Translation of "are not refundable" to German language:
Dictionary English-German
Are not refundable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Fund's financial participation shall take the form of non refundable grants. | Die finanzielle Beteiligung des Fonds erfolgt in Form von nicht rückzahlbaren Finanzhilfen. |
The fact is that most of the measures presently financed by budgetary own resources could not be financed by loans because, unlike the latter, they are of the nature of non refundable subsidies. | Tatsächlich könnten die meisten gegenwärtig durch Eigenmittel finanzierten Aktionen nicht durch Anleihen finanziert wer den, da sie im Gegensatz dazu den Charakter nicht rückzahlbarer Subventionen haben. |
Sometimes, the scammer will ask for a (non refundable) deposit to place the order, and the product never comes in. | Hierbei wird in der Regel versucht, die Vorschussbetrüger (Scammer) selbst zu betrügen . |
They shall not be treated as part of the average cost of a particular asset ( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately | c ) Einkünfte werden brutto mit erstattungsfähigen Quellensteuern und anderen Steuern erfasst , die separat verbucht werden . |
proof of payment of the advance fee for the period of validity of the requested fishing authorisation, which is non refundable | Die Anträge werden mittels eines Formulars nach dem Muster in Anlage 1 zusammen mit folgenden Unterlagen eingereicht |
For the renewal of a fishing authorisation under the Protocol in force for a vessel whose technical specifications have not been modified, the renewal application shall be accompanied only by proof of payment of the fees which are non refundable. | Bei Inspektionen außerhalb des Hafens von Monrovia trägt der Reeder alle anfallenden Kosten. |
The European Union and its Member States now provide 55 of total international aid and two thirds of global non refundable aid. | Gegenwärtig stellen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten 55 der Außenhilfe und zwei Drittel der nichtrückzahlbaren Beihilfen weltweit zur Verfügung. |
the proof of payment of the advance payment fee for the period of validity of the fishing authorisation requested, which is non refundable | des Agenten des Reeders für das Fischereifahrzeug, falls zutreffend und |
CHAPTER IV ACCOUNTING RULES FOR OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS ( c ) income shall be recorded gross with refundable withholding and other taxes accounted for separately | ( c ) Die Erträge werden brutto gebucht , wobei Erstattungsansprüche aus Quellensteuern und anderen Steuern gesondert ausgewiesen werden . |
Such taxes are refundable under the terms of Article 3 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities , which also applies to the EMI by virtue of Article 21 of its Statute . | Derartige Steuern sind gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften , die kraft Artikel 21 seiner Satzung auch für das EWI gelten , zu erstatten . |
Such taxes are refundable under the terms of Article 3 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities , which applies to the ECB by virtue of Article 40 of the Statute of the ESCB . | Der Rückvergütungsanspruch ergibt sich aus den Bestimmungen von Artikel 3 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften , das kraft Artikel 40 der ESZBSatzung auch für die EZB gilt . |
Such taxes are refundable under the terms of Article 3 of the Protocol concerning the Privileges and Immunities of the European Communities , which applies to the ECB by virtue of Article 40 of the Statute of the ESCB . | Der Rückvergütungsanspruch ergibt sich aus den Bestimmungen von Artikel 3 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften , das kraft Artikel 40 der ESZB Satzung auch für die EZB gilt . |
1.5 On line booking charges such as for security should be transparent, as demanded by TEN 458 (Air passenger rights)3 and when a passenger doesn t travel it should be refundable. | 1.5 Wie in der Stellungnahme TEN 4583 zum Thema Funktionsweise und Anwendung der geltenden Fluggastrechte gefordert, sollten Online Buchungsgebühren beispielsweise für Sicherheitsdienste transparent aufgeschlüsselt sein. |
Under the protocols, which were signed in 1977 and 1982, we have undertaken to provide 30 and 50 million ECU respectively in the form of loans, special loans and non refundable subsidies. | Zweite Friedensbedingung ist der vollständige Rück zug Israels aus den besetzten Gebieten. Es vergeht kein Tag ohne unerträgliche Angriffe auf die Rechte der dort lebenden palästinensischen Familien Frauen, Studenten, die ganz legal gegen ihre Lebensbedingungen protestieren, werden verhaftet, mißhandelt, ver wundet. |
The MEDA programme has therefore become the main component of financial cooperation in the Euro Mediterranean partnership (through non refundable aid from the Commission or through other instruments coordinated with the EIB). | Das Programm MEDA wurde so zum wichtigsten Teil der finanziellen Zusammenarbeit im Rahmen der Partnerschaft Europa Mittelmeer (durch von der Kommission verwaltete nicht rückzahlungspflichtige Hilfen oder durch andere, mit der EIB abgestimmte Instrumente). |
The visa fee shall be charged in euro, in the national currency of the third country or in the currency usually used in the third country where the application is lodged, and shall not be refundable except in the cases referred to in Articles 1816(2) and 1917(3). | (57) Die Visumgebühr wird in Euro, in der Landeswährung des Drittstaats, in dem der Antrag gestellt wird, oder in der üblicherweise in diesem Drittstaat verwendeten Währung erhoben und wird außer in den Fällen nach Artikel 1618 Absatz 2 und Artikel 1719 Absatz 3 nicht erstattet. |
However, LPFV s indemnification agreements with IBG and the detailed arrangements of the Land of Berlin s risk shield for LPFV served to ensure that only the actual claims on guarantees by the Land of Berlin were refundable. | Es werde aber sowohl durch die Freistellungsverträge der LPFV mit der IBG als auch aufgrund der Modalitäten der Abschirmung der LPFV durch das Land Berlin sichergestellt, dass nur tatsächliche Inanspruchnahmen aus den Garantien durch das Land Berlin erstattungsfähig seien. |
Some other exporting producers, including one which agreed with the principle of the adjustment, contested the methodology used to compute the adjustment and requested that the adjustment be based on the actual amount of non refundable VAT. | Andere ausführende Hersteller wiederum, einschließlich eines Unternehmens, das der Berichtigung im Prinzip zustimmte, stellten die Methode zur Berechnung der Berichtigung in Frage und forderten, dass sich die Berichtigung auf den tatsächlichen, nicht erstattungsfähigen Mehrwertsteuerbetrag stützen sollte. |
That is why, I hope that Parliament will still vote for this motion for a resolution of ours, bearing in mind that the Community is preparing to grant exceptional aid not refundable worth 10 million ECU to Malta, and is also preparing to negotiate a second financial protocol with Malta. | Gerade deswegen halte ich es für angebracht, daß dieses Parlament für die von uns vorgelegte Entschließung stimmt, wobei auch berücksichtigt verden sollte, daß die Ge meinschaft Malta in Kürze eine nicht rückzahlungspflichtige Sonderhilfe von 10 Mio ECU gewähren und ein zweites Finanzprotokoll mit dieser Republik aushandeln wird. |
(when you are not, (when you are not... when you are not) | (wenn du nicht bist, wenn du nicht bist ... wenn du nicht bist) |
are are not | berücksichtigt werden, |
The amounts initially notified were EUR 91,6 million in conversion by SNCB of debt into capital (long term financing) for ABX D, NL and F, and EUR 140 million in refundable credit (short term financing) granted by SNCB to the same undertakings. | Die ursprünglich gemeldeten Beträge beliefen sich auf 91,6 Millionen Euro in Kapital umgewandelte Schulden von ABX D, NL und F bei der SNCB (langfristige Finanzierung) sowie auf 140 Millionen Euro eines rückzahlbaren Kredits (kurzfristige Finanzierung) der SNCB für die gleichen Unternehmen. |
You are not machines, you are not cattle, you are men! | Lhr seid keine Maschinen, kein Vieh! Lhr seid Menschen! |
Often rights are not exercised not because they are not in place or are not regulated, but because the citizens are not able to access this information. | Rechte werden ja oft deshalb nicht wahrgenommen, weil den Bürgern diese Informationen nicht zugänglich sind und nicht etwa, weil es diese Rechte nicht gäbe oder weil sie nicht geregelt wären. |
They are not neo Nazis, they are not criminals. | Die genauen Hintergründe dieser Verbindungen sind bislang unbekannt. |
See, we are not afraid we are not afraid. | Wir haben keine Angst wir haben keine Angst. |
(b) losses that are not material are not deducted. | (b) Verluste, die nicht wesentlich sind, werden nicht abgezogen. |
The journalists in Russia are not free, are not independent. | Die Journalisten in Russland sind nicht frei und unabhängig. |
Donations are not tax deductible and are not usually disclosed. | Spenden sind nicht von der Steuer absetzbar und werden normalerweise nicht offengelegt. |
But words are not enough and reports are not enough. | (Die Sitzung wird um 20.05 Uhr geschlossen) (') |
Unfortunately terms are not defined and distinctions are not made. | Leider werden die Termini nicht definiert, und es werden keine Unterscheidungen getroffen. |
Global solutions are not expensive, but they are not free, either. | Globale Lösungen sind nicht kostspielig, aber auch nicht gratis. |
They are not listening to us, because we are not credible. | Sie hören uns nicht zu, weil wir nicht glaubwürdig sind. |
You are not coming, are you? | Du kommst wohl nicht, oder? |
Some are evergreen, others are not. | Die grünen Kelchblätter sind verwachsen. |
We are allies, are we not? | Wir sind Verbündete. |
They are not commodities! They are not property! And they are not inanimate, stupid objects, who can't think and feel! | Sie sind keine Rohstoffe, sind nicht unser Eigentum und schon garnicht dumme Objekte, die nicht denken und fuehlen koennen. |
You are not gone not vanished? | Du bist nicht wieder fortgeflogen? nicht verschwunden? |
These are not diamonds, not really. | Das hier sind keine Diamanten, keine echten jedenfalls. |
We are not | Wir beobachten hier nicht nur eine simple Anpassung von Gesellschaftsstrukturen und Lebensweisen an diese neuen Technologien. Der Nobelpreisträger Robert Fogel ist der Ansicht, dass ein neuer Synergismus zwischen technologischen und physiologischen Optimierungen eine völlig neue Form der menschlichen Evolution hervorgebracht hat, die er |
Are we not? | Das wäre Unrecht. |
They are not. | Sie sind es aber nicht. |
Many are not. | Viele jedoch nicht. |
We are not. | Nein, das können wir nicht. |
They are not. | Sie sind es nicht. |
Related searches : Not Refundable - Is Not Refundable - Are Non-refundable - Tickets Are Non-refundable - Refundable Balance - Refundable Vat - Refundable Retainer - Refundable Advances - Amount Refundable - Refundable Costs - Refundable Bond - Tax Refundable - No Refundable - Refundable Fare