Translation of "arrive at destination" to German language:
Dictionary English-German
Arrive - translation : Arrive at destination - translation : Destination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | Wenn die Sonne untergegangen ist, werden wir am Ziel sein. |
This means that requests for assistance often arrive too late at their proper destination. | Amtshilfeersuchen kommen daher oft zu spät beim Adressaten an. |
Such a document must accompany the explosives until they arrive at their stated destination. | Dieses Dokument begleitet die Explosivstoffe bis zu ihrem vorgesehenen Bestimmungsort. |
Such a document shall accompany the explosives until they arrive at their stated destination. | L 94 vom 5.4.2008, S. 8), geändert durch die Richtlinie 2012 4 EU der Kommission (ABl. |
Such a document shall accompany the explosives until they arrive at their stated destination. | Verordnung vom 27. November 2000 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffverordnung), zuletzt geändert am 25. November 2015 (AS 2016 247) |
Many animals suffer extreme discomfort during transport and arrive dead or dying at their destination. | Viele Tiere leiden während des Transports so stark, dass sie unterwegs oder kurz nach der Ankunft verenden. |
And then when you arrive at your destination, you never know, are out of your sight | Und dann, wenn Sie an Ihrem Ziel ankommen, weiß man nie, sind aus Ihrer Sicht |
There are many routes or steps or sequences of actions that will arrive at the destination. | Es gibt mehrere Wege oder Schritte oder Sequenzen von Aktionen, die zum Ziel führen. |
As Mr Poettering said, the aid supplied by Russia does not arrive at its destination either. | Nach Herrn Poetterings Worten erreicht auch die von den Russen zur Verfügung gestellte Hilfe nicht ihr Ziel. |
Demonstration of the fact that the ships never arrive at the harbour of destination, or if they do arrive, they do so without the tobacco shipment. | 3. Nachweis, daß die Schiffe nie oder ohne die Tabakladung in ihrem Bestimmungshafen eintreffen |
Joossens. (NL) The cigarettes arrive in Antwerp, with Cyprus as their destination. | Joossens. (NL) Ich habe dem Zoll in Antwerpen die Frage gestellt und erhielt die Antwort, daß es keine Aufdrucke gab. |
Where goods placed under a common transit procedure arrive at the customs office of destination, the following shall be presented at that customs office | Treffen in ein gemeinsames Versandverfahren übergeführte Waren bei der Bestimmungszollstelle ein, ist dieser Zollstelle Folgendes vorzulegen bzw. zu gestellen |
And the agent is given the problem of coming up with a sequence of actions that will arrive at the destination. | Und dem Agenten wird dieses Problem präsentiert und er muss mit einer Reihe von Aktionen am Ziel ankommen. |
However, once it became apparent that many of the tobacco shipments did not arrive at destination, the European Union decided to increase the guarantee. | Als es sich jedoch herausstellte, daß viele Tabaktransporte nicht an ihrem Bestimmungsort eintrafen, beschloß die Europäische Union, die |
Arrive at Joensuu airport1 | Ankunft Flugplatz Joensuu1 |
Whether we arrive safely at our destination depends on the discipline of the drivers and the ingenuity of all those involved in the construction effort. | Ob wir sicher an unserem Ziel ankommen, hängt von der Disziplin der Fahrer und der Erfindungsgabe aller an dem Entwicklungsprozess Beteiligten ab. |
The document referred to in paragraph 5, which must accompany the explosives until they arrive at their destination, shall refer solely to the abovementioned approval. | In dem in Absatz 5 genannten Dokument, das die Explosivstoffe bis zu deren Bestimmungsort begleitet, wird in diesem Fall nur die genannte Genehmigung erwähnt. |
Arrive at Hotel Galé Tavira | Ankunft im Hotel Vila Galé Tavira |
Starting out in Arad, taking this step first, then this one, then this one, then this one, and then this one to arrive at the destination. | Angefangen in Arad machen wir zunächst diesen Schritt, dann diesen und dann diesen, dann diesen und abschließend diesen um am Ziel anzukommen. |
The document referred to in paragraph 10(4), which must accompany the explosives until they arrive at their destination, shall refer solely to the abovementioned approval. | gerechtfertigt ist, so ergreifen alle Mitgliedstaaten und die Schweiz die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass der nichtkonforme Explosivstoff zurückgenommen wird, und unterrichten die Kommission entsprechend, |
train arrival at destination. | Zugankunft am Ziel. |
At daybreak, Siegfried and Mime arrive. | Mime und Siegfried erscheinen. |
The plane will arrive at three. | Das Flugzeug wird um drei ankommen. |
The plane will arrive at three. | Der Flieger kommt um drei an. |
Arrive at Hotel Vila Galé Tavira | Ankunft im Hotel Vila Galé Tavira |
We must, however, arrive at decisions. | Ich sehe in der dritten Lebensphase einen eigenen Gestaltungsspielraum. |
We arrive at Algiers late tonight. | Heute Nacht erreichen wir Algier. |
With the freight companies, as long as you know that the product is going to arrive at the destination, if that destination happens to be a reasonably well controlled warehouse, we should know that the customer has received the goods. | Für den Fall, daß wir durch den Ankunftshafen von der Ankunft benachrichtigt würden, erklärten die Versicherer, daß Ihnen 21 Tage für die Rücksendung von Exemplar 3 des AAD ausreichen würden. |
We will probably arrive at Tokyo station at noon. | Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen. |
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | Ich werde morgen Abend um 7 am Haneda Airport ankommen. |
Arrive at Beja Meeting at district government offices with | Ankunft in Beja Treffen im Gebäude der Zivilregierung mit |
The office of destination at | bescheinigt, dass ihr das bei der Behörde unter der Nr. |
wagon arrived at destination yard | Wagen am Bestimmungsbahnhof angekommen |
Every week it'll arrive at your door. | Woche für Woche an die Haustür geliefert. |
We must therefore arrive at a compromise. ' | Werden Sie uns diese Zusicherung geben und uns Ihre Meinung dazu mitteilen, bevor wir abstimmen? |
How did you arrive at this conclusion? | Wie bist du zu dieser Schlussfolgerung gekommen? |
How did you arrive at this conclusion? | Wie bist du zu diesem Schluss gelangt? |
How did you arrive at this conclusion? | Wie seid ihr zu diesem Schluss gelangt? |
How did you arrive at this conclusion? | Wie sind Sie zu diesem Schluss gelangt? |
The train will arrive at ten o'clock. | Der Zug kommt um 10 Uhr an. |
The train will arrive at ten o'clock. | Der Zug wird um zehn Uhr ankommen. |
You should arrive at school before eight. | Du solltest vor acht in der Schule sein. |
You should arrive at school before eight. | Ihr solltet vor acht an der Schule ankommen. |
You should arrive at school before eight. | Sie sollten die Schule vor acht erreichen. |
You should arrive at school before eight. | Du wirst schätzungsweise vor acht in der Schule sein. |
Related searches : Arrive Destination - Arrive At - At Destination - Arrive At University - Arrive At Decision - Arrive At Terminal - Arrive At Around - Arrive At Home - Arrive At School - Arrive At Work - Arrive At Berlin - Arrive At Understanding - Arrive At Paris - Please Arrive At