Translation of "as a restriction" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
A restriction enzyme (or restriction endonuclease) is an enzyme that cuts DNA at or near specific recognition nucleotide sequences known as restriction sites. | Restriktionsenzyme, genauer auch Restriktionsendonukleasen (REN), sind Enzyme, die DNS an bestimmten Positionen erkennen und schneiden können. |
This restriction that is being sought is, in itself, justifiable, as long as the restriction is not a permanent one. | Diese gewünschte Beschränkung ist an sich begründet, wenn sie nicht von Dauer ist. |
(a) Immunity from immigration restriction | a) Befreiung von Einwanderungsbeschränkungen |
Another difference with exclusive distribution is that the restriction on resale is not a restriction on active selling to a territory but a restriction on any sales to non authorised distributors, leaving only appointed dealers and final customers as possible buyers. | Anders als beim Alleinvertrieb schränkt die Weiterverkaufsbeschränkung nicht den aktiven Verkauf in einem bestimmten Gebiet ein, sondern jeglichen Verkauf an Nichtvertragshändler, so dass nur Vertragshändler sowie Endverbraucher als Kunden in Frage kommen. |
restriction | Beschränkung |
Such a severe restriction as this has certainly never been imposed in recent years. | So etwas wie diese massive Beschränkung hat es wirklich in den letzten Jahren noch nicht gegeben. |
Some restriction, even a derisory cut, in working hours is better than no restriction at all. | Eine auch nur lächerlich geringe Verkürzung der Arbeitszeit ist immer noch besser als gar keine. |
Restriction Type | Art der Bedingung |
Inclusiveness should not be seen as a restriction on growth to make it morally palatable. | Es sollte nicht als Beschränkung des Wachstums aufgefasst werden, bislang ausgeschlossene Akteure einzubeziehen, um Wachstum moralisch akzeptabel werden zu lassen. |
There is no restriction on the number of terms a person may serve as governor. | Dem Wortsinn nach ist ein Gouverneur somit jemand, der die Richtung vorgibt. |
This is a legal restriction, not a technical one. | Forum Die MSDN Website beinhaltet ein Internetforum. |
Speed restriction was seen as a temporary and unwanted hitch in technology waiting to be perfected. | Geschwindigkeitsbegrenzungen galten als eine temporäre und unerwünschte Begleiterscheinung aufgrund einer noch nicht ausgereiften Technik. |
pity and restriction. | Mitleid und Einschränkung . |
Restriction by subject | Bezweckte Wettbewerbsbeschränkung |
Restriction of investments | Beschränkungen der Beteiligungen |
But quota restriction also gives agriculture a chance. | Etwa 50 Mrd Dollar sind täglich an Schulden fällig. |
As entirely new statistics are being developed this restriction may be counterproductive . | Im Hinblick darauf , dass völlig neue Statistiken entwickelt werden , kann diese Einschränkung ggf . kontraproduktiv sein . |
As a result, the lack of restriction at a given moment is not, in principle, a reason to refuse registration. | Die Tatsache, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt keine Einschränkung bestand, ist daher im Prinzip kein Grund, um die Eintragung abzulehnen. |
(a) any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate | (a) jede Verweigerung, Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme einer Bescheinigung, |
a any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate | a jede Verweigerung, Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme einer Bescheinigung |
(a) any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate | a) jede Verweigerung, Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme einer Bescheinigung, |
(c) when standards as referred to in point (a) or any of them have been published with a restriction. | (k) wenn die unter Buchstabe a genannten Normen oder eine solche Norm nur mit einem Vorbehalt veröffentlicht worden ist |
For example, there is a restriction on cigarette advertising on television, yet there is no restriction on alcohol advertising on television. | Die Zigarettenwerbung im Fernsehen ist zum Beispiel eingeschränkt, für die Alkoholwerbung im Fernsehen besteht dagegen keinerlei Beschränkung. |
(a) any refusal, restriction, suspension or withdrawal of certificates | (p) jede Verweigerung, Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme von Bescheinigungen, |
Restriction of specific actions | Bestimmte Aktionen verbieten |
Not subject to restriction | keine Begrenzungen |
no days restriction 3 | unbegrenzt 3 |
no days restriction 2 | unbegrenzt 2 |
No days restriction 14 | Unbegrenzt 14 |
Areas where these restriction apply are known as Limited Traffic Zones ( Zona a Traffico Limitato (ZTL) in Italian). | In einigen als verkehrsberuhigte Zone (ZTL) ( Zona a Traffico Limitato ) ausgezeichneten Bereichen der Innenstadt ist zu Tagesstunden nur eingeschränkter Fahrzeugverkehr möglich. |
Proposal for a Council Directive amending Directive 69 169 EEC as regards as the temporary quantitative restriction on beer imports into Finland | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 69 169 EWG hinsichtlich einer befristeten mengenmäßi gen Beschränkung für Biereinfuhren nach Finnland |
Export from one EFTA country subject to restriction or export from EC subject to restriction. | Beschränkungen unterliegende Ausfuhr aus einem EFTA Land oder Beschränkungen unterliegende Ausfuhr aus EG |
(m) any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate | (m) jede Verweigerung, Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme einer Bescheinigung, |
4.1 Criteria for a possible prohibition or restriction of cultivation | 4.1 Kriterien eines möglichen Anbauverbots einer Anbaubeschränkung |
5.1 Criteria for a possible prohibition or restriction of cultivation | 5.1 Kriterien eines möglichen Anbauverbots einer Anbaubeschränkung |
We will accordingly be backing the amendment for a restriction. | Wir werden daher den Änderungsantrag, der eine Beschränkung befürwortet, unterstützen. |
The exhaust backpressure or restriction shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve. | Abgasgegendruck bzw. widerstand müssen den vorstehend angeführten Kriterien entsprechen und können mittels eines Ventils eingestellt werden. |
The exhaust backpressure or restriction shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve. | Abgasgegendruck bzw. widerstand müssen den vorstehend angeführten Kriterien entsprechen und können mittels eines Ventils eingestellt werden. |
DBUS access restriction (default both) | DBUS Zugriffs Einschränkung (Standard beide) |
Network access restriction (default direct) | Netzwerk Zugriffs Einschränkung (Standard direkt) |
Xserver access restriction (default direct) | Xserver Zugriffs Einschränkung (Standard direkt) |
There is no age restriction. | 3. Dezember 2004 |
Restriction on use (if any) | (Gegebenenfalls) Nutzungsbeschränkungen |
Article 8 restriction of competition | Artikel 8 Beschränkung des Wettbewerbs |
Subject Restriction of free trade | Betrifft Behinderung des freien Handels |
Related searches : A Restriction - Constitute A Restriction - Imposing A Restriction - Impose A Restriction - As A - Age Restriction - Restriction Period - Exclusion Restriction - Caloric Restriction - Height Restriction - Restriction For - Restriction Note - Range Restriction