stimme für den Bericht, Frau Präsidentin. |
First the protection of the architectural heritage should be promoted on the Community level. | Erstens der Schutz des architektonischen Erbes muß auf Gemeinschaftsebene vorangetrieben werden. |
5.4.3 Renewing the architectural heritage requires financial synergies level and global policies of cooperation, since | 5.4.3 Die Sanierung der Bausubstanz erfordert Synergien auf Finanzebene und Konzepte zur inter nationalen Zusammenarbeit, da |
Create a new item 'Contribution to the financing of conservation of the architectural heritage' tage' | Es ist ein neuer Posten mit folgender Bezeichnung zu schaffen Beitrag zur Finanzierung der Erhaltung des architektonischen Erbes |
Firstly, the financing of action to be undertaken to safeguard our architectural and archaeological heritage. | Erster Punkt ist der für die Maßnahmen zur Erhaltung des architektonischen und archäologischen Erbes in Betracht kommende Finanzierungsmodus, der Ge genstand meiner Änderungsanträge Nr. 23, 24, 28 und 29 ist. |
The city is known for its historical and architectural landmarks and is a UNESCO World Heritage Site. | Darüber hinaus ist Lyon als Stadt des Lichtes bekannt, dem zu Ehren jährlich am 8. |
In 1984, Wil was awarded the Wakker Prize for the development and preservation of its architectural heritage. | Die Bewohner waren gezwungen nach Schwarzenbach überzusiedeln, welches drei Kilometer südlich von Wil liegt. |
European Parliament, parliamentary committee, Turk y Greece, Protocol to an agreement, Turkey architectural heritage atmospheric pollution, Greece, location of industry cultural heritage, heritage protection human rights, Turkey Malta D1148 T1858 D1147 T1883 T2181 T2179 | Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft Arbeitsrecht, Binnenmarkt EG, regionales Gefälle, wirtschaftliche Konvergenz |
T1749 RESOLUTION on the conservation ofthe architectural heritage of Lisbon OJp. 0163 Session doc A2 0020 88 Debate | S. 0320 Sitzungsdok A2 0064 88 49 Aussprache 18 05 88 |
Another of my colleagues would wish to enquire concerning the fate so far of Item 3932 Architectural heritage. | Ein anderer Kollege möchte wissen, was bisher in bezug auf Posten 3932, Architektonisches Erbe, geschehen ist. |
For contributions to financing the conservation of architectural heritage only a token entry was put in the budget. | Der Gesamtbetrag beläuft sich also lediglich auf 470 000 ERE. |
The seven different denominations of the euro banknotes represent our common heritage , showing different European architectural styles from different ages . | Die sieben verschiedenen Stückelungen der Euro Banknoten zeugen von unserem gemeinsamen Erbe , da auf ihnen verschiedene europäische Baustile aus unterschiedlichen Epochen abgebildet sind , und die Brücken auf unseren Geldscheinen symbolisieren die Verbindung zwischen den Völkern Europas . |
Since 1992, this architectural gem has been listed as a UNESCO World Heritage Site, along with the town s historic centre. | Dieses architektonische Kleinod ist seit 1992 zusammen mit dem historischen Stadtzentrum auf der Liste des UNESCO Kulturwelterbes. |
Mr Simmonds. Mr President, nearly one half of Professor Hahn's document consists of resolutions on architectural and archaeological heritage matters. | Simmonds. (EN) Herr Präsident, das Dokument des Kollegen Hahn besteht fast zur Hälfte aus Entschließungen zu Fragen des architektonischen und archäologischen Erbes. |
One example of this rich architectural heritage is the Schönhof, which is one of the oldest civic renaissance buildings in Germany. | Sakralbauten Die Nikolaikirche, deren Grundmauern sich bis ins Jahr 1100 datieren lassen, ist die älteste Kirche der Stadt. |
Mr Fajardie (S). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, our Parliament recently manifested its well founded interest in Europe's architectural heritage. | Wie dem auch sei, der Vorsitzende ist Franzose, und wir spielen jedes Jahr sowohl in Luxemburg als auch in Irland. |
Mr President, the rapporteur's main concern is the architectural heritage, and that is naturally where the main emphasis of his report lies. | Herr Präsident, das Interesse des Berichterstatters galt vor allen Dingen dem architektonischen Erbe, und darauf hat er selbstverständlich auch den Haupt akzent gelegt, ohne jedoch dabei den Denkmalschutz zu vergessen. |
Due to Florence's artistic and architectural heritage, it has been ranked by Forbes as one of the most beautiful cities in the world. | Aufgrund des künstlerischen und architektonischen Erbes hat das Forbes Magazine Florenz als eine der schönsten Städte der Welt ausgewählt. |
The centre of the city was included in the UNESCO world heritage list in 1995 thanks to its historical importance and architectural gems. | Die Innenstadt wurde 1995 wegen ihrer historischen Bedeutung und ihrer architektonischen Meisterwerke auf die Weltkulturerbeliste der UNESCO gesetzt. |
Other expenditure on specific projects undertaken by the Institution Cultural measures and events Contribution to the financing of conservation of the architectural heritage | Sonstige Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung spezifischer Aufgaben durch die Kommission |
We have eliminated entirely its policy on the architectural heritage, and we have propably done irreparable damage to the University Institute in Florence. | Die Fehler, die das Parlament bei den Kapiteln des sozialen Bereiches begangen hat, lassen sich für das bevorstehende Haushaltsjahr nicht mehr wieder korrigieren. |
The preservation of language diversity far outweighs preservation of architectural or artistic heritage, important as they may be, because language is a living thing. | Die Bewahrung der Sprachenvielfalt hat weitaus mehr Gewicht als die Bewahrung des architektonischen oder künstlerischen Erbes, so wichtig Letzteres auch sein mag, denn Sprache ist etwas Lebendiges. |
And finally, the European Architectural Heritage Charter points out that every one's cooperation is needed if this European campaign is to be a success. | Und selbst in dem wahrhaftig nicht reichen Polen wurden viele Jahre lang etwa 10 des Bruttosozialprodukts für Denkmalschutz, für Sanierung und Restaurierung, ausgegeben. |
Architectural | Architekturleistungen |
Architectural services, urban planning and landscape architectural services | Dienstleistungen von Architekten, Städteplanern und Landschaftsarchitekten |
architectural services, urban planning and landscape architectural services | AT Der Arbeitgeber muss Mitglied der zuständigen Berufsorganisation im Heimatstaat sein, sofern diese besteht. |
Two years ago, the Hahn report on the architectural heritage laid the legal basis for a fund for historic buildings which is now being used. | In dem Entschließungsantrag sind viele Fakten aufgezählt worden, die ich unmöglich in den fünf Minuten, die mir zugemessen worden sind, behandeln kann. |
Create a new item 'Contribution to the financing of conservation of the architectural heritage' Enter a payment appropriation of 100 000 EUA against this item | Es sind Zahlungsermächtigungen in Höhe von 100 000 ERE einzusetzen |
Not only are they part of our architectural heritage, but they also give pleasure to thousands of visitors and are fine landmarks in our land. | Adamou. (GR) Herr Präsident! Erhaltung und Schutz unseres architektonischen und archäologischen Erbes ist ein Thema von außergewöhnlicher Bedeutung für die gesamte Menschheit, denn es legt |
Related searches : Architectural Services - Architectural Coatings - Architectural Concept - Architectural Plan - Architectural Style - Architectural Lighting - Architectural Competition - Architectural Work - Architectural Glass - Architectural Structure - Architectural History - Architectural Space